Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Когда наследство передается

(QBĐT) - В то время как современные формы культуры и развлечений охватывают практически все культурные пространства, традиционные ценности по-прежнему тихо лелеются и настойчиво передаются из поколения в поколение через каждый класс наследия. В Куангбине два занятия по исполнительскому мастерству в стиле ка тру и бай чой, недавно организованные Провинциальным музеем, стали живым доказательством методичного, гуманного и устойчивого способа сохранения культуры.

Báo Quảng BìnhBáo Quảng Bình31/05/2025

Студенты… наследия
Ка тру и бай чой — два нематериальных культурных наследия, признанных ЮНЕСКО. Для сохранения и популяризации ценностей этого наследия Провинциальный музей организовал курсы обучения исполнительскому мастерству для студентов, входящих в художественные объединения и являющихся членами клубов провинции.
Общими чертами двух курсов передачи являются основательная разработка содержания обучения, участие престижных мастеров и серьезный настрой на обучение у студентов. Они являются членами клубов по всей провинции, оставляя позади свои повседневные заботы, чтобы присоединиться к занятиям и вернуться к истокам национальной культуры.
На этом занятии каждый является «учеником наследия», уважающим каждое слово учения художника, терпеливо слушающим каждую ноту и каждую строчку. И именно эта встреча создает особую атмосферу, открывая общественное пространство, где народная культура разделяется людьми, которых объединяет общая любовь к традиционной красоте.
Ca tru передавался и передается молодому поколению.
Ca tru передавался и передается молодому поколению.
Учебный класс открыл возможности для ремесленников и студентов получать доступ, обмениваться и приобретать навыки исполнительского мастерства, тем самым способствуя сохранению и популяризации ценности местного культурного наследия. Неся на себе ответственность за передачу знаний, мастера не только обучают техникам, но и рассказывают истории каждой мелодии и каждой древней легенды, чтобы учащиеся понимали, что за каждой песней стоит целая культура.
Народная артистка Дуонг Тхи Дьем из клуба Ca Tru деревни Донг Дуонг (коммуна Куанг Фыонг, Куанг Трач) рассказала, что на обучающем занятии она не только передавала знания, но и переняла много опыта выступлений и новых мелодий от артистов других клубов. «Я пошла на занятия, чтобы преподавать, но в итоге узнала больше», — мягко улыбнулась г-жа Дием.
Народные цвета в новом пространстве
Если в классе ca tru принимают участие в основном женщины-художницы и ученицы, то класс, который передает практические навыки и исполняет bai choi, имеет другой цвет. Мужчины, которые раньше упорно трудились в поле, когда пришли на учебный курс, словно стали другими людьми. Они с энтузиазмом выступили, передавая радость и очарование искусства Бай Чоя со всей своей душой и страстью. Художник Нгуен Сон Зианг, городской клуб Бай Чой.
Донг Хой подтвердил, что ценным моментом этого класса является то, что каждый клуб привносит свою собственную культуру и народные мелодии, которые вписываются в пространство выступления Бай Чоя, например, пение Ле Туй, колыбельная Кань Дуонг и молитвы рыб... Это помогает классу стать многоголосым и многоцветным.
Каждый человек несет в себе свою индивидуальность, голос и мелодию, и когда они находятся вместе в одном классе, эти уникальные черты не подавляются, а, наоборот, поддерживаются и смешиваются, создавая пространство для выступлений, пропитанное душой сельской местности. Там громко бьют барабаны, голоса простые, но гибкие, непосредственные, но ритмичные. Крестьяне, привыкшие пахать и копать землю, держа в руках карту, словно «преображались», превращаясь в настоящих народных артистов. Они естественно играли свои роли, гибко реагировали, изящно говорили и становились все более и более возбужденными по мере игры.
На занятиях привились навыки исполнения танца Бай Чой при участии многих клубов провинции.
На занятиях привились навыки исполнения танца Бай Чой при участии многих клубов провинции.
Как человек, много лет занимающийся колыбельными и морским пением, замечательный артист Ле Тхань Лок впервые принял участие в занятии, чтобы передать практические навыки и исполнить танец Бай Чой. Он не смог скрыть своих эмоций: «Это также первый раз, когда колыбельная Canh Duong и Ho Cau Ngu были исполнены в пространстве выступления Bai Choi. Два отдельных жанра теперь представлены вместе в фольклорном исполнении. Я чувствую себя очень тронутым и значимым».
По словам г-на Лока, такое сочетание не только обогащает художественное пространство класса, но и открывает новый подход к сохранению наследия: создание открытых пространств для выступлений, где народные мелодии находят отклик и распространяются. Он выразил надежду: «Надеюсь, однажды, прямо в нашем любимом родном городе Каньзыонг, мы сможем организовать вечера карточных игр, чтобы люди могли не только играть в карты, но и наслаждаться колыбельными и песнями-приманками для рыб, исполняемыми детьми рыбацкой деревни».
Пусть наследие живет
Г-жа Транг Тхи Хонг Туи, заместитель директора Провинциального генерального музея, подтвердила, что они не только хорошо выступили, но и многие студенты также создали и адаптировали тексты песен, чтобы они соответствовали современной жизни, используя истории об урожае, истории о деревнях и т. д. Именно так традиционная культура постепенно вошла в настоящее, живя в ритме сегодняшней жизни. Занятия также становятся более оживленными и привлекательными благодаря этому особому взаимодействию. Резонанс между учителями и учениками, между различными культурными регионами провинции создал величайшую ценность занятия: пробуждение любви к наследию в каждом человеке, чтобы они стали живыми субъектами на пути сохранения национальной культуры.
Новый класс трансмиссии — это только начало. Для того чтобы ка тру и бай чой продолжали существовать в обществе, необходима более широкая культурная экосистема: политика поддержки ремесленников в сфере преподавания, создания молодежных клубов, привнесения наследия в школы, применения технологий для продвижения и оцифровки...
После окончания курса студентам необходимо создать условия для развития полученных навыков и стать ядром развития местного движения народного искусства. При соблюдении правильных условий наследие не только сохраняется, но и продолжает жить в сердцах будущих поколений.
Ка тру, бай чой и другие формы народной культуры имеют свои собственные уникальные ценности, но все они объединяются в основе вьетнамской культуры: талант, обаяние и тесная связь с общественной жизнью. Выходя за рамки класса передачи, культурное наследие не останавливается на сохранении, а получает новую жизнь благодаря энтузиазму учителя и страсти ученика. Это наиболее устойчивый способ сохранения наследия.
В июне 2025 года Провинциальный музей продолжил организовывать класс по передаче знаний о культуре Ле Туй Хо Кхоан в районе Ле Туй с участием учащихся, являющихся ремесленниками, и культурного ядра клубов Хо Кхоан. Программа направлена ​​на улучшение исполнительских навыков, способствуя сохранению и популяризации ценностей культурного наследия.
Дьеу Хуонг

Источник: https://baoquangbinh.vn/van-hoa/202505/khi-di-san-duoc-trao-truyen-2226698/


Комментарий (0)

No data
No data

Та же категория

Наслаждайтесь лучшими фейерверками в ночь открытия Международного фестиваля фейерверков в Дананге 2025 года
Международный фестиваль фейерверков в Дананге 2025 (DIFF 2025) — самый продолжительный в истории
Сотни красочных подносов для подношений, проданных по случаю праздника Дуаньу
Бескрайний пляж Ниньтхуан остается самым красивым до конца июня, не пропустите!

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт