Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Поездка в Мраморные горы

Báo Thanh niênBáo Thanh niên07/12/2024


Наша лодка-салуп полтора часа плыла вверх по течению, через ландшафт, который местами напоминал отдаленную египетскую сельскую местность, какой-то далекий дельтовый регион. Слева огромные белые песчаные дюны скрывали море, и отчетливо был слышен грохот волн, разбивающихся о берег, словно гром. Справа все еще был песок, уносимый морским бризом по дюнам: не наваленный, а рассеянный по аллювиальной равнине в виде мелкого порошка, где мерцающие фрагменты слюды перемежались бледно-голубыми.

Du ký Việt Nam: Du ngoạn tại Ngũ Hành Sơn- Ảnh 1.

В пещерах Мраморных гор в 1920-х годах.

Кое-где обрабатываемые земли разделены на довольно широкие полосы, рисовые поля простираются вдоль пыльных предгорий, наступление песка предотвращается ирригационными системами, бесплодные земли удобряются, а в солоноватых водоемах процветают сельскохозяйственные культуры.

В некоторых глубоких дренажных канавах вода отводится непосредственно из реки, а когда местность слишком высока, использование сложной системы каналов становится нецелесообразным, поэтому колодцы выкапывают через определенные промежутки; несколько бамбуковых ведер наматываются на примитивную лебедку, которой управляет один человек. Иногда это орудие приводится в движение буйволом, медленная походка которого и преувеличенный силуэт выделяются на фоне бескрайнего неба.

На краю рисовых полей группы рабочих усердно рыли канавы и строили насыпи из глины. Они сидели без рубашек, присев на корточки, их головы были украшены большими, похожими на зонтики шляпами из пальмовых листьев; они больше не походили на людей, а скорее на гигантские полевые цветы, приютившиеся среди высокой травы и кустов дрока.

Время от времени возле дома с соломенной крышей появлялась женщина, разжигающая огонь или набирающая воду из кувшина. Она сменила свою громоздкую шляпу на платок, обмотанный вокруг головы: издалека, в ее свободном, темном, струящемся одеянии, обнажающем загорелую кожу, мы приняли ее за североафриканку, несущую воду, несмотря на ее худощавое телосложение.

Наша лодка пришвартовалась в небольшой бухте, примерно в четверти мили от трех холмов, самый высокий из которых достигал всего 150 метров. Но благодаря своей изолированности и отраженному свету они казались гораздо больше; слово «горы» — вот что почти произносилось при виде этих мраморных образований со странными зазубренными краями, возвышающихся между двумя огромными пространствами: океаном и бескрайней равниной, глубокого синего цвета, как море, на горизонте.

В течение 45 минут мы пробирались сквозь пыль по колено. Растительности не было, кроме нескольких ломких травинок и редких серых кустиков фасоли. Еще одна песчаная дюна, и вот мы добрались до подножия главной горы, где в скале высечено 300 ступеней, первые 20 из которых были погребены под песком.

Подъем в гору был недолгим, но утомительным. Под палящим полуденным солнцем западные скалы на каждом повороте пылали огнем. Но чем выше мы поднимались, тем прохладнее становился морской бриз, бодрящий и поднимающий настроение. Его влага скапливалась в мельчайших трещинах, создавая идеальные условия для цветения колючих кустарников и цветов, которые распускались во всей своей красе.

Гигантские кактусы взмывали вверх, словно ракеты, повсюду. Кусты перекрывали друг друга, их корни переплетались и извивались среди камней; ветви переплетались и сплетались в узлы. И вскоре над нами образовался полог кустарников, покрытых едва заметными тонкими нитями — полог орхидей в полном цвету, прекрасных и нежных, как крылья бабочки на легком ветерке, цветка, который расцветает и увядает за один день.

Крутая тропа ведет к полукруглой площадке: небольшому храму, вернее, трехпролетному сооружению с черепичными крышами и резными карнизами в китайском стиле, построенному в этом тихом месте по приказу императора Минь Манга из Аннама около 60 лет назад. Эти здания, окруженные несколькими небольшими, тщательно ухоженными садами, больше не используются для богослужений, а служат местом для медитации шести монахов – хранителей этой священной горы. Они живут там в мирной обстановке, ежедневно читают священные тексты и занимаются садоводством. Иногда добрые местные жители приносят им корзины с землей для ухода за огородами и вкусную еду, такую ​​как рис и соленая рыба. Взамен этим местным жителям разрешается молиться в главном зале, который паломникам, впервые посетившим это место, трудно найти без проводников.

Этот несравненный храм был построен не из благоговения монархов. Эту задачу выполнила природа; ни один эскиз гениального архитектора, ни одна мечта поэта не могут сравниться с этим шедевром, рожденным в результате геологического события. (продолжение следует)

(Нгуен Куанг Дьеу, отрывок из книги « Вокруг Азии: Южный, Центральный и Северный Вьетнам»*, перевод Хоанг Тхи Ханг и Буй Тхи Хе, издательство AlphaBooks - National Archives Center I и издательство Dan Tri Publishing House, июль 2024 г.)



Источник: https://thanhnien.vn/du-ky-viet-nam-du-ngoan-tai-ngu-hanh-son-185241207201602863.htm

Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же тема

Та же категория

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Актуальные события

Политическая система

Местный

Продукт

Happy Vietnam
Высокооплачиваемые должности

Высокооплачиваемые должности

Парасейлинг — водный вид спорта, привлекающий туристов.

Парасейлинг — водный вид спорта, привлекающий туристов.

ИСТОРИЯ ШАРФА ПЬЮ

ИСТОРИЯ ШАРФА ПЬЮ