Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Вывести развитие туризма на новый уровень, став по-настоящему передовым сектором экономики

Днём 31 июля заместитель премьер-министра Май Ван Чинь, глава Государственного руководящего комитета по туризму, провела заседание Руководящего комитета. На заседании также присутствовал министр культуры, спорта и туризма Нгуен Ван Хунг, заместитель главы Руководящего комитета.

Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịchBộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch01/08/2025

15 июля 2025 года Премьер-министр подписал Решение № 1532/QD-TTg об объединении Государственного руководящего комитета по туризму. Соответственно, заместитель Премьер-министра Май Ван Чинь является главой Руководящего комитета; министр культуры, спорта и туризма Нгуен Ван Хунг является заместителем главы Руководящего комитета; в состав Руководящего комитета входят руководители ряда министерств и отраслей.

Это межотраслевая координационная организация, функция которой заключается в оказании помощи премьер-министру в исследовании, руководстве и координации решения важных межотраслевых вопросов в сфере туристической деятельности по всей стране; в исследовании и предложении премьер-министру направлений, задач и решений по развитию туризма .

Đưa du lịch phát triển lên tầm cao mới, thực sự trở thành ngành kinh tế mũi nhọn - Ảnh 1.

Заместитель премьер-министра Май Ван Чинь председательствовала на заседании Государственного руководящего комитета по туризму.

Создание Руководящего комитета свидетельствует о большой заботе и решимости премьер-министра в отношении туристического сектора — важного сектора экономики страны — обеспечить единое и последовательное направление правительства в развитии туризма.

На заседании, заслушав отчет министра культуры, спорта и туризма Нгуен Ван Хунга, а также мнения руководителей министерств и отраслей, входящих в Руководящий комитет, заместитель премьер-министра Май Ван Чинь поручил Правительственной канцелярии взаимодействовать с Министерством культуры, спорта и туризма для полного учета мнений, завершения проекта уведомления о завершении заседания для выпуска и унификации реализации в ближайшее время.

Đưa du lịch phát triển lên tầm cao mới, thực sự trở thành ngành kinh tế mũi nhọn - Ảnh 2.

Министр культуры, спорта и туризма Нгуен Ван Хунг выступает на встрече

После пандемии COVID-19 туризм во Вьетнаме восстановился и достиг обнадеживающих результатов: в 2023 году Вьетнам посетили 12,6 млн иностранных туристов, что на 332% больше, чем в 2022 году; также было обслужено более 108 млн внутренних туристов, что на 6,8% больше.

В 2024 году темпы роста продолжат оставаться впечатляющими: 17,6 млн иностранных туристов (рост на 39%) и 110 млн внутренних туристов (рост на 1,6%).

За первые 6 месяцев 2025 года туристическая отрасль продолжала активно развиваться: Вьетнам посетили около 10,7 млн иностранных туристов (на 20,7% больше, чем за аналогичный период 2024 года, достигнув 49% годового плана), а также 77,5 млн внутренних туристов (на 8,5% больше, чем за аналогичный период прошлого года, достигнув 65% годового плана).

Общий доход от туризма в первой половине 2025 года достиг около 518 000 млрд донгов, что составляет 53% от годового плана.

Туризм – один из десяти выдающихся достижений за первые шесть месяцев 2025 года. Достижение столь позитивных результатов стало возможным благодаря синтезу многих отраслей, среди которых ключевым является туристическая. Туристическая отрасль также продолжает пользоваться вниманием и поддержкой партии, государства и Национального собрания, решительным и строгим руководством правительства и премьер-министра, поддержкой министерств, ведомств и местных органов власти, а также позитивным откликом деловых кругов и населения по всей стране.

Đưa du lịch phát triển lên tầm cao mới, thực sự trở thành ngành kinh tế mũi nhọn - Ảnh 3.

Выступает заместитель министра культуры, спорта и туризма Хо Ан Фонг

Относительно задач на ближайшее время вице-премьер согласился с докладом Министерства культуры, спорта и туризма и подчеркнул:

Во-первых, продолжать инновационное мышление, повышать осведомленность о развитии туризма на систематической и профессиональной основе, переориентировать туристическую индустрию Вьетнама, дополнять и корректировать планирование, строить туристические проекты в новый период; как использовать и продвигать конкурентные преимущества, исключительные возможности и особый потенциал местных сообществ.

Во-вторых , Министерство культуры и спорта руководит и координирует работу с министерствами, ведомствами и местными органами власти для реализации основных резолюций, таких как Резолюция № 57-NQ/TW о прорывах в развитии науки и технологий, инновациях и национальной цифровой трансформации; Резолюция 59 о международной интеграции в новых условиях; Резолюция 66 об инновациях в законотворчестве и правоприменении для удовлетворения требований национального развития в новую эпоху; Резолюция 68 о развитии частной экономики. В частности, Постановление правительства и Директива премьер-министра о всеобъемлющем, быстром и устойчивом развитии туризма в предстоящее время; Официальная депеша премьер-министра № 34/CD-TTg о содействии развитию туризма, обеспечении двузначного экономического роста.

В частности, необходимо сосредоточиться на реструктуризации туристического рынка, готовясь к новому этапу развития. В отношении международного туристического рынка рекомендуется сосредоточиться на эффективном использовании традиционных рынков, выходе на новые рынки и освоении крупных источников посетителей.

