В Дананге любители дайвинга объединяются в группы, оттачивают свои навыки и вместе ныряют в море, чтобы собирать мусор и спасать коралловые рифы.
Каждое утро в 5:30 участники группы фридайвинга обмениваются сообщениями в групповом чате, призывая друг друга отправиться на пляж Хон Суп, скалистый выступ, возвышающийся над морем между пляжем Бай Бут и якорной стоянкой лодок на полуострове Сон Тра. Они берут с собой маски, трубки, ласты и т.д., чтобы практиковаться в дайвинге.
Группа фридайверов из Дананга участвует в уборке мусора для спасения коралловых рифов. Видео : Нгуен Донг.
После нескольких минут разминки группа отработала технику дыхания, использование трубки и способы снятия давления в ушах при погружении на большую глубину, прежде чем вместе отправиться под воду для практики. Инструктором был г-н Дао Данг Конг Чунг (44 года), имеющий сертификат дайвера с неограниченной глубиной погружения, выданный Профессиональной ассоциацией инструкторов по дайвингу (PADI).
Нгуен Тхи Тра Ми (27 лет), вьетнамская триатлонистка, участвующая в 31-х Играх Юго-Восточной Азии, рассказала, что этим летом, посмотрев видео, опубликованное Чунгом в Facebook, о коралловых рифах и его работе по сбору мусора под водой, она связалась с ним, чтобы узнать о правильных и безопасных методах дайвинга.
Несмотря на то, что Тра Ми умеет плавать, при погружениях на большую глубину она по-прежнему испытывает давление в ушах, боль в глазах и страх. «После многих погружений с Чунгом я улучшила свои навыки и посоветовала ему открыть курсы дайвинга, чтобы молодые люди могли быстро познакомиться с этим популярным видом спорта», — рассказала Тра Ми.
Члены группы фридайверов из Дананга ныряют, чтобы собрать мусор на пляже Нам, полуостров Сон Тра. Фото: Нгуен Донг.
Для участия в курсе студенты должны уметь проплывать более 200 метров в открытом море, чтобы обеспечить свою безопасность. По окончании месячного курса дайвинга студенты осваивают навыки глубокого дыхания, регулирования давления на разных глубинах и могут погружаться на среднюю глубину 5 метров. Те, кто имеет сертификат PADI, как, например, г-н Дао Данг Конг Чунг, могут фридайвинг на глубину 10-15 метров.
Этим летом два потока по 80 студентов завершили курс. Трунг и Тра Ми придумали идею создания группы фридайвинга в Дананге, желая научить больше людей нырять и плавать, а также привить любовь к морской среде. За короткое время группа насчитывала более 1200 участников.
В середине августа более 40 членов группы фридайвинга из Дананга собрались на пляже Нам у подножия полуострова Сон Тра, чтобы собрать мусор с коралловых рифов. Самый юный участник, 11-летний Тран Банг Банг, нырнул на поверхность, чтобы осмотреть участки с большим количеством мусора, в то время как остальные погрузились на глубину 5-10 метров, чтобы собрать мусор.
Всякий раз, когда они обнаруживают сети-призраки (порванные сети, цепляющиеся за коралловые рифы), группа из 4-5 человек по очереди ныряет вниз и аккуратно с помощью ножей перерезает каждую нить сети, чтобы не повредить коралловый риф, который растет всего на 1 см в год.
Участник группы фридайвинга из Дананга разрезает брошенную рыболовную сеть, зацепившуюся за коралловый риф. Фото: Нгуен Донг.
Спустя два часа на берег доставили более 200 кг отходов. Г-жа Ралли Ли (корейка, проработавшая в Дананге 7 лет) сказала, что ей было очень грустно видеть множество погибших на дне моря кораллов из-за загрязнения или неосторожного вытаптывания.
«Я хочу присоединиться к жителям Дананга в защите коралловых рифов», — сказала она, добавив, что продолжит ходить на пляж собирать мусор.
Господин Дао Данг Конг Чунг довольно улыбнулся. Последние десять лет он тихонько защищал коралловые рифы, собирая мусор и разрезая рыболовные сети. Но каждое погружение приносило ему всего около 20 кг пустых бутылок, банок и сетей.
«Чтобы сделать море чище, нам нужно больше добровольцев-дайверов, которые будут собирать мусор. К счастью, многие люди поддерживают идею обучения дайвингу, чтобы они могли спускаться в море и разрезать сети, чтобы «освободить» кораллы. В будущем морская среда определенно станет чище», — сказал Трунг.
Тра Май сказала, что каждое погружение в море для нее — это как приключение, позволяющее открыть для себя новый мир в глубинах океана. «Было бы гораздо важнее, если бы все работали вместе над защитой и сохранением морской среды», — сказала она.
Дао Данг Конг Чунг, один из основателей группы фридайверов в Дананге, со своим «трофеем» — мусором, который он только что вытащил из моря. Фото: Нгуен Донг
Трунг и Тра Май считают, что научиться дайвингу несложно, но студентам необходимо обладать знаниями о морской среде. Например, существуют виды, живущие в симбиозе в коралловых рифах, которые очень токсичны и опасны, и к ним нельзя прикасаться.
Глава Департамента управления и развития туризма в Сонтра (Управление по управлению туристическими пляжами полуострова Сонтра и Дананга) г-жа Дуонг Тхи Суан Льеу отметила, что в городе начинает появляться много фридайверов, объединяющихся в группы, такие как Danang Freediving, для совместной работы по защите морской среды, что заслуживает всяческой похвалы.
«Это очень важная деятельность, способствующая защите и сохранению коралловых рифов на полуострове Сон Тра», — сказала г-жа Лье, добавив, что правление вскоре создаст и будет поддерживать другие команды для совместной работы по очистке моря.
Ссылка на источник






Комментарий (0)