Член Политбюро , президент Во Ван Тхыонг и бывшие лидеры; лидеры партии и государства посетили мероприятие на кладбище Хангзыонг (район Кондао, провинция Ба Риа-Вунгтау)
С вершины холма А1 к «Кондао — священному алтарю Отечества»
В церемонии на кладбище Хангзыонг приняли участие член Политбюро, президент Во Ван Тхыонг; бывший президент Нгуен Минь Чиет; бывший президент Чыонг Тан Шанг; секретарь Центрального Комитета партии , начальник Центрального отдела пропаганды Нгуен Чонг Нгиа; секретарь Центрального Комитета партии, начальник Центрального отдела мобилизации масс Буй Тхи Минь Хоай; министр культуры, спорта и туризма Нгуен Ван Хунг; секретарь провинциального комитета партии Ба Риа-Вунг Тау Фам Вьет Тхань...
На мосту у кладбища мучеников А1 (город Дьенбьенфу, провинция Дьенбьен) присутствовали заместитель премьер-министра Чан Хонг Ха; бывший член Политбюро, бывший постоянный вице-президент Национальной ассамблеи Тонг Тхи Фонг; секретарь партийного комитета провинции Дьенбьен Чан Куок Кыонг...
Заместитель премьер-министра Чан Хонг Ха выступает на мосту А1 у кладбища Дьенбьен. Фото: Нам Нгуен
В программе, которая прошла в двух местах, также приняли участие руководители центральных и местных министерств, ведомств, отделений; руководители провинций Ба Риа-Вунгтау и Дьенбьен; представители бывших заключенных лагеря Кондао; ветераны; родственники мучеников, покоящихся на кладбище Хангзыонг, кладбище А1.
Выступая от имени лидеров партии и государства с моста кладбища А1, заместитель премьер-министра Чан Хонг Ха подчеркнул значимость телемоста, соединяющего два особенных моста: кладбище Хангзыонг и кладбище мучеников А1 — исторические места, символы несгибаемой воли и победоносного духа нации.
Заместитель министра культуры, спорта и туризма Хоанг Дао Кыонг и делегаты, присутствовавшие на церемонии на мосту кладбища А1. Фото: Нам Нгуен
Наряду со «священными храмами», воздвигнутыми из глубокой благодарности нынешнего и будущих поколений, из воспоминаний о войне, все еще запечатленных в умах, из ран на телах ветеранов, из шрамов, все еще неизгладимых на Родине, из Грязи, Крови и Цветов, заместитель премьер-министра Чан Хонг Ха выразил свои теплые пожелания, глубокую привязанность и глубокую благодарность ветеранам-революционерам, героическим вьетнамским матерям, героям Народных вооруженных сил, раненым и больным солдатам, родственникам мучеников и людям, имеющим особые заслуги перед революцией по всей стране.
Певица Фам Ту Ха и ее песня «Grateful to Ms. Vo Thi Sau» принесли в программу массу эмоций.
«Тысячелетняя история строительства и защиты страны создала бессмертный героический эпос о пламенном патриотизме, солидарности и стойкости в борьбе с иноземными захватчиками, защите независимости и священной территориальной целостности Отечества, о стремлении к свободе, миру и счастью», — подчеркнул вице-премьер.
Заместитель премьер-министра отметил, что каждый вьетнамец сегодня помнит, что каждый миг мирной и счастливой жизни был оплачен жертвами и кровью поколений предков. Только в двух великих войнах сопротивления, в которых страна спаслась, 1,2 миллиона выдающихся сынов нации пали, оставив свои тела, чтобы стать землей Отечества; их души вознеслись, чтобы стать духом нации.
Vo Ha Tram и песня Mother's Legend
До сих пор где-то на старом поле боя тихо покоятся останки почти 200 тысяч мучеников, оставляя после себя сожаление и ожидание возвращения своих родных и близких; у почти 300 тысяч могил мучеников до сих пор нет ни названий, ни родных городов; миллионы раненых и больных солдат потеряли часть своей плоти, здоровья и молодости.
И даже в тот момент, когда больше не слышно выстрелов, все еще есть много мучеников, которые молча пожертвовали собой на границе, на отдаленных островах или на платформах, на скалистых пляжах посреди океана... чтобы защитить священный суверенитет Отечества, сохранить мирную жизнь людей.
В этот священный момент, на вершине холма А1, где « 56 дней и ночей рытья гор, ночевки в туннелях, выдерживания проливных дождей, крови, смешанной с грязью, непоколебимого мужества, непоколебимой воли » прошли, чтобы « 9 лет создать Дьенбьен, став красным венком, став золотой историей ».
