Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Поиск вьетнамской идентичности и голоса через опыт экспатриантов

Вьетнамская идентичность в Германии, Франции, Чехии... — эта тема находится в центре внимания программы Дней европейской литературы во Вьетнаме 2025 года, направленной на взаимопонимание и двусторонние связи посредством культуры.

VietnamPlusVietnamPlus08/05/2025

литературные-дни.jpg

С 8 по 12 мая в Ханое пройдет программа «Дни европейской литературы», включающая литературные дискуссии и семинары (краткосрочные курсы) во многих областях, таких как журналистика, СМИ, искусство и развлечения.

Тема мероприятия: «Откуда и куда: голоса европейской иммигрантской литературы». Все спикеры — вьетнамцы или полувьетнамки, родившиеся и выросшие в Европе или работавшие и учившиеся на Западе.

По словам г-на Оливера Брандта (президента EUNIC Vietnam, директора Гёте-Института – второго из соорганизаторов), эти ораторы и писатели постепенно заявляют о себе в литературе и искусстве Европы. «Мы считаем, что тема программы этого года поможет отдать дань уважения творчеству и многообразию этих авторов в частности, а также отношениям между Вьетнамом и многими другими странами в целом», – отметил он.

496549d9-edd9-40c9-ae02-693be4aae731.jpg
Г-н Оливер Брандт — президент EUNIC Vietnam и директор Института Гёте. (Фото: PV/Vietnam+)

Среди известных имен — французская писательница вьетнамского происхождения Анна Мои (Тран Тьен Нга) — автор романа «Нок Буом» о взрослении молодой женщины, родившейся в Сайгоне до 1975 года, выпущенного во Вьетнаме в январе 2025 года. В 2018 году правительство Франции присвоило ей звание Рыцаря Ордена литературы и искусств.

Кинопродюсер из Праги (Чешская Республика) и Ханоя Нгием Куинь Транг является продюсером фильма « Кули никогда не плачет» — отмеченной наградой Берлинского кинофестиваля работы, рассказывающей о жизни женщины, которая раньше работала за границей, в Германии, а теперь потерялась в потоке современной жизни.

Инженер-компьютерщик Нуаге Роуз Хонг Ван, бывший французский атташе по экономическим и торговым вопросам во Вьетнаме, родилась и выросла в Ханое во время антиамериканской войны сопротивления. Она является автором книги «120 дней облаков, шепчущих с ветром» (издательство Tre, 2021), которая считается примером «вьетнамско-французского литературного синтеза».

Среди выступавших также были немецко-вьетнамские журналисты Кхуэ Фам и Ванесса Ву, французская писательница Сесиль Пин, художник комиксов Клеман Балу и испанский критик Ким Нгуен Баральди – все они наполовину вьетнамцы. Они – авторы множества литературных произведений и комиксов, переведённых на множество языков.

Каждый автор привносит в жизнь и художественные творения собственные размышления о происхождении и идентичности.

494599300-1092937666199365-1236084511039115491-n.jpg
Некоторые из работ, представленных в программе этого года.

В число панельных дискуссий входят «Устойчивое эхо — голоса вьетнамских писательниц», «Иммигрантская идентичность и травмы поколений» и «Графические романы: дискуссии» с участием многих докладчиков.

Среди семинаров: «Путь написания романа» с Сесиль Пин; «Внедрение журналистских приемов в практику написания романов и сценариев фильмов» с Нгиемом Куинь Трангом; «Источники вдохновения: культура, опыт и слова » с критиками Фам Суан Нгуеном, Ким Нгуен Баральди и приглашенным писателем Майком Каем, «Искусство подкастинга с журналистскими материалами» с Ванессой Ву…

Заинтересованная аудитория может следить за временем и местом проведения каждого мероприятия на странице Goethe-Institut в Ханое в Facebook./.

Программа «Дни европейской литературы» проводится во Вьетнаме ежегодно с 2011 года. В этом году соорганизаторами выступили EUNIC (Европейский союз культурных учреждений и посольств) во Вьетнаме, Институт Гёте (Германия), Посольство Испании, Посольство Италии, Британский совет, Чешский центр, Французский институт.

Перед тем как прибыть в Ханой, программа прошла в Хюэ и Хошимине. В этом году Дни европейской литературы также имеют особое значение, поскольку они отмечают множество важных дипломатических годовщин, таких как 35-летие отношений между Вьетнамом и Европейским союзом, 75-летие отношений между Вьетнамом и Чехией и 50-летие отношений между Вьетнамом и Германией.

(Вьетнам+)

Источник: https://www.vietnamplus.vn/di-tim-ban-sac-va-tieng-noi-viet-nam-qua-trai-nghiem-cua-nguoi-xa-xu-post1037386.vnp


Комментарий (0)

No data
No data
Полюбуйтесь миллионолетним вулканом Чу-Данг-Я в Джиа-Лае.
На реализацию музыкального проекта во славу Отечества группе Vo Ha Tram потребовалось 6 недель.
Кофейня в Ханое ярко украшена красными флагами и желтыми звездами в честь 80-летия Национального дня 2 сентября.
Крылья летят на полигоне А80
Специальные пилоты в парадном строю по случаю Национального дня 2 сентября.
Солдаты маршируют под палящим солнцем на учебном полигоне.
Посмотрите, как вертолеты репетируют в небе над Ханоем в рамках подготовки к Национальному дню 2 сентября.
Сборная Вьетнама U23 блестяще привезла домой трофей чемпионата Юго-Восточной Азии среди команд U23.
Северные острова – как «необработанные драгоценные камни», дешевые морепродукты, 10 минут на лодке от материка.
Мощный строй из пяти истребителей Су-30МК2 готовится к церемонии А80

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт