Министерство общественной безопасности только что направило в Министерство юстиции представление по проекту Закона о кибербезопасности 2025 года (объединяющему Закон о кибербезопасности 2018 года и Закон о сетевой информационной безопасности 2015 года).
В проекте основное внимание уделяется защите суверенитета киберпространства, национальной безопасности и общественного порядка, а также регулированию мер по предотвращению и пресечению нарушений кибербезопасности.
Кроме того, законопроект также направлен на содействие организациям, предприятиям и отдельным лицам в соблюдении закона, минимизацию административных процедур, защиту законных прав и содействие созданию безопасной цифровой среды и устойчивому развитию цифровой экономики .
Согласно проекту, отечественные и иностранные предприятия, предоставляющие услуги в области телекоммуникационных сетей, интернета и услуг с добавленной стоимостью во Вьетнаме, несут ответственность за проверку информации при регистрации пользователями цифровых учетных записей.
Эти предприятия также обязаны предоставлять информацию о пользователях специализированным силам кибербезопасности при Министерстве общественной безопасности в течение 24 часов с момента письменного запроса, электронного письма или телефонного звонка или в течение 3 часов в случае чрезвычайной ситуации, которая угрожает национальной безопасности или жизни человека.
Предприятия должны предотвращать распространение и удалять информацию, содержащую противозаконный контент, в своих сервисах, магазинах приложений или информационных системах не позднее 24 часов с момента получения запроса от Министерства общественной безопасности и не позднее 6 часов в случае возникновения чрезвычайной ситуации, угрожающей национальной безопасности.
Предприятия должны хранить персональную информацию пользователей услуг и данные, созданные пользователями услуг в процессе использования, в течение 2 лет после того, как пользователь прекращает использование услуги.
Иностранные компании, собирающие, использующие, анализирующие и обрабатывающие персональные данные, данные о взаимоотношениях с пользователями услуг и данные, созданные пользователями услуг во Вьетнаме, обязаны применять меры защиты данных в соответствии с законодательством и хранить эти данные во Вьетнаме. Эти компании обязаны открыть филиалы или представительства во Вьетнаме.
Источник: https://www.sggp.org.vn/doanh-nghiep-co-the-phai-cung-cap-thong-tin-nguoi-dung-cham-nhat-trong-3-gio-post808202.html
Комментарий (0)