Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Военно-морской флот Вьетнама призван развивать морскую экономику, поддерживать независимость, суверенитет, суверенные права, юрисдикцию и национальные интересы в морях, на островах и архипелагах Вьетнама.

TCCS - Развитие морской экономики, сохранение независимости, суверенитета, суверенных прав, юрисдикции и национальных интересов в морских районах, островах и архипелагах является последовательной политикой и стратегией нашей партии и ответственностью всей политической системы, включая Вьетнамский народный флот. В эпоху национального развития флот и все военные силы продолжают хорошо выполнять функции «боевой армии, рабочей армии, трудовой и производственной армии»; выступая в качестве ядра для прочной защиты суверенитета, суверенных прав, юрисдикции и национальных интересов в морских районах, островах и архипелагах Вьетнама; в то же время активно и инициативно участвуя в развитии морской и прибрежной экономики в потенциальных и сильных морских экономических секторах, связанных с обеспечением национальной обороны и безопасности.

Tạp chí Cộng SảnTạp chí Cộng Sản08/06/2025


Член Политбюро , премьер-министр Фам Минь Чинь с войсками, работающими в международном порту Тан Кан - Каймеп, принадлежащем Saigon Newport Corporation, ВМС_Фото: VNA

Развитие морской экономики, сохранение независимости, суверенитета, суверенных прав, юрисдикции и национальных интересов в морях , островах и архипелагах Вьетнама .

Вьетнам - морская страна с морской площадью около 1 миллиона квадратных километров, что в 3 раза больше площади суши, а также тысячами больших и малых островов и архипелагов и береговой линией более 3260 км. Море и острова Вьетнама являются частью национальной территории, жизненным пространством, воротами для международного обмена; занимая важное географическое положение, расположенные на жизненно важных морских и воздушных путях мира и стран региона, как передовая линия обороны, защищающая восточный фланг страны. Море и острова вместе с материком образуют многослойные ограждения, крепости и валы, организованные в прочную, взаимосвязанную линию обороны, занимая стратегическое положение с точки зрения экономики , национальной обороны и безопасности; тесно связаны с делом строительства и защиты Отечества. Наши море и острова богаты ресурсами, что создает благоприятные условия и большой потенциал для развития морских экономических секторов. Моря, острова и архипелаги нашей страны, особенно архипелаги Хоангша и Чыонгша, считаются «естественными крепостями», увеличивающими глубину обороны и помогающими создать необходимое пространство для контроля доступа к территории материка.

Добрая натура и традиции «солдат дяди Хо», закаленные в войнах сопротивления, продолжают сиять в деле строительства и защиты социалистического Отечества и в период национального обновления. Вьетнамская народная армия является образцом в реализации резолюций, директив и выводов партии; постоянно стремясь, объединяясь, объединяя силы и единодушно преодолевая все трудности и вызовы, вместе со всей партией, всем народом и всей армией твердо защищать социалистическое Отечество Вьетнама во всех ситуациях; активно участвуя в социально-экономическом развитии, заботясь о жизни людей и постоянно внося вклад в поддержание мира и стабильности в регионе и мире. Управление и эксплуатация потенциала моря параллельно с твердой защитой суверенитета, суверенных прав, юрисдикции и национальных интересов в морях , островах и архипелагах Вьетнама, заставляя страну развиваться, богатеть и становиться сильной, является последовательной политикой нашей партии. Партия и государство издали множество директив, постановлений и правовых документов для совершенствования институтов и создания политической и правовой основы для содействия развитию морской экономики в сочетании с обеспечением национальной обороны и безопасности на море. В частности, Постановление № 36-NQ/TW от 22 октября 2018 года 12-го Центрального исполнительного комитета о «Стратегии устойчивого развития морской экономики Вьетнама до 2030 года с перспективой до 2045 года» определило точку зрения: «Вьетнам должен стать сильной морской державой, богатой морем, с устойчивым развитием, процветанием, безопасностью и защищенностью; устойчивое развитие морской экономики связано с обеспечением национальной обороны и безопасности, сохранением независимости, суверенитета и территориальной целостности, укреплением иностранных дел и международного сотрудничества на море, содействием поддержанию мирной и стабильной среды для развития». Постановление № 36-NQ/TW также устанавливает конкретные цели и решения для развития морской экономики и защиты национального суверенитета: Во-первых, в отношении морской экономики, К 2030 году чисто морские экономические секторы будут вносить около 10% ВВП; экономика 28 прибрежных провинций и городов, по оценкам, достигнет 65-70% ВВП, развиваясь устойчиво в соответствии с международными стандартами; контролируя эксплуатацию ресурсов в пределах способности восстанавливать морские экосистемы. Во-вторых, в отношении национальной обороны и безопасности, Резолюция № 36-NQ/TW определяет создание регулярных, элитных революционных вооруженных сил в современном направлении, отдавая приоритет модернизации ряда военных служб, родов войск и правоохранительных сил на море; постоянное укрепление и усиление национальной оборонной позиции, связанной с позицией безопасности народа; обеспечение способности хорошо справляться с ситуациями на море, поддержание независимости, суверенитета, суверенных прав, юрисдикции и национальных интересов в морях, островах и архипелагах Вьетнама.

В последние годы развитие морской экономики, связанное с защитой суверенитета, суверенных прав, юрисдикции и национальных интересов в морях, островах и архипелагах Вьетнама, достигло многих важных результатов. Осведомленность и ответственность партийных комитетов, властей, кадров, членов партии и людей о важности моря и островов, развитии морской экономики и защите суверенитета, суверенных прав, юрисдикции и национальных интересов в морях, островах и архипелагах Вьетнама постепенно повышались. Морские экономические секторы развивались быстро, внося большой вклад в экономику и становясь важной движущей силой национального развития. Социально-экономическая инфраструктурная система и жизнь людей в прибрежных и островных районах постоянно совершенствовались. Научные исследования, фундаментальные исследования морских ресурсов и окружающей среды; обучение и развитие морских человеческих ресурсов были сосредоточены на создании стабильных рабочих мест, содействии реструктуризации отраслей и профессий в направлении индустриализации, модернизации и устойчивости. Связь между морским экономическим развитием и национальной обороной и безопасностью становится все более тесной и синхронной. Силы, управляющие, защищающие суверенитет, суверенные права, юрисдикцию и национальные интересы, обеспечивающие соблюдение закона и защищающие национальную безопасность, порядок и безопасность в морях, на островах и архипелагах Вьетнама (ВМС, береговая охрана, пограничная охрана, надзор за рыболовством, морская милиция и силы самообороны и т. д.), инвестируются и создаются с постоянно растущим общим качеством и боевой мощью; позиция национальной обороны, позиция безопасности народа, «позиция сердец народа» на море консолидируются и усиливаются, отвечая требованиям и задачам новой ситуации.

Однако задача развития морской экономики в сочетании с обеспечением национального морского суверенитета в последнее время все еще имеет некоторые ограничения, трудности и проблемы. Международная, региональная и ситуация в Восточном море сложна и непредсказуема. Враждебные силы пытаются воспользоваться сложными и чувствительными вопросами, связанными с морем и островами, чтобы саботировать Партию и Государство. Процесс развития морской экономики еще не полностью использовал потенциал и преимущества моря и островов; наша страна не является по-настоящему сильной морской державой, богатой морем. Планирование и реализация стратегий, планов и схем порой и в некоторых областях не связывали тесно экономическое развитие с укреплением национальной обороны и безопасности, не интегрировали и не оптимизировали инвестиционные ресурсы, не способствовали прочности и взаимодополняемости между секторами и регионами морской экономики. Инвестиции в развитие в некоторых местах все еще разрознены, лишены синхронизации и эффективности; не привлекли крупных инвестиций для развития высокотехнологичных морских отраслей; экономическая структура менялась медленно. Силы, управляющие и защищающие море, все еще ограничены в оборудовании и средствах, что затрудняет поддержание регулярного и непрерывного присутствия на всей обширной морской территории; механизмы координации, управления и функционирования между силами все еще несовершенны...

