Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Воспоминания о временах Тет

По мере приближения конца года, как бы все ни были заняты, люди все равно находят время, чтобы замедлить темп, поскольку постепенно возвращаются воспоминания о прошлых празднованиях Тета…

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ28/01/2025


Воспоминания о празднике Тет из прошлых лет возвращаются одно за другим…

«Утренняя роса на увядающей ветке персикового цветка…»

Первый Тет (Лунный Новый год), который я когда-либо пережил, был в Ханое ужасно холодным. Я слышал, что в декабре постоянно моросил дождь и дул пронизывающий ветер, улицы были сырыми, а голые ветви баньяновых деревьев в серый зимний день словно были покрыты мхом.

Однажды утром появились крошечные бутоны, возвестившие о приходе весеннего тепла, и всего неделю спустя молодые побеги стали пышными и зелеными... На улицах продавцы цветов несли яркие, полные жизни корзины с цветами. В тот праздник Тет моя семья была счастливее благодаря присутствию моей младшей дочери, то есть меня.

В тот праздник Тет, после нескольких лет переезда на север, наш дом впервые украсили ярко цветущие персиковые ветки. Моим родителям пришлось привыкать к ситуации «север днем, юг ночью»; всеобщие выборы, согласно Женевским соглашениям, не состоялись, и дорога домой стала невероятно длинной...

С 1954 по 1975 год моя семья наконец смогла вернуться на родину в Южный Вьетнам, и за это время мы провели 21 праздник Тет на севере страны. Мой отец часто отмечал Тет вдали от дома. Для него и других южновьетнамских артистов Тет был поводом путешествовать по стране и выступать для людей. В некоторые годы труппа путешествовала вдоль горного хребта Чыонгшон, выступая на военных постах для солдат и раненых ветеранов.

Поэтому на Тет (Лунный Новый год) обычно присутствуют только я и моя мама, а также наши соседи по многоквартирному дому; в большинстве семей нет мужчин. В праздничные дни Тет, когда моего отца нет дома, наш дом превращается в «Клуб единства», потому что к нам заезжают многие дяди и родственники, переехавшие с севера.

Празднование Тета (Лунного Нового года) в моей семье всегда пронизано ароматами Южного Вьетнама: запахом клейких рисовых лепешек, завернутых в банановые листья, тушеной свинины с утиными яйцами и кокосовым молоком, маринованных овощей, таких как лук и шалот, и многих других южно-вьетнамских блюд.

Как и любая семья на севере в то время, в обычные дни им приходилось очень тяжело, но во время Тет (Лунного Нового года) им нужно было покупать столько, сколько они могли себе позволить.

По мере приближения Тет (вьетнамского Нового года) самым важным было выстраиваться в очередь за различными продуктами питания, пирожными, конфетами и сладостями, используя продуктовые талоны. Каждая семья получала пакет, содержащий картонную коробку с цукатами, украшенную цветами персика и красными петардами, пакетик конфет, пакетик печенья, несколько пачек сигарет, немного сушеной свиной шкурки, пакетик вермишели и маленький пакетик глутамата натрия.

Вот и все, что потребовалось, но наличие дома пакета с подарками к Тету создавало ощущение, что праздник уже наступил. Затем мы с сестрами расходились и стояли в очереди в государственном магазине, чтобы купить бобы мунг, клейкий рис, рыбный соус и так далее...

Иллюстративное изображение

Нам приходилось за несколько месяцев до этого собирать дрова для приготовления рисовых лепешек. В свои выходные мама ездила на пригородные рынки Ханоя, чтобы купить банановые листья для заворачивания лепешек. В годы эвакуации в деревню ей достаточно было обойти весь район, чтобы набрать целую охапку больших, красивых банановых листьев, поэтому нам никогда не приходилось беспокоиться о том, что они закончатся, когда нужно было заворачивать лепешки.

По мере приближения Тет (Лунного Нового года) моя мама становилась все более занятой. Каждый раз, возвращаясь с работы, она приносила в корзину своего велосипеда пучок сушеных побегов бамбука, благоухающих солнечным светом, пакетик вермишели с ароматом влажной земли… Иногда она даже покупала на местном рынке несколько килограммов клейкого риса с ароматом свежей соломы или килограмм круглых, пухлых, зеленых бобов мунг.

Однажды мой отец отправился в командировку на северо-запад Вьетнама и привёз оттуда связку деревенских грибов шиитаке, источающих аромат гор и лесов. Примерно в середине двенадцатого лунного месяца магазины, где продают «колючие и воздушные печенья», начинают заполняться покупателями с утра до поздней ночи.

Каждый принёс с собой пакет муки, сахара и несколько яиц, иногда с крошечным кусочком масла. После целого дня стояния в очереди они вернулись домой с пакетом, полным ароматного сладкого печенья. Дети дома с нетерпением ждали своей очереди, чтобы попробовать хотя бы крошки — о, как вкусно!

Иллюстративное изображение

В дни, предшествующие Тет, рынок Донг Суан-Бак Куа и цветочный рынок Ханг Луок переполнены покупателями… На улицах кишат велосипеды с привязанными к ним связками банановых листьев, иногда с ветками ранних персиковых деревьев, а в жилых районах каждый дом занят заворачиванием бань чунг (традиционных вьетнамских рисовых лепешек).

Аромат вареных бобов мунг, запах мяса, маринованного в перце и луке, дымный запах кухни и пар, поднимающийся от кипящего котла с рисовыми лепешками, создают «сложный» аромат Тет. Ночью на кухне ярко горит огонь, две-три семьи делят горшок с рисовыми лепешками, а дети с восторгом демонстрируют свою новую одежду, все еще хранящуюся в деревянном сундуке, сильно пахнущем нафталином…

В полдень тридцатого дня лунного Нового года в каждом доме кипятят воду с ароматными травами и мыльными ягодами для «прощальной ванны» года. Моросит холодный дождь, но внутри дома воздух наполнен теплым ароматом благовоний. На чайном столике посреди дома стоит ваза с яркими пионами, перемежающимися несколькими фиолетовыми фиалками и белыми гладиолусами… Все идут поздравлять родственников и соседей с Новым годом, редко уезжая далеко.

Ровно через три дня после Тет (вьетнамского Нового года) жизнь вернулась в нормальное русло, и на поздно зацветших персиковых деревьях еще оставался стойкий аромат новой весны…

«Город десяти сезонов цветения…»

Весна 1976 года, первая весна воссоединения, была наполнена улыбками и слезами. По всей стране каждая семья с нетерпением ждала дня воссоединения.

В тот год, примерно с Рождества, в Сайгоне внезапно похолодало. На улицах люди носили ветровки, шарфы и даже свитера и пальто, и мне казалось, что я все еще нахожусь в зимнем Ханое. Церкви были украшены огнями и цветами.

Рынок Бен Тхань, рынок Бинь Тай и многие другие крупные и мелкие рынки города ярко освещены всю ночь напролет и переполнены товарами всех видов. Ряды лодок, перевозящих товары, фрукты и цветы из дельты Меконга, заполняют пристань Бинь Донг и многочисленные каналы по всему городу.

Наша семья впервые за много лет отпраздновала Новый год по лунному календарю в родном городе. Мои родители были на работе во время праздника, поэтому мы с сестрами поехали в Као Лань, чтобы отпраздновать с родственниками по материнской линии.

На 23-й день 12-го лунного месяца мы отправились в «Западный порт», чтобы купить билеты на автобус домой на Тет. Шоссе было заполнено автомобилями и мотоциклами; после многих лет войны и потрясений многие люди, как и мои сестры и я, впервые после наступления мира возвращались домой на Тет.

В те времена Као Лань был всего лишь небольшим городком, где по утрам кипела жизнь только на улицах вдоль реки и на рынке.

Но начиная с 15-го дня 12-го лунного месяца, с раннего утра до поздней ночи, по реке Као Лань постоянно курсируют лодки и каноэ. В основном это лодки с фруктами и декоративными растениями, за ними следуют лодки с новыми циновками, древесным углем и традиционными печами… Вечером электрический свет освещает целый участок реки.

