Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Безотлагательно организовать разработку, экспертизу и принятие решения об инвестировании Национальной целевой программы развития культуры.

VHO - Министерству культуры, спорта и туризма следует руководить и координировать действия с агентствами и местными органами власти для безотлагательной организации разработки, оценки и принятия решения об инвестировании в Национальную целевую программу развития культуры на период 2025-2035 годов до 15 сентября 2025 года в соответствии с положениями закона и указаниями руководителей Правительства, содержащимися в Уведомлении № 425/TB-VPCP от 14 августа 2025 года Правительственной канцелярии.

Báo Văn HóaBáo Văn Hóa10/09/2025

Срочно организовать разработку, экспертизу и принятие решения об инвестировании Национальной целевой программы развития культуры - Фото 1

Таково содержание постановления № 273/NQ-CP от 9 сентября 2025 года, принятого на очередном заседании Правительства в августе 2025 года, которое только что было принято Правительством.

В постановлении также указано, что, кроме того, эффективно реализовывать решения по увеличению роста туризма в 2025 году в соответствии с указаниями руководства Правительства, содержащимися в документе № 8186/VPCP-KGVX от 3 сентября 2025 года Аппарата Правительства ; оперативно предлагать решения по устранению трудностей и препятствий, информировать компетентные органы по вопросам, выходящим за рамки их полномочий; периодически обобщать и ежеквартально докладывать Премьер-министру о ситуации и результатах реализации.

Министерство иностранных дел продолжает поручать представительствам Вьетнама за рубежом активно и инициативно взаимодействовать с Министерством культуры, спорта и туризма в организации пропагандистских и рекламных мероприятий вьетнамской культуры и туризма; рекомендовать Правительству рассмотреть вопрос о расширении безвизового режима для ряда потенциальных туристических рынков в соответствии с Постановлением Правительства № 44/NQ-CP от 7 марта 2025 года о политике безвизового режима для граждан 12 стран.

Министерство сельского хозяйства и охраны окружающей среды руководит работой Министерства культуры, спорта и туризма и координирует ее с целью эффективной реализации Программы координации по развитию эффективного и устойчивого аграрного и сельского туризма на период 2024–2030 годов.

Согласно Резолюции, в предстоящее время прогнозируется сохранение непредсказуемой ситуации в мире; усиливается тенденция к консолидации сил и стратегическому соперничеству между ведущими странами; замедляется экономический рост. Внутри страны трудности и вызовы перевешивают возможности и преимущества; стихийные бедствия, а также экстремальные и аномальные погодные явления создают многочисленные проблемы и оказывают значительное давление на направление и управление социально-экономическим развитием.

Правительство и Премьер-министр просят министров, руководителей ведомств министерского уровня, правительственных учреждений, председателей народных комитетов провинций и городов центрально-государственного подчинения всесторонне осмыслить и синхронно, решительно и эффективно реализовать задачи и решения по социально-экономическому развитию в соответствии с Заключениями Центрального Комитета, Политбюро, ключевых руководителей, Постановлениями Национального собрания, Правительства и указаниями Премьер-министра;

Высокая решимость, большие усилия, решительные действия, активное консультирование, предложение и выполнение работы в рамках полномочий; тщательное рассмотрение задач в сентябре и четвертом квартале 2025 года, чтобы сосредоточиться на руководстве и организации эффективной реализации;

Максимально используйте возможности и преимущества, оперативно устраняйте возникающие трудности и препятствия, стремитесь преодолевать трудности для достижения наилучших результатов, стремитесь к достижению и превышению целей и задач года, создавайте импульс, силу и положение для двузначного экономического роста в 2026 году и в период 2026–2030 годов.

Министерства, ведомства и местные органы власти в соответствии с возложенными на них функциями, задачами и полномочиями направляют ресурсы, тщательно и всесторонне готовят и обеспечивают ход и качество проектов законов, постановлений и их содержания, представляемых на 13-ю Центральную конференцию 13-го созыва и 10-ю сессию 15-го Национального собрания (октябрь 2025 г.).

В срочном порядке разработать и довести до сведения Правительства и Премьер-министра для обнародования указы, постановления Правительства и решения Премьер-министра, подробно описывающие и направляющие реализацию законов и постановлений Национальной Ассамблеи;

Незамедлительно издавать подробные постановления и инструкции по их исполнению в рамках полномочий, обеспечивая качество и прогресс в соответствии с постановлениями, избегая правовых пробелов; в полной мере выполнять надзорные рекомендации Совета по делам национальностей и комитетов Национальной ассамблеи.

Одновременно с этим необходимо незамедлительно приступить к реализации задач и решений в соответствии с распоряжением Премьер-министра, изложенным в официальном депеше № 144/CD-TTg от 23 августа 2025 года, уделяя особое внимание сокращению и упрощению административных процедур и условий ведения бизнеса, а также обеспечению бесперебойного и эффективного внедрения административных процедур при внедрении двухуровневой системы местного самоуправления. Необходимо завершить создание и эксплуатацию национальных и специализированных баз данных, отвечающих требованиям «корректности, достаточности, достоверности и актуальности данных», и повсеместно внедрить онлайн-услуги для государственных нужд.

Министры и руководители ведомств министерского уровня непосредственно руководят и несут ответственность перед Правительством, Премьер-министром и законом за работу по созданию и совершенствованию институтов и законов;

Тесно взаимодействовать с агентствами Национальной ассамблеи и соответствующими ведомствами в процессе разработки и завершения проектов законов и постановлений, которые будут представлены Национальной ассамблее для рассмотрения и утверждения на 10-й сессии;

Проактивно рассматривать и устранять трудности и препятствия, вызванные правовыми нормами, в соответствии с Постановлением № 206/2025/QH15 Государственного собрания о специальных механизмах устранения трудностей и препятствий, вызванных правовыми нормами, и Уведомлением № 08-TB/BCĐTW от 8 августа 2025 года Центрального руководящего комитета по совершенствованию институтов и законов; обеспечить строгое выполнение Постановления № 66-NQ/TW Политбюро и заключения Генерального секретаря, в 2025 году в основном завершить устранение «узких мест», вызванных правовыми нормами.

Source: https://baovanhoa.vn/van-hoa/khan-truong-to-chuc-lap-tham-dinh-quyet-dinh-dau-tu-chuong-trinh-muc-tieu-quoc-gia-ve-phat-trien-van-hoa-167306.html


Тема: Оценка

Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Затопленные районы Лангшона, вид с вертолета
Изображение темных облаков, «готовых обрушиться» на Ханой
Лил дождь, улицы превратились в реки, жители Ханоя вывели лодки на улицы.
Реконструкция праздника середины осени династии Ли в императорской цитадели Тханглонг

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Текущие события

Политическая система

Местный

Продукт