Увеличить инвестиции в маркетинговые исследования и подготовку кадров в сфере туризма для удовлетворения потребностей развития в предстоящий период.

  • Туризм во Вьетнаме использует внутреннюю мощь и расширяет рынок

    Туризм во Вьетнаме использует внутреннюю мощь и расширяет рынок

В-третьих , консультировать по совершенствованию институтов в направлении создания развития, в том числе консультировать по внесению изменений в Закон о туризме 2017 года и нормативно-правовые документы для создания наиболее благоприятных условий для бизнеса и туристов; содействовать децентрализации, делегированию полномочий, сокращению и упрощению административных процедур, сокращению времени и затрат.

В-четвертых , необходимо продолжать рассматривать бизнес и людей как субъектов развития туризма, а туристов – как центр туристической активности. Необходимо оперативно реагировать на новые тенденции и потребности в сфере туризма, чтобы направлять развитие местных сообществ и туристической отрасли.

В-пятых, государственным органам управления туризмом необходимо решительно внедрять инновационные методы управления и проявлять творческий подход для оптимальной поддержки и сопровождения бизнеса.

Туристическому бизнесу необходимо проявлять смелость и инновационность в своем подходе, создавая множество новых туристических продуктов с высокой добавленной стоимостью, соответствующих потребительским потребностям туристов.

В-шестых, Министерство иностранных дел продолжает поручать представительствам Вьетнама за рубежом активно и инициативно взаимодействовать с Министерством культуры, спорта и туризма для организации мероприятий по продвижению вьетнамской культуры и туризма в принимающей стране; взаимодействовать с Министерством общественной безопасности для консультирования правительства по расширению безвизового режима для ряда стран — потенциальных туристических рынков.

В-седьмых, Министерство промышленности и торговли интегрирует продвижение туристического бренда и имиджа Вьетнама в программы по содействию торговле, связывая продвижение торговли с продвижением туризма.

В-восьмых, Министерство науки и технологий будет координировать деятельность с Министерством культуры, спорта и туризма для ускорения процесса цифровой трансформации, формирования и развития экосистемы интеллектуального туризма во Вьетнаме. Это одно из прорывных решений, способствующих быстрому и устойчивому росту туристической отрасли.

В-девятых, Министерство сельского хозяйства и охраны окружающей среды координирует свою деятельность с Министерством культуры, спорта и туризма для эффективной реализации Программы координации по развитию эффективного и устойчивого сельскохозяйственного, сельского и экологического туризма на период 2024–2030 годов.

В-десятых, Министерства строительства, финансов и общественной безопасности координируют свою деятельность с Министерством культуры, спорта и туризма для продолжения инвестирования и мобилизации ресурсов для развития туризма.

Đưa du lịch phát triển lên tầm cao mới, thực sự trở thành ngành kinh tế mũi nhọn - Ảnh 5.

Заместитель премьер-министра убежден, что благодаря высокой решимости отрасли, а также поддержке и тесному сотрудничеству центральных министерств и отраслей, вьетнамский туризм совершит мощный прорыв, а объединенные усилия создадут большую объединенную силу, выведя туризм нашей страны на новую высоту.

В ближайшее время вице-премьер поручил товарищам продолжить консультировать и отчитываться перед правительством и премьер-министром о механизмах и решениях для инвестиций в туристическую инфраструктуру или привлечения частных предприятий к инвестированию в туризм.

Местные органы власти должны активно и инициативно налаживать связи с региональным туризмом, содействовать государственно-частному сотрудничеству и мобилизовать инвестиционные ресурсы для развития туризма.

Заместитель премьер-министра уверен, что благодаря высокой решимости отрасли, а также поддержке и тесному сотрудничеству центральных министерств и отраслей, вьетнамский туризм совершит мощный прорыв, а объединенные усилия создадут большую объединенную силу, которая выведет туризм нашей страны на новые высоты и по-настоящему станет передовой отраслью экономики, внеся вклад в создание образа прекрасного Вьетнама, доброго и гостеприимного вьетнамского народа и в то же время утвердив Вьетнам в качестве привлекательного, «зеленого» и устойчивого направления на карте мирового туризма, что поможет всей стране вступить в новую эру — эру сильного, процветающего и счастливого развития нации.

Источник: https://bvhttdl.gov.vn/dua-du-lich-phat-trien-len-tam-cao-moi-thuc-su-tro-thanh-nganh-kinh-te-mui-nhon-202508010850276.htm


Комментарий (0)

No data
No data
Крылья летят на полигоне А80
Специальные пилоты в парадном строю по случаю Национального дня 2 сентября.
Солдаты маршируют под палящим солнцем на учебном полигоне.
Посмотрите, как вертолеты репетируют в небе над Ханоем в рамках подготовки к Национальному дню 2 сентября.
Сборная Вьетнама U23 блестяще привезла домой трофей чемпионата Юго-Восточной Азии среди команд U23.
Северные острова – как «необработанные драгоценные камни», дешевые морепродукты, 10 минут на лодке от материка.
Мощный строй из пяти истребителей Су-30МК2 готовится к церемонии А80
Ракеты С-300ПМУ1 на боевом дежурстве для защиты неба Ханоя
Сезон цветения лотосов привлекает туристов к величественным горам и рекам Ниньбиня.
Cu Lao Mai Nha: где дикость, величие и мир сливаются воедино

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт