- В течение 2 дней (4 и 5 ноября) Провинциальный комитет Вьетнамского Отечественного Фронта организовал 2 учебных курса по политическому диалогу на уровне коммун и деревень, а также по проверке, надзору и оценке Проекта 8: «Обеспечение гендерного равенства и решение неотложных проблем женщин и детей» Национальной целевой программы социально -экономического развития в районах проживания этнических меньшинств и горных районах (DTTS&MN) на период 2021–2030 гг., этап I: 2021–2025 гг.

В учебных курсах приняли участие более 140 делегатов, среди которых были сотрудники провинциального комитета Вьетнамского Отечественного Фронта; департаментов внутренних дел, департаментов по делам этнических меньшинств и религий; народных комитетов, комитетов Вьетнамского Отечественного Фронта коммун провинции, реализующих Проект 8 по организации политических диалогов на уровне коммун и деревень; инспекция и надзор за реализацией Проекта 8 и надзор за реализацией гендерного равенства в Национальной целевой программе по социально-экономическому развитию этнических меньшинств и горных районов.

На обучающем курсе делегаты были проинформированы о следующих темах: политический диалог на уровне коммун и деревень; проверка и надзор за реализацией Проекта 8 и надзор за реализацией гендерного равенства в Национальной целевой программе по социально-экономическому развитию в районах проживания этнических меньшинств и горных районах; Решение № 218 от 12 декабря 2013 года Политбюро об обнародовании Положения о Вьетнамском фронте Отечества, общественно-политических организациях и народе, участвующих в выражении своего мнения по партийному строительству и государственному строительству; Решение № 320 от 13 июня 2016 года Комитета партии провинции Лангшон об обнародовании Положения о прямом диалоге между руководителями партийных комитетов и органов власти всех уровней с народом; Закон о внесении изменений и дополнений в Закон об осуществлении демократии на низовом уровне в 2025 году; Постановление Премьер-министра № 1719 от 14 октября 2021 года «Об утверждении Национальной целевой программы социально-экономического развития территорий проживания национальных меньшинств и горных территорий на 2021-2030 годы» и ряда других решений, планов и поручений Центрального правительства по реализации Проекта 8...

Наряду с этим делегаты отработали инструментарий мониторинга и оценки, отработали и разработали планы организации и демонстрации диалогов. Также они обменялись опытом и обсудили трудности и препятствия, возникающие при реализации Проекта 8 на местах.
Путем обучения по повышению квалификации должностных лиц, реализующих Проект 8, в организации политических диалогов на уровне общин и деревень; проверки и надзора за реализацией Проекта 8 и надзора за реализацией гендерного равенства в Национальной целевой программе по социально-экономическому развитию в районах проживания этнических меньшинств и горных районах.
Источник: https://baolangson.vn/gan-100-dai-bieu-5063842.html






Комментарий (0)