Вечером 9 октября, перед объявлением лауреатов Нобелевской премии по литературе 2024 года, Посольством Швеции в Гёте-Институте в Ханое была организована Шведская литературная конференция, в которой приняли участие многие авторы, писатели, журналисты и читатели, любящие литературу.
Это специальное мероприятие, организованное посольством Швеции во Вьетнаме в ознаменование 55-й годовщины установления дипломатических отношений между Вьетнамом и Швецией (1969-2024), которое предоставляет шведским авторам возможность общаться с вьетнамскими читателями и авторами.
Онлайн-беседа с писателем, переводчиком Матсом Мальмом и автором Анной-Карин Палм в Швеции. (Фото: Овен) |
Семинар прошел в режиме онлайн с участием писателя и переводчика Матса Мальма — профессора литературных наук Гетеборгского университета, генерального секретаря Шведской академии и писательницы Анны-Карин Палм — члена Шведской академии.
Г-н Матс Мальм выразил свое волнение перед днем вручения Нобелевской премии по литературе 2024 года и сказал, что процесс рассмотрения заявок на премию представляет собой тщательную и строгую процедуру оценки для выбора 5 наиболее достойных имен.
Он особенно подчеркнул роль перевода в обеспечении справедливости и точности при оценке международных авторов, поскольку он определяет правильную передачу духа и ценности произведения.
Глубоко проникнув в историю шведской литературы, г-жа Анна-Карин Палм подчеркнула, что шведская литература не только помогает ликвидировать неграмотность, но и играет важную роль в содействии социальному развитию, содействуя развитию демократии и являясь голосом обездоленных слоев общества.
Отмеченная наградами писательница Анна-Карин Палм известна своими произведениями о культуре для взрослых и детей, такими как «Фавн» (1991) и «Дочь художника» (1997).
В ходе общения с вьетнамской общественностью г-жа Анна-Карин Палм также рассказала об изменениях в шведской литературе с течением времени, отражающих изменения в идеологии и обществе.
Она также отметила, что в настоящее время в литературе наблюдается активный обмен идеями и стилями между поколениями, что затрудняет прогнозирование литературных тенденций. Но она подтвердила, что «Академия всегда будет способствовать разнообразному развитию литературы».
Писательница Карин Смирнофф выступает на Шведской литературной конференции. (Фото: Ан Ле) |
Помимо онлайн-встречи, конференция стала еще интереснее благодаря непосредственному участию писательницы Карин Смирнофф — знаменитого автора, чей дебютный роман « Мой брат» был номинирован на премию August Award в 2018 году и признан новым голосом в серии бестселлеров «Миллениум».
Рассказывая о своем литературном пути, творческом процессе и формировании характера, Карин Смирнофф отметила, что для нее писательство — это способ освободить душу и найти ответы на внутренние вопросы.
Раньше она была владелицей мебельной компании. Суровые условия ее работы, в которой преобладали мужчины, вдохновили ее на выражение своих мыслей и чувств посредством письма.
По словам автора Карин Смирнофф, писательство не только отражает жизнь, но и помогает ей раскрыть скрытую истину внутри себя.
Для нее персонажи — это не вымышленные фигуры, а совокупность личностей людей, которых она встречает. В частности, персонажи романов Смирнофф часто обладают сильными, независимыми личностями, готовыми противостоять жизненным трудностям и особенно насилию.
Она сказала: «Всегда легче совершать плохие поступки, чем хорошие, но я верю, что за каждым действием скрываются психологические подтексты, и я всегда ищу эти подтексты в своей работе...
Литература — это мост, соединяющий наши истории и опыт. Я рада поделиться своей историей и поучиться у яркого литературного сообщества Вьетнама».
Онлайн-чат с журналистом и писателем Патриком Свенссоном. (Фото: Овен) |
В рамках конференции также состоялась беседа с писателем и журналистом Патриком Свенссоном, автором книги «Евангелие от угря» , сочетающей в себе научно-популярную прозу и автобиографию, которая была переведена на 33 языка и получила премию «Август» в 2019 году.
Патрик Свенссон познакомил аудиторию с воспоминаниями из детства, когда они с отцом ходили ловить угрей в небольшой речке недалеко от их дома. Отец рассказал ему о науке и истории этого вида рыб. Эти переживания вдохновили писателя на создание произведения — метафоры его жизни.
«Истории — это жизненная сила нашего существования», — говорит Патрик Свенссон. «Я с нетерпением жду возможности обсудить, как культурная история угрей связана с человеческим опытом и объединяет нас».
В его работах всегда присутствует пересечение истории и науки. «Как журналист, я всегда отдаю приоритет научным знаниям и фактам, но как писателя меня всегда привлекают тайны и философские аспекты жизни», — сказал он.
После интересных бесед и обмена мнениями между авторами конференция завершилась небольшой шведской вечеринкой, включавшей традиционные салаты и свежие фруктовые напитки, что создало полноценный опыт и объединило всех в уютном пространстве.
Работа представлена на выставке плакатов «Между строк». (Фото: Овен) |
В частности, в рамках мероприятия организованная Шведским институтом выставка плакатов « Между строк» знакомит с искренним общением известных шведских авторов и литературоведов.
Выставка предлагает уникальные взгляды на литературу, ее роль в жизни и культурном развитии. Это также возможность для вьетнамской общественности изучить шведскую литературу и понять ее литературную ценность посредством глубокого анализа представленных произведений.
Говоря о мероприятии, Мари-Луиза Танинг, советник посольства Швеции, сказала: «Эта программа воплощает дух культурного обмена, позволяя нам праздновать силу литературы, объединяющую людей через границы. Мы надеемся вдохновить более глубокое понимание литературного искусства в наших сообществах».
Источник: https://baoquocte.vn/giao-luu-van-hoa-viet-nam-thuy-dien-ton-vinh-suc-manh-cua-van-chuong-289510.html
Комментарий (0)