На кладбище Хангзыонг покоятся десятки тысяч революционных солдат и патриотов, включая лидеров, многих преданных членов партии и революционных патриотов, таких как покойный Генеральный секретарь Ле Хонг Фонг, герой Луу Чи Хьеу, героиня Во Тхи Сау, патриот Нгуен Ан Нинь... оно стало символом бессмертной преданности, героического периода борьбы в истории нации.
Это лишь два из тысяч, десятков тысяч «красных адресов», символизирующих революционный героизм, патриотизм и жертвенность поколений отцов и братьев. От вершины холма А1 до «Кондао — священного алтаря Отечества» зажжем свечи и благовония, чтобы почтить память и воздать должное миллионам героев, мучеников и патриотов, пожертвовавших собой ради славного революционного дела.
История и народ Вьетнама всегда будут помнить и гордиться несокрушимой волей наших предков и их «бессмертным героическим эпосом» ради восстановления мира, независимости, свободы, процветания и счастья для нашего народа, наших гор и рек, нашей страны…», — сказал вице-премьер.
По словам заместителя премьер-министра, хотя война давно закончилась, земли, когда-то обстрелянные бомбами и пулями, изменили свою кожу и плоть, превратившись в зелёные, процветающие и мирные деревни. Кондао больше не «ад на земле», а на землях Дьенбьена сегодня «абрикосы снова белые, апельсиновые сады снова жёлтые». Но всё ещё сильны мучительные страдания матерей, отцов, жён, детей, раны, которые ноют при каждой смене ветра на телах бывших солдат, последствия «Эйджент Оранж», затрагивающие многие поколения...
Народный артист Та Минь Там и выступление Линь Тхиенг Вьетнам
Пропагандируя традиционную мораль: «Пьёшь воду – помни об источнике», «Ешь фрукт – помни о том, кто посадил дерево», – за последние 76 лет многие движения «Воздаяние благодарности», направленные на заботу о семьях инвалидов войны, погибших и людях с выдающимися заслугами, получили внимание партии, государства и всего общества. Были мобилизованы огромные ресурсы для реализации множества программ, таких как: дома благодарности, фонд «Воздаяние благодарности», сберегательные книжки благодарности, забота об инвалидах войны, больных солдатах, одиноких и немощных родителях инвалидов войны, детях-сиротах инвалидов войны, поддержка вьетнамских матерей-героинь…
Многие льготные меры и законы для лиц, совершивших выдающиеся заслуги, были приняты и введены в действие одновременно, что способствовало повышению уровня жизни этих лиц и их родственников. Вся политическая система объединила усилия с организациями, отдельными гражданами и общинами для строительства и реставрации памятников, посвящённых памяти мучеников. Кроме того, была оказана поддержка работе по поиску, сбору и идентификации останков мучеников, информация о которых утрачена.
Певец Чонг Тан был тронут, впервые приняв участие в художественной программе на кладбище Хангзыонг.
«Чтобы быть достойными их вклада и жертв, мы продолжим совершенствовать работу по воздаянию должного тем, кто внёс вклад в развитие Отечества; реставрацию и благоустройство кладбищ павших героев и мемориальных сооружений для воспитания патриотизма в будущих поколениях», – подчеркнул вице-премьер. Героическая история и стремление к развитию, миру, процветанию и счастью – это бесценные духовные ресурсы, придающие силы всей партии, народу и армии для успешного осуществления дела инноваций, созидания, развития и надёжной защиты Отечества. Это также самый значимый и прекрасный способ воздать должное героям и павшим и выразить им свою благодарность.
Эпическая песня еще никогда не была столь пронзительной...
Телевизионное шоу «Бессмертный эпос» — это специальная художественная программа, впервые организованная Министерством культуры, спорта и туризма в двух священных точках Отечества: на кладбище Хангзыонг и кладбище на холме А1.
Заслуженный артист Данг Дуонг с песней « Отечество зовёт меня по имени»
После церемонии зажжения свечей и колокольного звона в память о героях-мучениках состоялась художественная программа из трех отделений: «Зов страны»; «Бессмертные лепестки»; «Песнь мира».
Заместитель министра культуры, спорта и туризма Та Куанг Донг, художественный руководитель и генеральный директор программы, отметил, что отличительной чертой телешоу «Бессмертный эпос» является идея воссоздания боли войны не с помощью грохота бомб и пуль, сцен жертв на поле боя, а в ином облике. Это красота и благородство священного патриотизма, благородных идеалов, молодости и революционного героизма, чистой, но крепкой любви, искреннего, но глубокого товарищества и соотечественников. Программа также пересказывает историю не в линейной последовательности событий и цифр от прошлого к настоящему, а с гуманной, романтической точки зрения.
