Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Посев семян знаний среди облаков.

ВХО — От ветхих хижин, где ученики жили в горном тумане, до постепенно появляющихся школ-интернатов и школ с частичным пансионом в приграничных районах, образование в высокогорных районах провинции Тханьхоа прошло через путь, полный трудностей.

Báo Văn HóaBáo Văn Hóa18/05/2026

В этом месте грамотность сохраняется благодаря настойчивым усилиям учителей, совместному питанию в школе и политике, которая становится опорой для учащихся и учителей в неблагополучных районах.

Посадка слов в окутанной облаками стране - изображение 1
Учитель Тао А Пуа возвращается в свою деревню, чтобы продолжить преподавание, и продолжает свою работу по распространению грамотности в этом отдаленном приграничном регионе.

Эти шаги поддерживают игру.

Прошло почти два десятилетия, но воспоминания о тех трудных временах остаются живыми в памяти тех, кто когда-то отваживался отправиться в приграничные коммуны Чунг Ли, Нхи Сон и Мыонг Ли в бывшем районе Мыонг Лат. Тогда единственная дорога через горы была окутана туманом круглый год.

Вдоль склонов расположены самодельные хижины из бамбука и брезента, где останавливаются ученики из отдаленных деревень, чтобы посещать школу. В высокогорье быстро наступает вечер. Сквозь густой туман свет от дровяных печей пробивается сквозь тонкие бамбуковые стены, и становится ясно, что внутри дети все еще лелеют свою мечту научиться читать и писать.

После школы дети сами готовят себе еду, носят воду и разводят костры. Некоторые ездят домой только раз в месяц. Самостоятельная жизнь начинается рано, потому что получение образования также означает уход из дома в очень юном возрасте.

Учитель Доан Ван Сон, бывший директор средней школы для этнических меньшинств с полупансионом в Трунг Ли, а ныне директор средней школы Куанг Чиеу, вспоминает: «В те времена на занятия приходило очень мало учеников хмонгов, а девочек-учениц практически не было. Чтобы привлечь учеников, учителям приходилось обходить каждую деревню и уговаривать их, в то время как многие семьи по-прежнему считали, что одного образования недостаточно, чтобы их прокормить».

Из-за бедности образование отошло на второй план, уступив место сельскому хозяйству и питанию. Политика школ-интернатов в то время была неадекватной и фрагментарной, и ученикам приходилось в значительной степени самостоятельно обеспечивать себя едой и жильем. Среди учеников, которых учителя уговаривали вернуться в класс, был Тао А Пуа, мальчик из народа хмонг из деревни Па Буа, умный и стремящийся к знаниям, но его оставили дома, потому что он был старшим ребенком в большой семье.

Потребовалось много уговоров, в которые были вовлечены все, от учителей до деревенского старосты, прежде чем семья наконец согласилась отпустить Пуа в школу. Вернувшись в класс, Пуа все еще нес на спине мешок риса, но на этот раз он остался, чтобы осуществить свою мечту стать учителем.

В том же году в Чжун Ли жил 12-летний Сун А Чай, которого родители заставили бросить школу, чтобы жениться по обычаю детских браков. Скучая по школе и друзьям, А Чай решил уйти из дома и вернуться в школу. Эта решимость, наряду с поддержкой учителей и жителей деревни, помогла ему продолжить образование.

Наряду с А Пуа и А Чай, многие другие ученики тихо «проживали свое образование» в импровизированных палатках вокруг школы. В начале месяца они носили рис в класс. В конце месяца, когда рис заканчивался, они делили его между собой на каждый прием пищи. Учителя вносили по мере возможности, лишь бы ученики не бросили учебу. «Удержать ребенка в классе в то время было не просто обязанностью. Это был долгий и трудный путь», — сказал г-н Сон.

Сегодня на вершине горы Као Сон в коммуне Ко Лунг история выживания студентов была столь же сложной. Почти 20 лет назад в районе между горными хребтами Пха Чиен, Понг Муу и Понг Па Ко не было электричества, телефонной связи и дорог; классы представляли собой всего лишь несколько хижин с соломенными крышами, бамбуковыми стенами и земляными полами.

В 2007 году в самом сердце гор началась уникальная «строительная площадка». Без использования техники учителя и молодежь деревни поднимали камни в горы, а женщины носили песок из ручьев по склонам. Даже после завершения строительства школы учителям приходилось ходить от дома к дому после сбора урожая, после Тет (Лунного Нового года) и после наводнений, чтобы уговорить учеников вернуться в класс.

Когда политика становится «опорой»

Сегодня многие школы в горных районах провинции Тханьхоа изменились. Грунтовые дороги прошлого заасфальтированы, а прочные школьные здания постепенно вытесняют классы с соломенными крышами в горах. Тем не менее, задача удержать учеников в школе остается сложной. В высокогорье иногда все начинается с простого школьного обеда.

В начальной школе Тхань Суан в коммуне Фу Суан был период, когда школьная столовая была временно приостановлена. Больше всего учителей беспокоило сокращение числа учеников. Тогда они начали собирать пожертвования на питание: одни приносили рис, другие — продукты, а родители добавляли немного денег, чтобы обеспечить детей обедом. «Без школьного питания многие дети бросили бы школу, потому что дорога слишком долгая», — поделился директор школы г-н Данг Суан Вьен.

Это касается не только учеников; многие учителя в горных районах также столкнулись с сокращением доходов. Некоторые ездят на автобусе три раза в неделю, чтобы навестить свои семьи, а другие рассматривают возможность перевода из-за жизненных трудностей. Но большинство предпочитает оставаться, пополняя свой доход выращиванием овощей, работая сверхурочно по выходным и соглашаясь на длительные поездки, чтобы сократить транспортные расходы. Эта стойкость позволила сохранить школы в этих отдаленных районах.

На основе этого практического опыта многие новые политики были скорректированы, чтобы лучше соответствовать жизни этнических меньшинств. Указ 66/2025/НД-КП предусматривает меры поддержки учащихся, проживающих в интернатах, путем предоставления им денежных средств на питание, проживание и рис, а также дополняет механизмы поддержки деятельности интернатов в школах. Резолюция № 71-НК/ТВ Политбюро о прорывах в развитии образования и профессиональной подготовки также вселяет надежду на улучшение положения этнических меньшинств в отдаленных регионах.

Поистине примечательно то, что из этих отдаленных деревень возвращается новое поколение учителей. Сунг А Чай теперь преподает в своем родном городе. Тао А Пуа также стоит на трибуне. «Глядя на своих учеников, я вижу себя из прошлого», — признался А Пуа. Это простое высказывание вызывает в памяти долгий путь бедных детей, которые когда-то изо всех сил пытались научиться читать и писать, затем выросли, вернулись и продолжили зажигать мечты в своих деревнях.

Образование в высокогорных районах провинции Тханьхоа, зародившееся в горных школах, вступает в новый этап. Сегодня грамотность поддерживается новыми политическими мерами, современными школами, качественным школьным питанием и стремлением к лучшей жизни учеников, выросших в условиях трудностей.

Источник: https://baovanhoa.vn/doi-song/gieo-chu-noi-may-phu-229030.html


Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же тема

Та же категория

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Актуальные события

Политическая система

Местный

Продукт

Happy Vietnam
красота

красота

Исследуйте мир и получайте новые впечатления вместе со своим ребенком.

Исследуйте мир и получайте новые впечатления вместе со своим ребенком.

Сборник обучающих материалов

Сборник обучающих материалов