Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Подписание 5 меморандумов о взаимопонимании для содействия экспорту вьетнамской сельскохозяйственной продукции на японский рынок

Báo Dân ViệtBáo Dân Việt22/11/2024

Япония славится своим современным сельским хозяйством , применяющим высокие технологии. Однако внутреннее производство покрывает лишь более 45% спроса, поэтому Японии приходится ежегодно импортировать сельскохозяйственную продукцию. Это даёт Вьетнаму преимущество в расширении экспорта сельскохозяйственной продукции на этот рынок.


Утром 22 ноября Департамент международного сотрудничества и Национальный центр распространения сельскохозяйственных знаний ( Министерство сельского хозяйства и развития сельских районов ) совместно с Японским проектом содействия инвестициям в сельское хозяйство (ABJD) и Японским агентством международного сотрудничества (JICA) организовали семинар «Объединение цепочек поставок для удовлетворения рыночного спроса» и церемонию подписания Меморандума о взаимопонимании по содействию потреблению сельскохозяйственной продукции между Национальным центром распространения сельскохозяйственных знаний и компанией AEON Topvalu Vietnam Co., Ltd.

На церемонии подписания присутствовали министр сельского хозяйства и развития села Ле Минь Хоан, Чрезвычайный и Полномочный Посол Японии во Вьетнаме г-н Ито Наоки, а также представители Департамента международного сотрудничества, Национального центра сельскохозяйственного просвещения, компании AEON Topvalu Vietnam Co., Ltd, высокопоставленный представитель JICA...

Непосредственно перед семинаром и церемонией подписания делегаты посетили супермаркет Aeon Mall Long Bien.

Ký kết 5 biên bản ghi nhớ đưa nông sản Việt Nam sang thị trường Nhật Bản  - Ảnh 1.

Утром 22 ноября министр сельского хозяйства и развития села Ле Минь Хоан, Чрезвычайный и Полномочный Посол Японии во Вьетнаме г-н Ито Наоки и делегаты посетили выставочные залы сельскохозяйственной продукции и продуктов питания в супермаркете Aeon Mall Long Bien. Фото: MH

Ký kết 5 biên bản ghi nhớ đưa nông sản Việt Nam sang thị trường Nhật Bản  - Ảnh 2.

Министр сельского хозяйства и развития села Ле Минь Хоан выразил обеспокоенность тем, что при выборе овощей и фруктов в супермаркете Aeon Mall Long Bien особое внимание уделялось внешнему виду и явному происхождению. Фото: MH

Ký kết 5 biên bản ghi nhớ đưa nông sản Việt Nam sang thị trường Nhật Bản  - Ảnh 3.

Представитель Aeon Mall Vietnam отметил, что всё больше потребителей предпочитают покупать полуфабрикаты в супермаркетах из-за их удобства, чистоты и гарантированной свежести. Фото: MH

Выступая на церемонии подписания, г-н Нгуен До Ань Туан, директор Департамента международного сотрудничества, отметил, что Вьетнам и Япония обладают большим потенциалом и преимуществами для развития сотрудничества в области развития сельского хозяйства. В частности, Япония славится своим современным сельским хозяйством, применяющим высокие технологии. Однако японское сельское хозяйство удовлетворяет лишь более 45% внутреннего спроса и по-прежнему вынуждено ежегодно импортировать сельскохозяйственную продукцию. Это рассматривается Вьетнамом как преимущество для расширения экспорта сельскохозяйственной продукции на этот рынок.

По словам г-на Туана, с 2014 года вьетнамско-японское сельскохозяйственное сотрудничество претерпело стратегические и долгосрочные изменения, что было продемонстрировано в ходе диалогов на высоком уровне. Однако экспорт вьетнамской сельскохозяйственной продукции в Японию ограничился лишь шестью основными группами, а некоторые перспективные сельскохозяйственные продукты, такие как рис, чай и продукция животноводства, не получили широкого распространения на этом рынке.

