Соответственно, председатель Народного комитета города Хошимин поручил Министерству финансов руководить и координировать работу с Министерством сельского хозяйства и окружающей среды (DARD) для консультирования и подготовки предложений по подготовке смет государственного бюджета, необходимых для разработки, корректировки, внесения изменений и дополнений в прейскурант цен на землю и определения конкретных цен на землю в городе. Соответственно, прейскурант цен на землю будет составлен на основе результатов утверждения нормативов трёх районов и применяться к каждому району.
Председатель Народного комитета города Хошимин поручил Министерству финансов взять на себя руководство и координировать действия с Министерством юстиции и соответствующими ведомствами по изучению предложения Министерства сельского хозяйства и охраны окружающей среды относительно выбора организации по определению цен на землю по методу сокращенных торгов; представить отчет, рекомендации и предложения Народному комитету города Хошимин до 5 сентября.
Департаменту сельского хозяйства и охраны окружающей среды поручено обновить содержание указов и положений, подробно описывающих реализацию Закона о земле, взаимодействовать с Департаментом юстиции с целью предоставления отчетов и консультаций Народному комитету города Хошимин относительно процедур выдачи юридических документов по проекту создания первого Прейскуранта цен на землю в городе.
Председателю Народного комитета 168 районов, коммун и особых зон города Хошимин было поручено подготовить базу данных о ценах на землю и успешных сделках по всем маршрутам, участкам дорог по местоположению, площади и пограничным пунктам для координации с Министерством сельского хозяйства и охраны окружающей среды. Одновременно с этим необходимо организовать внедрение системы определения цен на землю, проанализировать и сбалансировать базу данных о ценах на землю и направить её в Министерство сельского хозяйства и охраны окружающей среды для выполнения работы по составлению прейскуранта цен на землю и обеспечения своевременного прогресса.
Источник: https://www.sggp.org.vn/tphcm-trien-khai-xay-dung-bang-gia-dat-lan-dau-post810259.html
Комментарий (0)