Г-жа Нгуен Тхи Тху Ха, член Центрального Комитета партии, постоянный заместитель секретаря Комитета партии Отечественного фронта , Центральные массовые организации, вице-президент - генеральный секретарь Центрального Комитета Вьетнамского Отечественного фронта. Фото: chinhphu.vn
2 июня от имени Постоянного комитета Центрального комитета Вьетнамского Отечественного фронта г-жа Нгуен Тхи Тху Ха, член Центрального комитета партии, постоянный заместитель секретаря Комитета партии Отечественного фронта, Центральных массовых организаций, вице-президент - Генеральный секретарь Центрального комитета Вьетнамского Отечественного фронта подписала и издала Инструкцию № 18-HD/MTTW-BTT о дополнении ряда положений по осуществлению реорганизации аппарата Вьетнамского Отечественного фронта, общественно-политических организаций и массовых организаций, назначенных партией и государством (провинциальные и коммунальные уровни).
В содержании Руководства четко указано:
В соответствии с Постановлением № 60-NQ/TW от 12 апреля 2025 года 11-й Конференции Центрального Комитета партии, XIII семестр; Планом № 47-KH/BCĐ от 14 апреля 2025 года Руководящего Комитета, обобщающим Постановление 18-NQ/TW; после достижения соглашения с партийным комитетом Вьетнамского Отечественного Фронта и Центральными массовыми организациями, Центральный Организационный Комитет издал Инструкцию № 31-HD/BTCTW от 23 апреля 2025 года о создании партийных организаций, соответствующих местным административным единицам, и организации аппарата Вьетнамского Отечественного Фронта и массовых организаций на провинциальном и общинном уровнях (далее - Инструкция 31).
В соответствии с Заключением Политбюро № 160-KL/TW от 31 мая 2025 года Постоянный комитет Центрального Комитета Отечественного фронта Вьетнама дает дополнительные указания по осуществлению организационной структуры Отечественного фронта Вьетнама, общественно-политических организаций и массовых организаций, определенных партией и государством (провинциального и коммунального уровней), следующим образом:
Об издании документов о прекращении деятельности комитетов Вьетнамского Отечественного Фронта на провинциальном, районном и общинном уровнях
В соответствии с Постановлением Национального собрания о разделении и слиянии административных границ; Законом о Вьетнамском Отечественном Фронте; Законом об организации местного самоуправления; Уставом Вьетнамского Отечественного Фронта; исходя из практических ситуаций, полномочия по выдаче документов о прекращении деятельности Комитетов Вьетнамского Отечественного Фронта на провинциальном, районном и коммунальном уровнях для населенных пунктов, осуществляющих слияние административных единиц, следующие:
Для провинциального уровня: На основании Постановления Национального собрания об объединении провинций и городов Постоянный комитет Центрального комитета Вьетнамского Отечественного Фронта в инициативном порядке принимает решение о прекращении деятельности комитетов Вьетнамского Отечественного Фронта провинций и городов, подлежащих объединению (провинциальному уровню не нужно проходить процедуру представления в Центральный комитет Вьетнамского Отечественного Фронта).
Для районного уровня: Когда компетентный орган принимает решение о прекращении деятельности районного уровня, Постоянный комитет Комитета Отечественного фронта Вьетнама провинции или города должен заблаговременно принять решение о прекращении деятельности Комитета Отечественного фронта Вьетнама районного уровня.
Для уровня коммуны: На основании решения компетентного органа, принявшего решение о прекращении деятельности коммун, районов и городов, Постоянный комитет Комитета Отечественного Фронта Вьетнама на уровне провинции в инициативном порядке принимает решение о прекращении деятельности Комитета Отечественного Фронта Вьетнама на уровне коммуны при условии реорганизации и слияния (уровень коммуны не обязан осуществлять процедуру подачи документов на уровень провинции).
* Примечание: В случае объединения единиц записи и документы уровня коммуны переносятся в новую коммуну, а записи и документы уровня района переносятся в новую провинцию или город.
О создании Комитета фронта Отечества Вьетнама на провинциальном и общинном уровнях после проведения организационной реструктуризации
Для провинциального уровня:
Для провинций и городов, не подлежащих объединению
Постоянный комитет Вьетнамского Отечественного Фронта на провинциальном уровне направляет в Постоянный комитет Центрального Комитета Вьетнамского Отечественного Фронта в соответствии с регламентом досье с просьбой о признании списка Постоянного комитета (по новой организационной модели).
Для провинций и городов, подлежащих объединению
Сразу после объединения административных единиц провинциального уровня Постоянный комитет провинциального/муниципального партийного комитета новой административной единицы должен направить письменное согласие Постоянному комитету Центрального комитета Вьетнамского Отечественного Фронта относительно предложения о создании Комитета, признать членов Комитета и Постоянный комитет провинциального комитета Вьетнамского Отечественного Фронта новой административной единицы.
В комплект заявки входят: Письмо-заявление; Список членов Комитета (с краткой биографией); Список Постоянного комитета (с биографией по форме 2С каждого лица).
На основании вышеуказанного предложения Постоянный комитет Центрального комитета Вьетнамского Отечественного Фронта принял решение о создании Комитета Вьетнамского Отечественного Фронта провинции или города и признал членами Комитета Вьетнамского Отечественного Фронта провинции или города председателя и заместителя председателя Комитета Вьетнамского Отечественного Фронта провинции или города.
Для уровня коммуны: Постоянный комитет Комитета Отечества провинции принимает решение о создании Комитета Отечества Вьетнама на уровне коммуны; Утверждает список членов Комитета, список Постоянного комитета Комитета Отечества Вьетнама на уровне коммуны (Председатель, заместитель председателя). Досье заявки аналогично досье для уровня провинции, указанному в разделе 2.1.
* Для организаций (Федерация труда, Ассоциация фермеров, Союз женщин, Коммунистический союз молодежи имени Хо Ши Мина, Ассоциация ветеранов) прекратить деятельность, распознать организации и персонал в соответствии с новой административной моделью, аналогичной модели Вьетнамского Отечественного фронта.
Об организации и укреплении консультативных органов содействия Комитету Отечественного фронта и общественно-политическим организациям по новому образцу
Для провинциального уровня: реализовать в соответствии с Инструкцией № 31-HD/BTCTW от 23 апреля 2025 года Центрального организационного комитета и принять во внимание следующее содержание:
- Организация и укрепление совещательных органов, содействующих Комитету Отечественного фронта и общественно-политическим организациям, должны осуществляться в строгом соответствии с организационной направленностью, установленной Постановлениями и Заключениями Центрального Комитета, при обеспечении постоянного и непосредственного руководства со стороны Постоянного комитета обкома партии и партийных комитетов обкомов.
- Постоянный комитет обнародует организационные и операционные правила агентства, чтобы обеспечить принцип четких людей, четкой работы, четких результатов, четких рабочих отношений; четко определяет функции и задачи каждого отдела и подразделения агентства; задачи общего и схожего характера Вьетнамского Отечественного Фронта и общественно-политических организаций передаются в генеральный штаб и комитет поддержки агентства; задачи специализированного и профессионального характера в соответствии с тематикой выполняются конкретными штабными комитетами общественно-политических организаций.
- В отношении кадрового состава: штатное расписание Комитета Отечественного Фронта Вьетнама (по новой модели) формируется из существующего штатного расписания Комитета Отечественного Фронта Вьетнама и общественно-политических организаций (без учета выхода на пенсию, перевода на другую работу и увольнения). Штатное расписание формируется и распределяется на основе функций, задач и должностей. При распределении кадров приоритет отдается департаментам и подразделениям с важными задачами и новыми областями.
- Расстановка кадров, государственных служащих и работников в агентстве осуществляется таким образом, чтобы люди следовали своей работе, обеспечивая стабильность, преемственность и развитие; гарантируя, что агентство может начать работу немедленно, не оставляя пробелов во времени и не прерывая задачи. Что касается расстановки руководства и управления, то она осуществляется в соответствии с иерархией управления кадрами.