Вступая в новую эпоху, дело устойчивого развития морской экономики, связанное с прочным обеспечением суверенитета, суверенных прав, юрисдикции и национальных интересов в морях, островах и архипелагах Вьетнама, сталкивается со многими благоприятными возможностями, но также сталкивается со многими трудностями и переплетенными вызовами. Это одна из задач особой стратегической значимости, способствующая реализации видения новой эпохи, с двумя основными целями страны, которые являются: 1- В 2030 году, в 100-ю годовщину основания Партии, Вьетнам станет развивающейся страной с современной промышленностью и высоким средним доходом; 2- В 2045 году, в 100-ю годовщину основания Демократической Республики Вьетнам, ныне Социалистической Республики Вьетнам, Вьетнам станет развитой социалистической страной с высоким доходом. Соответственно, вся Партия, весь народ и вся армия должны продолжать уделять внимание правильному решению взаимосвязи между экономическим развитием и укреплением национальной обороны и безопасности; между эксплуатацией потенциала и сильных сторон моря и островов и прочной защитой национального суверенитета; между укреплением силы и способности эксплуатировать море и силой и способностью защищать море. «Укрепление армии», сильное развитие морской экономики создаст положение и силу, создаст благоприятные материальные условия для укрепления национальной обороны и безопасности, чтобы прочно, едино и полностью защитить море и острова, способствуя успешной реализации точки зрения партии на раннюю и дальнюю защиту Отечества в деле строительства и защиты Отечества сегодня. Напротив, прочно укрепленная национальная оборона и безопасность способствуют защите моря и островов, поддержанию мира и стабильности, созданию среды, пространства, благоприятных и безопасных условий для эффективного и устойчивого развития морских экономических секторов.

Для содействия развитию морской экономики, обеспечения суверенитета, суверенных прав, юрисдикции и национальных интересов в морях, островах и архипелагах Вьетнама необходимо продолжать придерживаться духа «Стратегии защиты Отечества в новой ситуации» и «Стратегии устойчивого развития морской экономики Вьетнама до 2030 года, видение до 2045 года». Сосредоточиться на информации, пропаганде, повышении осведомленности о положении и роли моря и островов; на устойчивом развитии морской экономики и взаимосвязи с обеспечением национальной обороны - безопасности, суверенитета, суверенных прав, юрисдикции и национальных интересов в морях, островах и архипелагах Вьетнама в новой ситуации. Создавать и совершенствовать механизмы, политику, стратегии и генеральные планы, сочетающие экономическое развитие с национальной обороной - безопасностью в морях и прибрежных районах. Развиваться на основе голубой морской экономики, круговой экономики, связанной с сохранением морских экосистем и защитой ресурсов окружающей среды. Исследовать, применять, развивать науку и технологии, готовить высококвалифицированные кадры в морской сфере; Исследования, базовые исследования ресурсов, прогнозирование, предупреждение стихийных бедствий, мониторинг и надзор за морской средой, предотвращение, борьба с последствиями стихийных бедствий и преодоление их последствий, поиск и спасение, адаптация к изменению климата и повышению уровня моря. Продолжать уделять внимание инвестированию в создание мощных национальных оборонных сил и позиций на море, в которых Вьетнамский народный флот играет основную роль. Строить современную, синхронную, двойного назначения морскую и островную инфраструктуру, обеспечивающую как задачи национальной обороны, так и безопасности, и служащую социально-экономическому развитию, улучшая жизнь людей, способствуя созданию «позы сердца народа», продвигая объединенную силу для надежной защиты суверенитета, суверенных прав, юрисдикции и национальных интересов в морях, островах и архипелагах Вьетнама и устойчиво развивая морскую экономику в новую эпоху.

Военнослужащие ВМС несут службу на платформе DK1, провинция Бариа - Вунгтау_Фото: VNA

Роль Вьетнамского народного флота

7 мая 1955 года - день основания Вьетнамского народного флота. После 70 лет строительства, борьбы и роста, флот добился многих выдающихся и особенно выдающихся подвигов: Победа в первом сражении 2 августа 1964 года и 5 августа 1964 года; совместно с армией и народом Севера, чтобы победить разрушительную войну американских империалистов; действуя в качестве ядра, главной силы и ведя борьбу против блокады рек и морей Севера американскими империалистами с помощью мин и магнитных бомб; открытие тропы Хо Ши Мина на море для транспортировки и поддержки поля боя на Юге; организация и создание водных спецподразделений для борьбы на поле боя Куавьет - Донгха; участие в Генеральном наступлении и восстании весной 1975 года, освобождение Юга и архипелага Чыонгша, внесение вклада в историческую победу нации; успешное выполнение международных миссий с дружественными странами Лаосом и Камбоджей; Создание «революционной, дисциплинированной, элитной, современной» военной службы как основы управления и надежной защиты суверенитета моря и островов, морской экономической деятельности и поддержания мирной и стабильной обстановки на море для национального развития.

Наряду с успешным выполнением военных и оборонных задач, Вьетнамский народный флот всегда активно участвовал в трудовом, производственном и экономическом развитии. Это один из глубоких практических уроков для ВМС, чтобы постоянно развиваться и совершенствоваться, выполняя функции «боевой армии, рабочей армии, трудовой и производственной армии». В частности, с ролью основных сил в управлении, защите суверенитета, суверенных прав, юрисдикции и национальных интересов в морях, островах и архипелагах Вьетнама, ВМС регулярно действуют в море, хорошо осведомлены о море, оснащены специализированными техническими средствами и знают, как продвигать потенциал и сильные стороны в реализации политики объединения экономики с обороной, развития морской экономики в сочетании с защитой суверенитета, суверенных прав, юрисдикции и национальных интересов в морях, островах и архипелагах Вьетнама.

С момента назначения правительством и армией на строительство и развитие экономики (в 1976 году) Вьетнамский народный флот всегда определял участие в труде, производстве и экономическом развитии как одну из ключевых политических задач, неотделимую от военных и национальных оборонных задач. Партийный комитет и командование ВМС регулярно распространяют и строго выполняют руководящие принципы, политику и законы партии и государства; направляют предприятия и национальные оборонные экономические единицы на укрепление внутренней мощи, преодоление трудностей, внедрение инноваций, использование всех ресурсов, потенциалов и сильных сторон, углубление, качество и эффективность производственной и деловой деятельности, тесно связанной с военными и национальными оборонными задачами, надежную защиту суверенитета, суверенных прав, юрисдикции и национальных интересов в морях, островах и архипелагах Вьетнама, а также ресурсов страны. Активно строить и развивать ряд эффективных, новаторских, двойного назначения производственных и экономических типов строительства, связанных с созданием национальной оборонной позиции на море и островах, таких как эксплуатация морских портов и логистические услуги; судостроение и ремонт; услуги по защите нефти и газа; строительство и ремонт морских сооружений; рыболовство и аквакультура; предоставление услуг по логистике рыболовства... Производственные и деловые секторы и профессии создали крупные источники дохода, способствуя экономическому развитию страны (1) , одновременно создавая ресурсы для ВМС для улучшения жизни солдат, поддерживая инвестиции в средства и оборудование для военных и оборонных задач.

Чтобы способствовать развитию морской и островной инфраструктуры, ВМС консультировали и предлагали Центральной военной комиссии и Министерству национальной обороны реализовать крупные проекты, стратегические и двойные по назначению работы, такие как причалы, доки, рыбацкие деревни, морские оборонные экономические зоны, острова, оборонительные сооружения и т. д., способствуя социально-экономическому развитию и укреплению национального оборонного потенциала на море. В то же время силы ВМС, в процессе выполнения задач на море, регулярно поддерживают и защищают безопасность морской экономической деятельности; активно участвуют в поисково-спасательных работах и ​​спасательных работах, особенно в дальних морях, в духе «помощь людям — это боевая задача в мирное время, приказ сердца»; обеспечивают нефтью, пресной водой, продовольствием и провизией рыболовные суда, помогая рыбакам чувствовать себя в безопасности, чтобы выходить в море в течение длительных периодов времени, увеличивая присутствие рыбаков в морских районах, особенно в дальних морях...

Наша страна вступает в новую эпоху, эпоху национального развития. Чтобы содействовать всей партии, народу и армии в успешном осуществлении дела развития морской экономики, защиты суверенитета, суверенных прав, юрисдикции и национальных интересов в морях, на островах и архипелагах Отечества, Вьетнамский народный флот продолжает хорошо выполнять функции и задачи «боевой армии, рабочей армии, трудовой и производственной армии» в новых условиях и новых обстоятельствах.

Выполняя функции и задачи «боевой армии», в условиях сложных и непредсказуемых событий в мире, регионе и Восточном море, все более жестких требований к задаче защиты суверенитета, суверенных прав, юрисдикции и национальных интересов в морях, островах и архипелагах Отечества, Вьетнамский народный флот продолжает тщательно понимать и строго выполнять руководящие принципы, политику, законы Партии и Государства, в частности Постановление № 44-NQ/TW от 24 ноября 2023 года 8-й Центральной конференции, XIII семестр, «О стратегии защиты Отечества в новых условиях», Постановление № 36-NQ/TW от 22 октября 2018 года Центрального исполнительного комитета, XII семестр, «О стратегии устойчивого развития морской экономики Вьетнама до 2030 года, видение до 2045 года». Регулярно повышать бдительность, исследовать и точно прогнозировать ситуацию; Проактивно консультировать и предлагать Центральной военной комиссии и Министерству национальной обороны основные, стратегические и долгосрочные политики и решения по морям и островам; управлять ситуациями в соответствии с политикой, избегать пассивности и неожиданностей, избегать конфликтов, использовать их и создавать предлоги для вооруженных конфликтов и войн, твердо защищать суверенитет, суверенные права, юрисдикцию и национальные интересы в морях, островах и архипелагах Вьетнама, а также морскую экономическую деятельность, поддерживать мирную и стабильную обстановку на море для развития богатой и сильной страны в новую эпоху. Продолжать исследовать, консультировать и предлагать Центральной военной комиссии и Министерству национальной обороны для создания сильной, глубокой, взаимосвязанной, гибкой и трансформируемой национальной оборонной позиции на море, с флотом в качестве ядра, действительно «утонченной, компактной, сильной», «революционной, дисциплинированной, элитной, современной», с все более высоким уровнем боевой готовности.

Выполняя функции и задачи «рабочей армии», Народный флот Вьетнама придает большое значение и успешно выполняет работу по массовой мобилизации в новой ситуации, особенно в ключевых, стратегических, пограничных, морских и островных районах. Основное внимание уделяется тесному и регулярному взаимодействию с департаментами, министерствами, филиалами, подразделениями и местностями для содействия пропагандистской работе на морях и островах, повышению осведомленности и ответственности всех уровней, филиалов, кадров, членов партии и масс о положении, роли и значении морей и островов Вьетнама в деле национального строительства и обороны; точках зрения, руководящих принципах, политике, законах нашей партии и государства по устойчивому развитию морской экономики, связанной с защитой суверенитета, суверенных прав, юрисдикции и национальных интересов в морях, островах и архипелагах Вьетнама. Решительно бороться с заговорами и уловками враждебных сил, которые используют сложные и деликатные вопросы, связанные с морями и островами, для саботажа нашей партии и государства. Продолжать эффективно реализовывать программу «Военно-морские силы Вьетнама как опора для рыбаков, чтобы они могли выйти на берег и остаться в море», деятельность «Военно-морские силы спонсируют детей рыбаков»; помогать людям развивать экономику, устойчиво сокращать бедность, предотвращать, бороться и преодолевать последствия стихийных бедствий, проводить поиск и спасание, способствовать формированию «позиции сердца народа» на море, создавать объединенные силы для надежной защиты суверенитета, суверенных прав, юрисдикции и национальных интересов в морях, островах и архипелагах Вьетнама и устойчиво развивать морскую экономику. В то же время тщательно понимать и эффективно реализовывать внешнюю политику и международную интеграцию Партии и государства; содействовать международному сотрудничеству и интеграции в обороне с армией и флотом других стран в глубине и сути, как на многосторонней, так и на двусторонней основе, особенно отношения с флотами стран АСЕАН, крупных стран, друзей и традиционных партнеров; совместно с флотами других стран укреплять взаимопонимание и доверие, строить мирные и стабильные моря; Укрепить позиции и престиж Вьетнамского народного флота на международной арене, укрепить доверие и заручиться международной поддержкой для надежной защиты суверенитета, суверенных прав, юрисдикции и национальных интересов в морях, на островах и архипелагах Отечества на раннем этапе и издалека.