«В целом, стоимость экспорта сельскохозяйственной продукции составляет менее 2% от общей стоимости экспорта вьетнамских товаров в Японию. Поэтому организация сегодняшнего семинара и церемонии подписания станет чрезвычайно значимым мероприятием, которое поможет вьетнамским фермерам, кооперативам, предприятиям и управляющим организациям наладить связи с японскими партнерами для участия в цепочке поставок сельскохозяйственной продукции для сети супермаркетов Aeon Mall в частности и японского рынка в целом», — оценил г-н Туан.

Г-н Ито Наоки, Чрезвычайный и Полномочный Посол Японии во Вьетнаме, заявил: «Сельское хозяйство — это область с огромным потенциалом для сотрудничества Японии и Вьетнама. Благодаря современным японским технологиям мы надеемся помочь вьетнамскому сельскому хозяйству повысить свою конкурентоспособность, стать локомотивом сельскохозяйственной отрасли, в частности, сформировать новое видение будущего».

Ký kết 5 biên bản ghi nhớ đưa nông sản Việt Nam sang thị trường Nhật Bản  - Ảnh 4.

На церемонии подписания выступил Чрезвычайный и Полномочный Посол Японии во Вьетнаме г-н Ито Наоки.

В частности, г-н Ито Наоки подчеркнул, что он усилит вопросы технического сотрудничества и стимулирования сбыта, в чем он высоко оценил подписание Национальным центром сельскохозяйственного распространения знаний и компанией Aeon Topvalu Co., Ltd. соглашения о потреблении с целью выпуска продукции, соответствующей потребностям рынка и тенденциям новой эпохи.

«Японский рынок в 10 раз больше вьетнамского, в то время как число людей, занятых в сельском хозяйстве Японии, сокращается, поэтому у Вьетнама есть огромные возможности для развития экспорта сельскохозяйственной продукции в Японию. Благодаря поддержке Aeon Topvalu, общественной системы распространения сельскохозяйственных знаний и Ассоциации фермеров Вьетнама ... вьетнамская сельскохозяйственная продукция будет всё больше соответствовать требованиям Японии», — заверил г-н Ито Наоки.

Министр Ле Минь Хоан, представляющий Министерство сельского хозяйства и развития сельских районов, в своей речи сказал: «Поверьте мне! Именно это я часто говорю фермерам: они должны доверять своей продукции».

Ký kết 5 biên bản ghi nhớ đưa nông sản Việt Nam sang thị trường Nhật Bản  - Ảnh 5.

Министр сельского хозяйства и развития села Ле Минь Хоан представил книгу «Очиститель души» Хироше Каматы, посвятившего 15 лет поддержанию чистоты в японском парке развлечений Диснейленд.

Министр Ле Минь Хоан сказал: «Во время деловой поездки в Японию я воспользовался возможностью купить робота для уборки дома. Расплатившись, я уже собирался забрать робота и уйти, но продавец настоял на том, чтобы оставить меня у себя. Он сказал, что обязательно подробно проинструктирует меня, как им пользоваться. Хотя это был небольшой поступок, он продемонстрировал преданность японцев своему делу. Я также надеюсь, что вьетнамские фермеры будут не только продавать свою продукцию, но и продавать эту преданность делу».

«Я думаю, благодаря сегодняшнему сотрудничеству мы можем сделать гораздо больше: не только продавать овощи от вьетнамских фермеров, но и под руководством японских экспертов, люди смогут самостоятельно упаковывать продукты, обеспечивая их безопасность, чтобы размещать их на полках торгового центра Aeon Mall и обслуживать самых взыскательных клиентов», - сказал министр.

Г-н Ле Минь Хоан также выразил благодарность JICA за многолетнее постоянное сотрудничество, налаживание связей и помощь вьетнамским фермерам в производстве продукции в соответствии со стандартами и уверенном поставках сельскохозяйственной продукции, в частности, на японский рынок, а также на мировой рынок через дистрибьюторскую сеть Aeon Topvalu. Министр сельского хозяйства и развития села также выразил надежду, что Aeon сможет представить вьетнамскую продукцию OCOP в своём широком дистрибьюторском канале.