- Относительно управления активами и финансами агентства: Постоянный комитет руководит рассмотрением и организацией консультативных агентств для оказания помощи в работе в соответствии с организационной моделью после слияния; внедрением режима передачи и управлением финансами и активами в соответствии с общими положениями закона и компетентными профессиональными агентствами.
Для провинций, подлежащих реорганизации, фонды Комитета помощи и Мобилизационного комитета будут объединены и переданы в их первоначальном состоянии новому Провинциальному комитету помощи и Мобилизационному комитету (после реорганизации); что касается фондов Окружного комитета помощи и Мобилизационного комитета, они будут переданы в их первоначальном состоянии Провинциальному комитету помощи до окончания операции.
- Сразу после того, как организация аппарата начала функционировать, Постоянный комитет развернул обучение с целью повышения квалификации, знаний и рабочих навыков кадров провинциального и коммунального уровня для выполнения требований задач в соответствии с новой организационной моделью.
Для уровня коммуны:
В соответствии с Инструкцией № 31 Центрального организационного комитета и в зависимости от конкретных местных условий Постоянный комитет партийного комитета коммуны принимает решение о функциях, задачах и организационной структуре Комитета Отечественного фронта Вьетнама на уровне коммуны (включая общественно-политические организации), обращая при этом внимание на следующее содержание:
- Для коммун, подлежащих слиянию, издание Положения о функциях, задачах и организационной структуре осуществляется после принятия решения Постоянным комитетом Комитета Отечественного Фронта Вьетнама о создании Комитета и признании Постоянного комитета Комитета Отечественного Фронта Вьетнама на уровне коммуны.
- Постоянный комитет обнародует организационные и операционные правила агентства, чтобы гарантировать принципы прозрачности людей, прозрачности работы, прозрачности результатов, прозрачности рабочих отношений и строгой направленности деятельности на низовые уровни и жилые районы.
- Формирование и расстановка кадров осуществляется в соответствии с Инструкцией № 31.
О депутатах Отечественного фронта и общественно-политических организациях
В отношении размещения депутатов Вьетнамского Отечественного Фронта и общественно-политических организаций следовать Инструкции 31. Обратите внимание на следующее содержание:
- После того, как Постоянный комитет провинциального/муниципального комитета партии примет решение о персональном составе председателя профсоюза, председателя женского союза, председателя ассоциации фермеров, секретаря Союза коммунистической молодежи имени Хо Ши Мина, председателя ассоциации ветеранов на провинциальном уровне в соответствии с новой моделью, в число заместителей председателя Вьетнамского фронта Отечества на провинциальном уровне входят: председатель (если таковой имеется), заместители председателей Вьетнамского фронта Отечества провинций до объединения и руководители политических и общественных организаций новой административной единицы.
- В настоящее время Центральный организационный комитет запрашивает мнения по проекту Положения о функциях, задачах и организационной структуре Комитета Отечественного фронта Вьетнама на провинциальном и общинном уровнях по новому образцу (заменяющему Решение 212-QD/TW от 30 декабря 2019 года Секретариата о функциях, задачах, организационной структуре и штатном расписании специализированных учреждений Комитета Отечественного фронта Вьетнама на провинциальном и районном уровнях), соответственно, предполагается определенное количество заместителей главы Комитета Отечественного фронта Вьетнама на провинциальном и общинном уровнях.
Когда местные органы власти реорганизуют свой аппарат в соответствии с моделью двухуровневого правительства, число заместителей председателя Вьетнамского фронта Отечества и общественно-политических организаций (в объединенных местах) по сравнению с ожидаемым числом заместителей в будущем очень велико. Поэтому Отечественному фронту и общественно-политическим организациям необходимо активно предлагать Постоянному комитету провинциального/муниципального комитета партии организовать и реорганизовать соответствующим образом.