Для выполнения функций и задач «трудовой и производственной армии» ВМС должны тщательно выполнять руководящие принципы, политику и законы об экономическом развитии, связанные с национальной обороной Партии, Государства, Центральной военной комиссии и Министерства национальной обороны. Продолжать реструктуризацию, организацию и внедрение инноваций в бизнес-операции, повышение эффективности производства и бизнеса, а также способность выполнять военные и национальные оборонные задачи. Эффективно использовать высококачественные человеческие ресурсы; организовывать и организовывать оптимизированный, эффективный и действенный аппарат предприятия. Продвигать сильные стороны отраслей и профессий (строительство и ремонт судов и внутренних водных транспортных средств; эксплуатация портов, логистические услуги; защита нефтегазовой деятельности на море...). Хорошо организовывать деятельность логистических услуг рыболовства, создавая прочную основу, чтобы помочь рыбакам выйти на шельф и остаться в море; содействовать реализации проектов и планов по созданию инфраструктуры двойного назначения в морских районах, на островах и архипелагах. Предприятия активно исследуют и развивают науку, применяют передовые технологии, цифровое управление, разрабатывают цифровую инфраструктуру, эксплуатируют и эффективно используют цифровые ресурсы; обучают и отбирают квалифицированный персонал; Предотвращать отходы, высвобождать ресурсы и потенциал, расширять производство и масштабы бизнеса. Выбирать подходящие предприятия, развиваться в морскую экономическую армию, основанную на трех традиционных столпах (эксплуатация портов; логистические услуги; транспорт и секторы морской экономики) и расширять два новых столпа (услуги морского и островного туризма и развитие возобновляемой энергии на шельфе), способствуя продвижению экономического роста страны, чтобы достичь 8% в 2025 году и достичь двузначных цифр в последующие годы в эпоху национального развития.

Развитие морской экономики в сочетании с защитой суверенитета, суверенных прав, юрисдикции и национальных интересов в морях, островах и архипелагах Вьетнама является особенно важной задачей всей партии, народа и армии. В предстоящее время ВМС продолжат создавать «утонченные, компактные, сильные», «революционные, дисциплинированные, элитные, современные» силы с все более высоким общим качеством и боевой мощью, действительно служащие ядром для прочной защиты суверенитета, суверенных прав, юрисдикции и национальных интересов в морях, островах и архипелагах Отечества; в то же время активно участвовать в экономическом развитии, связанном с обеспечением национальной обороны и безопасности в морях, островах и архипелагах, способствуя неуклонному переходу страны в новую эру — эру сильного и процветающего развития./.

-------------------

(1) Например, Saigon Newport Corporation — крупнейший портовый оператор и поставщик логистических услуг во Вьетнаме по данным Vietnam Report, 16 крупнейших контейнерных портовых кластеров с самой большой пропускной способностью в мире; судостроительные и судоремонтные заводы; экономические — оборонные флоты с государственными рыболовными флотами, сервисные флоты, логистика — технические сервисные центры рыболовства,...

Источник: https://tapchicongsan.org.vn/web/guest/quoc-phong-an-ninh-oi-ngoai1/-/2018/1093102/hai-quan-nhan-dan-viet-nam-voi-nhiem-vu-phat-trien-kinh-te-bien%2C-giu-vung-doc-lap%2C-chu-quyen%2C-quyen-chu-quyen%2C-quyen-tai-phan-va-loi-ich-quoc-gia-tren-cac-vung-bien%2C-dao-va-quan-dao-cua-viet-nam.aspx


Комментарий (0)

No data
No data

Та же категория

Вьетнам - Польша рисует «симфонию света» в небе Дананга
Прибрежный деревянный мост Тханьхоа производит фурор благодаря своему прекрасному виду на закат, как на Фукуоке.
Красота женщин-солдат с квадратными звездами и южных партизан под летним солнцем столицы
Сезон лесного фестиваля в Кукфыонг

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт