(QBĐT) - Днем 14 апреля провинциальный комитет партии провел заседание для обсуждения плана реорганизации и перераспределения административных единиц на уровне коммун в провинции Куангбинь .
В своем вступительном слове на конференции секретарь провинциального отделения партии Ле Нгок Куанг подчеркнул, что реструктуризация и оптимизация административного аппарата являются важнейшей и крайне неотложной задачей, в решении которой Центральный комитет партии, Национальное собрание и правительство призывают всю политическую систему участвовать с чувством неотложности, «одновременно работая и выстраиваясь в очередь».
Это не просто корректировка административных границ, а прорыв в реорганизации модели местного самоуправления в направлении более упорядоченной, эффективной и действенной системы, которая лучше служит интересам населения и создает новый импульс для местного развития…
На конференции товарищ Чан Ву Кхием, член Постоянного комитета и руководитель Организационного отдела провинциального партийного комитета, представил предложение Постоянного комитета провинциального партийного комитета о плане реорганизации административных единиц на уровне коммун и провинций.
Соответственно, перегруппировка административных единиц коммунального уровня должна осуществляться в соответствии со следующими принципами: перегруппировка не должна проводиться для коммун, расположенных в изолированных районах или в стратегически важных местах, связанных с национальной обороной и безопасностью, или защитой национального суверенитета ; в случаях слияния кварталов с коммунами, образовавшиеся коммуны будут кварталами; в случаях слияния коммун и городов, образовавшиеся коммуны будут коммунами; при перегруппировке коммун следует учитывать конкретные исторические, традиционные, культурные, этнические, религиозные факторы, верования, обычаи и практики; географическое положение, природные условия, субрегиональные связи; масштаб и уровень экономического развития; национальную оборону и безопасность, политику, общественный порядок; транспортную инфраструктуру и информационные технологии; обеспечение разумного баланса, избегание больших различий в площади и численности населения между новыми коммунами и кварталами после перегруппировки; и обеспечение того, чтобы органы местного самоуправления на низовом уровне действительно были близки к населению и чутко реагировали на его потребности. Реорганизация административных единиц коммунального уровня не будет ограничиваться существующими административными границами районов и коммун.
Названия административных единиц низового уровня после реорганизации должны быть легко узнаваемыми, лаконичными и научно обоснованными; названия должны основываться на последовательном порядке или на названии административной единицы районного уровня (до реорганизации) с добавлением порядкового номера для облегчения оцифровки и обновления данных; а названия административных единиц должны отражать исторические, традиционные и культурные ценности и поддерживаться местным населением.
Перемещение штаб-квартиры реорганизованной административной единицы низового уровня должно основываться на выборе штаб-квартиры одной из существующих административных единиц, чтобы обеспечить быструю функционирование и стабильность низового правительства; штаб-квартира новой административной единицы должна иметь выгодное географическое положение, развитую транспортную систему и синхронизированную социально-экономическую инфраструктуру; она должна располагать пространством для будущего развития и обеспечивать национальную оборону и безопасность…
В завершение конференции секретарь провинциального отделения партии Ле Нгок Куанг обратился к ведомствам и подразделениям с просьбой, исходя из возложенных на них функций и задач, координировать свои действия с ведомствами и подразделениями провинции Куангчи, чтобы дать рекомендации руководителям двух провинций по завершению плана реорганизации административных единиц провинциального уровня.
Местные власти должны незамедлительно организовать общественные консультации по плану реорганизации административных единиц коммунального уровня и плану реорганизации административных единиц провинциального уровня. Народные советы всех уровней должны рассмотреть и утвердить политику реорганизации административных единиц провинциального и коммунального уровней в последовательном порядке от коммуны к провинции (на коммунальном уровне – не позднее 22 апреля; на районном уровне – не позднее 23 апреля; на провинциальном уровне – не позднее 25 апреля); и завершить подготовку проектной документации для представления правительству до 1 мая.
Необходимо в срочном порядке разработать планы размещения должностных лиц, государственных служащих и работников государственного сектора; планы обустройства офисных зданий, помещений, оборудования и имущества… таким образом, чтобы новый административный аппарат мог начать работу немедленно после вступления в силу резолюции об организационной реструктуризации Национального собрания и Постоянного комитета Национального собрания, избегая сбоев, пробелов в выполнении задач и негативного воздействия на общественную жизнь, а также производственную и коммерческую деятельность предприятий.
Продолжать отслеживать положение народа и общественное мнение; усиливать пропагандистскую и мобилизационную работу для обеспечения того, чтобы народ правильно выполнял политику, положения и указания партии и государства по реорганизации административных единиц коммунального и провинциального уровней...
Минь Ван
Источник: https://www.baoquangbinh.vn/thoi-su/202504/khan-truong-sap-xep-to-chuc-lai-don-vi-hanh-chinh-cap-xa-cap-tinh-2225615/






Комментарий (0)