(LĐ online) - Утром 7 марта в Доме культуры труда провинции состоялся поэтический и музыкальный обмен, приуроченный к 114-й годовщине Международного женского дня 8 марта, на тему «Слава вьетнамских женщин».
В обмене мнениями приняли участие писатели и поэты из Провинциальной ассоциации литературы и искусств, члены поэтического клуба Ламдонга , а также представители широкой публики, любящие литературу, искусство и поэзию.
| Вручение цветов в знак уважения к писательницам. |
Открывая программу, поэтесса Хоанг Май, руководитель поэтического клуба, рассказала об истории борьбы за гендерное равенство и Международном женском дне. Во Вьетнаме и среди поэтов мы гордимся Хо Суан Хуонг (1772–1822) — «Королевой поэзии Ном» — первой вьетнамской женщиной, которая своим пером и поэтической карьерой выражала прогрессивные идеи и боролась за права и равенство женщин. На протяжении двух войн за защиту страны вьетнамские женщины, «героические, непоколебимые, верные и способные», сражались вместе с нацией и одержали великие победы. Будучи матерями, принесшими благородные жертвы, и преданными женами, сегодня вьетнамские женщины «умены в государственных делах и способны в домашнем хозяйстве», «уверенны в себе, уважают себя, верны и способны».
В программу вошли 20 выступлений писателей, в том числе песни и стихи, воспевающие благородные качества женщин: самопожертвование, терпимость, прощение, щедрость, непоколебимую верность, честность и трудолюбие. Эти песни и стихи были наполнены благодарностью и уважением к матерям, женам, бабушкам и сестрам, которые усердно заботились о своих родных домах и создавали теплые семейные очаги, и которые, в свою очередь, внесли свой вклад в то, чтобы сделать страну еще более славной, как и отметил президент Хо Ши Мин .
| Прочитано множество прекрасных стихотворений. |
Среди декламаций, чтений и песен были: «Большая любовь», «Десять любви» (Ким Дуен), «Моя любовь» (Ха Нят), «Посещение пристани Нха Ронг», «Женщины сегодня» (Тхань Лоч), «Девушка, которая открыла путь», «Вьетнамские женщины», «Вьетнамская мать, которая сражалась с врагом». С голыми руками», «Поздравления женщинам» (Нгуен Тхи Пхат), «Улыбка горы» (Нгуен Тхи Сю), «Девочки из Куан Хо», «Читание матери Суот», «Вьетнамская девушка» (стихотворение То Хоу)...
| Представление «Марш дня и ночи» |
Наряду с поэзией, раздел «викторина с призами», в рамках которого участники отвечали на вопросы о значимых пословицах, прекрасных стихах о женщинах и героических вьетнамских женщинах, увековеченных в поэзии, создал радостную и теплую атмосферу для программы обмена.
Источник








Комментарий (0)