Для массовых организаций, выполняющих задачи, поставленные партией и государством:
- Придерживаясь положений Центрального Комитета и руководства местного партийного комитета, Постоянный комитет Комитета фронта Отечества Вьетнама на провинциальном уровне (по новой модели) председательствует и координирует с соответствующими учреждениями для рассмотрения функций, задач и упорядочения внутренней организации массовых объединений, назначенных партией и государством. Основываясь на оценке оперативной эффективности и практической ситуации, Постоянный комитет координирует с ответственными партийными комитетами и государственными управленческими отделами, чтобы предложить партийному комитету реорганизовать массовые объединения, назначенные партией и государством с дублирующими функциями и задачами; прекратить деятельность неэффективных объединений; объединить объединения со схожими целями, характером и содержанием деятельности.
- По вопросам установления численности Исполнительных комитетов, Постоянных комитетов, заместителей руководителей массовых организаций, назначаемых партией и государством, задача реализуется в соответствии с Распоряжением Центрального Оргкомитета № 31-ХД/БТСТ от 23 апреля 2025 года.
- Относительно организации и работы: Массовые организации действуют в соответствии с принципами, целями и уставом Ассоциации. Постоянный комитет Комитета Отечественного Фронта Вьетнама на провинциальном уровне руководит деятельностью, направляет, контролирует и направляет; в то же время массовые организации отвечают за реализацию указаний партийных комитетов на всех уровнях; государственное управление соответствующими отделами и филиалами. Постоянный комитет Комитета Отечественного Фронта Вьетнама на провинциальном уровне создает специализированные комитеты или отделы (на уровне коммуны, назначая кадры) для контроля, руководства и консультирования Постоянного комитета Комитета Отечественного Фронта Вьетнама на том же уровне для руководства и руководства массовыми организациями, назначенными партией и государством, для работы в соответствии с принципами, целями и политикой партии и законами государства; мобилизует, собирает и продвигает роль членов и членов профсоюзов для участия в патриотических движениях соревнования и общих задачах Вьетнамского Отечественного Фронта.
- Относительно управления фондом заработной платы и подготовки смет государственной бюджетной поддержки мероприятий: массовые организации, назначенные партией и государством, должны подготовить процедурные записи и запросить Постоянный комитет Комитета фронта Отечества Вьетнама на провинциальном уровне для представления компетентным органам для рассмотрения и принятия решения.
- Относительно модели партийной организации: предложить Постоянному комитету провинциальных и городских партийных комитетов руководить реализацией процедур по передаче партийных организаций массовых объединений, назначенных партией и государством, в непосредственное подчинение партийной организации Комитета партии Вьетнамского Отечественного Фронта на том же уровне.
Относительно организации Конгресса Отечественного фронта Вьетнама, общественно-политических организаций и массовых организаций, поставленных задачами партии и государства:
- Время проведения: организуется сразу после съезда партии того же уровня.
- Конкретное содержание:
+ Для Вьетнамского Отечественного Фронта и общественно-политических организаций: осуществлять в соответствии с Директивой Секретариата (будет издана позднее) и инструкциями Постоянного Комитета Вьетнамского Отечественного Фронта и Постоянного Комитета общественно-политических организаций на центральном уровне.
+ Для массовых организаций, которым партия и государство поручили выполнение задач: Постоянный комитет Центрального комитета Вьетнамского Отечественного Фронта координирует свою деятельность с соответствующими учреждениями для предоставления руководящих указаний.
Выше приведены некоторые указания Постоянного комитета Центрального комитета Вьетнамского Отечественного Фронта по осуществлению реорганизации аппарата Комитета Вьетнамского Отечественного Фронта на провинциальном и общинном уровнях. В процессе осуществления, если возникнут какие-либо проблемы, сообщать Постоянному комитету провинциального комитета партии, городскому комитету партии для рассмотрения и принятия решения в соответствии с их полномочиями; в необходимых случаях в рамках полномочий Центрального комитета Вьетнамского Отечественного Фронта направлять документ в Центральный комитет Вьетнамского Отечественного Фронта для рассмотрения и принятия решения.
Интернет-газета Tra Vinh
Источник: https://www.baotravinh.vn/trong-nuoc/huong-dan-sap-xep-to-chuc-bo-may-mttq-viet-nam-cac-to-chuc-chinh-tri-xa-hoi-cap-tinh-cap-xa-46572.html
Комментарий (0)