Иллюстративное изображение

В семьях готовят собственные рождественские пирожные и сладости: бутерброды, бисквиты, рисовые лепешки, кокосовое варенье, варенье из кумквата… Улицы деревни наполняются сладким ароматом этих пирожных и сладостей.

На второй день Тет мы с сестрой поехали на автобусе в Сайгон, чтобы провести несколько дней в городе, отмечая праздник. Многие улицы были еще пустынны, но центр города был полон людей весь день. На фасадах домов висели красные флаги с желтыми звездами, а также флаги, наполовину синие и наполовину красные с желтыми звездами.

Цветочный рынок Нгуен Хюэ, открывшийся на 23-й день лунного Нового года, закрылся во второй половине дня 30-го, оставив после себя широкую, просторную улицу, наполненную прохладным ветерком с реки Сайгон, мимо прилавков, где продавались цветы, канцелярские товары, газеты, сувениры и многое другое.

У здания налогового управления, на кольцевой развязке с ивой и фонтаном, а также перед зданием городского народного комитета царило оживление: люди прогуливались и фотографировались, многие были одеты в традиционные вьетнамские платья, а другие – в военную форму.

Многие люди разъезжали по улицам целыми семьями на мотоциклах, с флагами, прикрепленными к рулю, и связками разноцветных воздушных шаров в руках. Иногда по улицам проезжал джип с развевающимся флагом, в котором ехали несколько аккуратно одетых солдат Армии Освободения.

Зоопарк — самое оживлённое место сбора. Во время Тет (Лунного Нового года) не только жители Сайгона, но и приезжие из провинций хотят «посетить зоопарк», потому что там много красивых цветов, экзотических животных, всевозможных магазинов и киосков, а также мотоциклетные трюки, фотографы, работающие на месте, художники-портретисты и вырезанные из бумаги фигуры людей...

В районе Чолон улицы были красными от остатков фейерверков, а у входа в каждый дом висели красные двустишия, фонари и украшения в виде драконов.

В течение всего праздника Тет храмы были наполнены дымом благовоний, повсюду толпились люди, пришедшие помолиться о благополучии. Каждый уходил с большой благовонной палочкой в ​​руках как символом удачи в новом году. Магазины и лавки в Чолонге, от главных улиц до узких переулков, работали круглосуточно.

В последующие годы вся страна погрузилась в состояние нужды и дефицита. Ситуация с «перекрытием рек и рынков» означала, что временами Хошимин был даже более обделен, чем Ханой во время войны…

Каждый год на Тет вся семья должна была объединять свои ресурсы, каждый вносил по мере своих возможностей. Мой отец написал в своем дневнике: «В 1985 году на Тет, благодаря «трем благам», празднование Тет прошло лучше, чем в предыдущие годы».

В порядке убывания «вклада» самыми щедрыми жертвователями являются супруги Хай и его жена, поскольку они занимаются бизнесом, за ними следуют родители, получающие поддержку от города, и, наконец, младший ребенок, который работает учителем…»

«Наслаждаемся весенним сезоном вместе…»

Система субсидирования была постепенно отменена лишь после 1990 года, и социальная жизнь восстановилась, что наиболее ярко проявилось во время новогодних и ночных праздников.

С тех пор традиционный лунный Новый год претерпел множество изменений, от «традиционного и замкнутого» до «современного и ориентированного на внешний мир». Социальная жизнь и семейные мероприятия как в городах, так и в сельской местности изменились в разной степени.

В больших городах с их стремительным городским и индустриальным образом жизни Тет, как праздник Нового года, наступает раньше, совпадая с Рождеством и Новым годом. В городах также проживает большое количество иммигрантов, поэтому Тет по-прежнему вызывает тоску по традиционному воссоединению семьи.

Поэтому вопрос о поездах, автобусах и самолетах для "поездки домой на Тет" волнует весь город на протяжении нескольких месяцев, достигая пика в двенадцатом лунном месяце.

С того дня, как Бог Кухни вознесется на небеса, национальные и провинциальные дороги оживляются большими и маленькими автобусами, курсирующими днем ​​и ночью, поезда ходят чаще, но по-прежнему полностью заполнены, аэропорты переполнены с раннего утра до поздней ночи, а на автомагистралях толпятся люди на мотоциклах. Крупные города необычайно тихи и пустынны во время Тет.

Всё больше услуг предлагается для празднования и наслаждения Тет (Лунным Новым годом), от продуктов питания до экскурсий . Супермаркеты и рынки повсюду начинают продавать подарочные корзины к Тету заранее, с всё более красивой и современной упаковкой и широким диапазоном цен, чтобы удовлетворить потребности как в подарках, так и в доставке подарков в родной город...

При совершении покупок больше не нужно беспокоиться о продуктах питания и напитках; одной поездки в супермаркет достаточно, чтобы купить все: от консервов и сухофруктов до сладостей, закусок, мяса, рыбы, овощей и фруктов...

Вкусы Тет (вьетнамского Нового года) уже не кажутся такими восхитительными, как раньше, потому что «жирное мясо, маринованный лук, клейкие рисовые лепешки, джемы и конфеты» доступны в любое время суток и в обычные дни.

Суета, тревоги, взаимная привязанность в трудные времена, теплая радость семейных встреч… все это, кажется, постепенно угасает, исчезая из воспоминаний моего поколения. Все это создает в этом году меланхоличную атмосферу Тет, поскольку современность маскирует традиции.

Изменения, связанные с празднованием Тетского Нового года, еще более очевидны в Хошимине – городе, переживающем стремительную модернизацию.

Жители Сайгона ценят этикет, но не слишком беспокоятся о посещении родственников во время Тета (Лунного Нового года). Они могут навещать их до или после Тета, если это удобно обеим сторонам. В отличие от Ханоя, жители Сайгона часто выходят из дома во время праздников и Тета: посещают парки развлечений, смотрят фильмы, слушают музыку, едят в ресторанах, а теперь еще и путешествуют и посещают Цветочную улицу и Книжную улицу – это новые культурные «обычаи» жителей Сайгона...

Организуется множество культурных мероприятий и возрождаются фестивали, демонстрирующие сохранение и популяризацию традиционных ценностей, а также привлекающие иностранных туристов.

Особенно в Хошимине во время Тет (китайского Нового года) группы семей и друзей собираются вместе, чтобы отправиться в отдаленные районы, где многие люди по-прежнему сталкиваются с трудностями.

Они делились практичными подарками на Тет со своими соседями, даря новую одежду пожилым людям и детям – жест «отдать то немногое, что у них есть, с большим сердцем», отражающий дух взаимной поддержки и сострадания жителей Сайгона.

«Традиционные празднования Тета изменились вместе с изменениями в обществе. Оглядываясь назад каждый год, даже с оттенком ностальгии и тоски, наверняка никто не хочет возвращаться к празднованиям Тета времен субсидирования!»

В этот лунный Новый год, год Змеи, отмечается 50-летие мира и национального воссоединения. С тех пор, как страна освободилась от бомб и пуль, родилось и выросло два поколения.

Если старшее поколение сыграло решающую роль в установлении мира и воссоединения, то поколения после 1975 года — это строители, опоры сегодняшнего и завтрашнего дня.

У каждого поколения свои обязанности, и Тет (Лунный Новый год) дает нам возможность поразмышлять об этих обязанностях, определить цели на предстоящий год, на нашу жизнь…

Tuoitre.vn

Источник: https://tuoitre.vn/ky-uc-nhung-mua-tet-20250112135717024.htm#content-1


Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же тема

Та же категория

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Актуальные события

Политическая система

Местный

Продукт

Happy Vietnam
Чау Хиен

Чау Хиен

Мир

Мир

НОВЫЙ РИСОВЫЙ ФЕСТИВАЛЬ

НОВЫЙ РИСОВЫЙ ФЕСТИВАЛЬ