Музыкант Труонг Куи Хай и ветераны с песней «Бессмертный каменный вал»
Наряду с песнями, которые были с нами на протяжении многих лет, программа вызвала множество эмоций благодаря таким репортажам, как «Песни сквозь стальные стены» и «Школа посреди океана». Прошли годы, но трагические воспоминания всё ещё напоминают сегодняшнему поколению о послании: «Жизнь рождается из смерти, счастье рождается из трудностей и жертв». Тюрьма Кондао — самая большая и суровая тюрьма, но именно это место заключённые-коммунисты превратили в школу. «Ад на земле» стал колыбелью для поколений вьетнамских революционеров.
Певица Тунг Дуонг исполняет песню «Круглые следы на песке» среди рядов могил мучеников на кладбище Ханг Дуонг.
«С двух мостов Кондао и Дьенбьен зрители могут оглянуться на героическую и стойкую борьбу предыдущих поколений за независимость и свободу, а также на решимость сегодняшнего поколения, которое объединяет усилия для строительства родины с духом гордости за прошлое и устремленным в будущее», — подчеркнул заместитель министра Та Куанг Донг.
Участие в телепередаче «Бессмертный эпос» — это также возможность для солдат и бывших политзаключенных вспомнить свои воспоминания и навестить старых товарищей. Те, кто еще живы, и те, кто уже ушли из жизни, бывшие политзаключенные Кондао или ветераны битвы при Дьенбьенфу, приходя на обе передачи, все были тронуты до слез. Г-жа Нгуен Тхи Ни, единственная бывшая заключенная женщины, которая все еще жива на Кондао, была тронута до слез, вспоминая своих товарищей и годы тяжелой и героической борьбы. «Унижения, голод, болезни... все самые жестокие избиения в этом аду на земле не смогли заставить нас смириться», — вспоминала бывшая заключенная Нгуен Тхи Ни. С глубокой привязанностью к острову, после дня освобождения бывшая политзаключенная Нгуен Тхи Ни решила остаться на Кондао, чтобы быть со своими товарищами, которые пожертвовали ради страны.
На мероприятии «Бессмертный эпос» бывшие заключённые Кондао со всей страны также присутствовали, чтобы возжечь благовония в память о своих товарищах, вспоминая дни заключения здесь. Господин Чу Кап, бывший политзаключённый Кондао в 1971–1974 годах, глубоко задумался, вспоминая своих товарищей. Возвращаясь на Кондао в третий раз после обмена пленными в марте 1974 года, он всегда был тронут до слёз. Кладбище Хангзыонг на Кондао сегодня – это место, хранящее множество воспоминаний, которые господин Кап не может забыть. Там были кровь, слёзы, лишения и жертвы, а также примеры людей, готовых пожертвовать собой ради Отечества.
Эти эмоции были воплощены и выражены создателями программы в бессмертных мелодиях и эпосах. Это непрерывный поток из прошлого в настоящее, связующей нитью которого являются национальная гордость, героические исторические традиции, благодарность за великие жертвы предыдущих поколений и глубокая признательность за ценности мира. «Преодолевая все трудности, вызванные суровой погодой последних дней, Министерство культуры, спорта и туризма тесно сотрудничало с Народными комитетами провинций Дьенбьен и Бариа-Вунгтау, чтобы привлечь на остров большое количество артистов, артистов и почти 600 тонн оборудования, а также телевизионную группу для реализации программы. Мы надеемся, что это станет самой прекрасной данью памяти героическим мученикам», – подчеркнул заместитель министра Та Куанг Донг.
Президент Во Ван Тыонг и бывшие лидеры партии и государства на сцене кладбища Хангзыонг (Кондао)
Участие в программе с артистами в этих священных местах также вызывает множество особых эмоций. Исполнение бессмертных мелодий среди рядов могил на кладбище Хангзыонг для певицы Тунг Зыонг, пожалуй, не может быть просто выражением эмоций. Перед тысячами могил мучеников с именами и без, «Круглые следы на песке» Тунг Зыонга вновь тронули до слёз многих зрителей, присутствовавших сегодня вечером на кладбище Хангзыонг.
Особые чувства людей всей страны, и особенно жителей Кондао, к героине Во Тхи Сау также сделали слова песни «Благодарна сестре Во Тхи Сау», которую певец Фам Тху Ха спел посреди кладбища Хангзыонг, рядом с ветреными волнами океана, такими страстными и нежными.
Заслуженный деятель искусств Данг Зыонг также признался, что участие в художественной программе «Бессмертный эпос» стало для него, вероятно, незабываемым воспоминанием не только потому, что он впервые побывал на Кондао, но и из-за смысла программы — слова благодарности от всего сердца каждого вьетнамца, адресованного сегодня предыдущему поколению, героическим мученикам.
ФЫОНГ АНЬ; фото: ТРАН ХУАН
Источник
Комментарий (0)