Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Празднование ранней весны в Абией

Среди клубящейся красной пыли и палящего солнца региона Абией последние дни года становятся еще более напряженными для вьетнамских солдат в голубых беретах, участвующих в миротворческих миссиях, поскольку они готовятся к традиционному лунному Новому году. В казармах 4-й инженерной группы Вьетнама при Временной миссии ООН по безопасности в Абией (UNISFA) повсюду царит атмосфера подготовки к традиционному Новому году.

Báo Lào CaiBáo Lào Cai05/02/2026

В палящей жаре Абией весенняя атмосфера и краски были созданы умелыми руками солдат в зеленых беретах. Каждая бумажная веточка персиковых и абрикосовых цветов была тщательно вырезана и приклеена. Были развешаны красные двустишия. В полевой кухне раздавался смех, когда офицеры и солдаты собирались, чтобы заворачивать липкие рисовые лепешки в листья дикого банана вместо традиционных листьев донг, используемых у них дома.

Bánh chưng xanh được các chiến sĩ mũ nồi xanh gói bằng lá chuối rừng châu Phi. Ảnh: HẢI YẾN

Солдаты в зеленых беретах заворачивают зеленые клейкие рисовые лепешки в листья африканского дикого банана. Фото: Хай Йен

В суете работы моменты подготовки к Тет становятся источником духовной поддержки, помогая солдатам справиться с тоской по дому, укрепить связи с товарищами и еще больше оценить ценность мирного праздника Тет.

Hướng dẫn bạn bè quốc tế gói bánh chưng. Ảnh: HẢI YẾN

Обучаю иностранных друзей, как заворачивать бань чунг (традиционные вьетнамские рисовые лепешки). Фото: Хай Йен.

Для многих молодых офицеров и солдат, впервые отмечающих Тет вдали от родины, это особенный праздник. Возможно, он не такой пышный, как в их родных городах, но он наполнен чувством товарищества и ощущением совместной работы над созданием значимой весны в месте, где они вместе сохраняют мир .

Bạn bè quốc tế thích thú gói bánh chưng Việt Nam. Ảnh: HẢI YẾN

Иностранные друзья с удовольствием готовят вьетнамские бань чунг (традиционные рисовые лепешки). Фото: Хай Йен

Для молодых солдат, таких как лейтенант Нгуен Чунг Киен из отряда материально-технического обеспечения, впервые отмечающих Тет (Лунный Новый год) вдали от родины, эта весна поистине особенная. Он и его товарищи отвечают за украшение казарм, возвращая атмосферу праздника в подразделение. «Мне не хватает вкуса маринованного лука моей матери, мне не хватает характерного пронизывающего холода моей северной родины», — с ностальгией поделился он, вспоминая Тет в своем родном городе.

В разгар напряженной подготовки к Лунному Новому году план « дипломатии рисовых лепешек», разработанный 4-м инженерным батальоном, обещает преподнести приятный сюрприз иностранным друзьям, приезжающим отпраздновать Тет в подразделении. В дни, предшествующие Новому году, многие офицеры и солдаты из других стран приглашаются в казармы 4-го инженерного батальона, чтобы узнать о традиционных вьетнамских обычаях празднования Тета.

Наспех расстеленных брезентовых полотнах промывают и аккуратно раскладывают листья африканского дикого банана. Тщательно готовят клейкий рис, бобы мунг и свинину. Иностранных друзей учат, как заворачивать бань чунг (вьетнамские рисовые лепешки), и они могут сами завернуть свои лепешки, воплощая богатую традиционную культуру Вьетнама. Хотя бань чунг, завернутые в листья дикого банана, имеют более светлый зеленый цвет, чем те, что продаются на родине, они сохраняют свой аутентичный традиционный вкус. Бань чунг станет «культурным послом» в рамках обмена, приуроченного к Тет (вьетнамскому Новому году), с иностранными друзьями в миссии UNISFA, способствуя созданию образа дружелюбного и гостеприимного Вьетнама и его народа.

Trung úy Nguyễn Trung Kiên trang trí cành đào Tết. Ảnh: HẢI YẾN

Лейтенант Нгуен Чунг Киен украшает ветку персикового дерева к Тет (Лунному Новому году). Фото: Хай Йен.

Рядом с кипящим горшочком с клейкими рисовыми лепешками, на разных языках рассказывали истории о Лунном Новом году и значении воссоединения семьи. Иностранные друзья с восторгом фотографировались с бумажными персиковыми цветами, пытались завязывать ниточки, чтобы завернуть лепешки, и пробовали горячие клейкие рисовые лепешки, выражая свою радость от простого, но насыщенного вкуса этого традиционного вьетнамского блюда.

Именно в такие моменты стирались культурные границы между солдатами в зеленых беретах из разных стран. Вьетнамский Тет (Лунный Новый год) стал культурным мостом, укрепляющим дружбу и способствующим распространению дружелюбного и самобытного образа вьетнамских солдат среди друзей из других стран, также участвующих в миротворческой миссии в Абией.

Для офицеров и солдат инженерного отряда № 4 празднование Нового года по лунному календарю в Абией неразрывно связано с выполнением служебных обязанностей. В дни, предшествующие Тету, на ключевых дорогах и строительных площадках ритмично слышны звуки дорожных катков и экскаваторов. Для офицеров и солдат инженерного отряда № 4 выполнение основной задачи — наиболее практичный способ отметить Тет.

В течение последнего года подразделение сосредоточилось на ремонте и укреплении многих местных дорог и важных объектов инфраструктуры, особенно моста Бантон – жизненно важной транспортной артерии в этом районе. Эти ранее грязные и непроходимые дороги были расчищены, что обеспечило безопасность миротворческих сил и облегчило доступ местных жителей к чистой воде и товарам первой необходимости.

Các em học sinh Abyei vui mừng vẫy cờ Việt Nam. Ảnh: HẢI YẾN

Ученики школы Абией радостно размахивали вьетнамским флагом. Фото: Хай Йен

Вьетнамские солдаты в голубых беретах распространяют дух Тет (Лунного Нового года) простыми, но значимыми действиями, делясь теплом весны с детьми Абией. Воспользовавшись перерывами между строительными работами, 4-я инженерная бригада помогла отремонтировать территорию средней школы Абией, выровняв школьный двор и восстановив дорожки для учеников.

Вид огромных инженерных машин, усердно работающих перед классом, благодаря которым детям больше не приходится пробираться по пыльным дорогам и выбоинам, произвел глубокое впечатление на местные власти и жителей. Для них это была не просто материальная помощь, но и весенний дар веры и надежды.

Министр физической инфраструктуры и общественных услуг Кон Манейт Матиок выразил свою благодарность: «Вы приносите не только безопасность, но и будущее. Ремонт школы — бесценный дар, свидетельство благородного духа вьетнамских солдат».

Несмотря на весеннюю атмосферу, царившую в каждом уголке казарм, 4-я инженерная группа строго соблюдала боевую готовность, обеспечивая абсолютную безопасность базы и территории, находящейся в её ведении. Оружие и техника всегда были в состоянии готовности; транспортные средства тщательно обслуживались, чтобы быть способными передвигаться в любой ситуации.

В жарком регионе Абией вьетнамские солдаты в голубых беретах, отмечая Тет (вьетнамский лунный Новый год), приносят с собой не только дух весны из своей родины, но и дисциплину, мужество и высочайшее чувство ответственности. Посреди сурового африканского пейзажа присутствует вьетнамский Тет – Тет веры, взаимопомощи и гордости за солдат, которые молчаливо оберегают мир на этой нестабильной земле.

Согласно газете Народной армии

Источник: https://baolaocai.vn/don-xuan-som-o-abyei-post893086.html


Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же тема

Та же категория

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Актуальные события

Политическая система

Местный

Продукт

Happy Vietnam
Посетите фестиваль хлеба.

Посетите фестиваль хлеба.

Братья

Братья

Празднование 20-летия в Ниньбине

Празднование 20-летия в Ниньбине