
Каждый традиционный костюм, который носят горцы, является молчаливым символом самобытности земли, напоминающим им об их корнях, о лесе, месте, которое навсегда принимает их души и жизни...
От лая к указу
В деревнях к западу от Дананга многие «ремесленники» до сих пор хранят секрет изготовления рубашек из бересты — примитивной одежды племени. Горы и леса научили их выбирать вьющиеся растения и искусно снимать кору, чтобы шить рубашки.
Грубая берестяная рубашка стала культурным символом для многих поколений детей и внуков, символизирующим неразрывную связь их жизни с матерью-лесом. Мать-лес обеспечивала их дровами, едой и берестяными рубашками. Мать-лес подарила им жизнь...
Благодаря лесу горцы постепенно многому научились. Ко Ту, Бх'нунг и Ксе Данг начали учиться ткачеству. Появились ткацкие станки, и на верандах своих домов женщины и матери усердно трудились, ткая парчу для себя и своих близких.
Нитка чёрная, как глубокая горная ночь, красная, как огонь, согревающий дом, белая, как туман, окутывающий крыши. Все они вплетаются в парчу, становясь квинтэссенцией этноса.
Каждая этническая группа создаёт свои собственные узоры и мотивы, а также способы плетения узоров из свинцовых бусин, лесных деревьев и бисера. Отсюда же берёт начало и самобытность.

Старейшина Клау Блао (коммуна Хунг Сон) сказал, что парча — это сокровище, которое часто хранится в банках или деревянных шкафах в ожидании важных случаев, чтобы быть выставленным напоказ.
Древние набедренные повязки народа ко ту, сотканные из бисера редких лесных деревьев, передававшиеся из поколения в поколение, несут в себе запах кухонного дыма, запах горного ветра, аромат времени, благодаря которому ткань становится родовым древом. В прошлом большой тут (шаль) можно было обменять на буйвола, и он становился драгоценным приданым, когда дочь выходила замуж за мужа.
Я смотрел на ткацкий станок, на чёрные нити, натянутые, и узоры безмолвно складывались, словно звёздная карта. Горизонтальные и вертикальные нити были словно меридианы и параллели, руки горянки скрупулезно выткали каждый узор, словно прогулка по станку.
Эти руки и глаза тихо отсчитывают ритм ткачества, считают времена года в каждом куске парчи, сохраняя в нем свои собственные воспоминания.
Каждый узор — это определённая «координата», удерживающая мысли на крыльце, пока их руки продолжают ритмично шевелиться. Разговор происходит в тишине, и только они, участники, могут понять многочисленные послания, заложенные в каждом узоре.
В каждом кусочке парчи смутно слышны шаги Аме (матери), идущей в поля, шум воды А-Выонг, текущей в сухой сезон, шепот, похожий на слова песни старейшины деревни. Парча, кажется, предназначена не только для ношения. Это целая летопись, написанная узорами и красками.
Одетая в зеркало
Около десяти лет назад в одной из деревень коммуны Сонгкон мне вдруг стало грустно, когда во время церемонии сбора нового риса цвет парчи потускнел и затерялся среди джинсов и футболок.

Этот разрыв не только визуальный, но и в памяти, когда молодые люди вместо традиционных костюмов выбирают одежду, не свойственную их общине. Но, к счастью, подобно тлеющему огню в пепле, которому достаточно лишь дуновения ветра, чтобы разгореться, чем позже в деревне проходят праздники, тем чаще мы видим возвращение цветов парчи.
Зеркальный двор деревни А-Ро (коммуна Тэйзянг) сверкает разноцветной парчой. Женщины одеты в парчовые юбки. Старейшины деревни и юноши носят набедренные повязки, обнажая их сильные спины.
Звук гонгов и барабанов сливается с ритмом босых ног молодых девушек, запах кухонного дыма смешивается с вином, бамбуковый занавес натянут поперек зеркальной комнаты, словно занавес, открывающий сцену, где артистом является все сообщество.
Это не просто ностальгический взгляд. Это их собственное пространство, деревенская игра, где они живут радостью праздника, радостью принадлежности к сообществу. Во время деревенского праздника они чувствуют себя уверенно в своих традиционных костюмах и культуре. Барабаны, гонги, пение, танцы и разделение общей радости.
Возвращение цветов парчи – это утверждение: идентичность никогда не стареет. Ей нужна жизнь, культурное пространство для существования. Всё больше молодых людей в горных районах выбирают свадебные платья из парчи.
Фотография модернизированного аозай, сделанного из парчи, на местном конкурсе внезапно стала вирусной благодаря впечатляющей красоте, которую она создавала. Или момент, когда «Мисс Интернешнл» Хюинь Тхи Тхань Туй появилась в платье от Co Tu перед традиционным деревенским домом, облетевший социальные сети, – парча действительно вышла за рамки деревни.
Brocade говорит от имени молодежи, что они не оторваны от современной жизни, но при этом сохраняют идентичность гор и лесов и по-настоящему гордятся этой идентичностью...
Возвращение к идентичности
Многие старейшины деревни утверждают, что деревня, где много красивой парчи, – это богатая деревня. Чем древнее парча, тем она ценнее. Ценность заключается в её сохранении, в том, что поколения людей носят её как «символ» общины. Эту ценность сегодня продолжают многие молодые люди, любящие культуру и творческий потенциал своего поколения.

Хоанг Киеу, молодая жительница коммуны Кхам Дук, сказала, что хочет, чтобы многие молодые люди, такие как она, узнали о профессии ткача, чтобы сохранить культуру своего народа бхнунг и послужить развитию культурного туризма , которым она дорожит. Киеу до сих пор регулярно участвует в местных фестивалях, активно знакомя с красотой традиционной парчи.
Молодая особа по имени Киеу, Полунг Тхи Лыонг (коммуна Сонг Кон), с гордостью сказала, что в ее деревне каждая молодая девушка вырастает и учится ткать.
«Я очень горжусь тем, что меня научили ткать традиционную парчу для моей семьи и родственников. Парча — это отличительная черта каждой этнической группы, самый узнаваемый элемент на фестивалях или в других местах, это подтверждение моей принадлежности к народности ко ту, бхнунг или эде, например. Хранить парчу — значит хранить гордость своего рода», — поделился Луонг.

Исследователь Хо Сюань Тинь отметил, что парчовые костюмы воссоздаются на фестивалях и на сцене не только для того, чтобы порадовать зрителей. «Община уделяет внимание традиционным культурным ценностям и принимает их, и от самих артистов также требуется продвигать и знакомить с красотой своей национальной культуры».
С повышением осведомлённости о сохранении традиционной культуры участие молодого поколения возрастёт, и традиционные костюмы получат больше возможностей для охвата большинства. В настоящее время молодёжь возвращается к использованию традиционных костюмов на более высоком уровне, используя инновации, которые подчёркивают красоту парчи.
«Я встретил много молодых людей из горных районов в жилетах, юбках и длинных платьях из парчи, красивых и современных, но при этом сохраняющих неповторимую красоту своих этнических групп. Важно сохранить корни, сохранить гордость за культурную самобытность и национальные традиции в молодом поколении», — поделился г-н Хо Суань Тинь.
Молодое поколение возвращается к идентичности через парчу...
Источник: https://baodanang.vn/doi-thoai-voi-sac-mau-3305228.html
Комментарий (0)