Ký kết 5 biên bản ghi nhớ đưa nông sản Việt Nam sang thị trường Nhật Bản  - Ảnh 6.

На церемонии подписания выступил г-н Ле Куок Тхань — директор Национального центра сельскохозяйственного просвещения.

По словам г-на Ле Куок Тханя, директора Национального центра сельскохозяйственного развития, это возможность для руководителей, предприятий, учёных и кооперативов обсудить решения по поставкам вьетнамской сельскохозяйственной продукции в сеть супермаркетов AEON Mall. В частности, церемония подписания меморандума о взаимопонимании между кооперативами и сельскохозяйственными предприятиями позволит им лучше узнать рыночный спрос, укрепить сотрудничество между участниками цепочки поставок, особенно с учётом потребностей японского рынка, что будет способствовать развитию торговли сельскохозяйственной продукцией между двумя странами.

«Благодаря этим успешным соглашениям мы внесем вклад в создание устойчивой сельскохозяйственной экосистемы, в которой производители, предприятия и потребители смогут тесно сотрудничать для создания качественной продукции, отвечающей растущему спросу внутреннего и внешнего рынков. В частности, мы демонстрируем твёрдую приверженность поддержке фермеров, способствуя построению комплексного, устойчивого и интегрированного в международное сообщество вьетнамского сельского хозяйства», — заявил г-н Тхань.

Ký kết 5 biên bản ghi nhớ đưa nông sản Việt Nam sang thị trường Nhật Bản  - Ảnh 7.

Представители участвующих организаций подписали меморандум о взаимопонимании с целью расширения возможностей и налаживания связей на рынках экспорта сельскохозяйственной продукции, а также сделали памятные фотографии с Чрезвычайным и Полномочным Послом Японии во Вьетнаме и Министром сельского хозяйства и развития села Ле Минь Хоаном. Фото: Тхань Там

Соответственно, в рамках мероприятия было подписано 5 меморандумов о взаимопонимании, в том числе Меморандум о взаимопонимании по наращиванию потенциала и выходу фермеров на рынки между Национальным центром сельскохозяйственного распространения знаний и компанией AEON TOPVALU Vietnam; Меморандум о взаимопонимании между Maruwa Biochemical Company Limited (MBC) и Moc Chau Red Flag Tea Joint Stock Company; Меморандум о взаимопонимании по содействию торговле между Next Farm Company Limited и Ameii Vietnam Joint Stock Company; Меморандум о взаимопонимании по сотрудничеству между Agricultural Bank Insurance Joint Stock Company и Sorimachi Vietnam Company Limited; Меморандум о взаимопонимании между Японским проектом содействия инвестициям в сельское хозяйство (ABJD) и Вьетнамским форумом высоких технологий в сельском хозяйстве (VJAT).



Источник: https://danviet.vn/ky-ket-5-bien-ban-ghi-nho-thuc-day-xuat-khau-nong-san-viet-nam-sang-thi-truong-nhat-ban-20241122152648873.htm

Комментарий (0)

No data
No data
Мощный строй из пяти истребителей Су-30МК2 готовится к церемонии А80
Ракеты С-300ПМУ1 на боевом дежурстве для защиты неба Ханоя
Сезон цветения лотосов привлекает туристов к величественным горам и рекам Ниньбиня.
Cu Lao Mai Nha: где дикость, величие и мир сливаются воедино
Ханой ведет себя странно перед приближением шторма Вифа
Затерянный в дикой природе сад птиц в Ниньбине
Террасные поля Пу Лыонг в сезон обильных поливов невероятно красивы.
Асфальтовое покрытие «спринт» на шоссе Север-Юг через Джиа Лай
PIECES of HUE - Pieces of Hue
Волшебное зрелище на холме с перевернутыми чашами чая в Пху Тхо

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт