
Телеграммы отправлены: Руководителям подразделений: Департамента внутренней безопасности, Департамента экономической безопасности, Департамента кибербезопасности и предупреждения и контроля преступлений в сфере высоких технологий, Департамента предупреждения и контроля экологических преступлений, Департамента административной полиции по обеспечению общественного порядка, Департамента пожарной охраны, пожаротушения и спасения, Департамента дорожной полиции, Департамента полиции по управлению тюрьмами, учреждениями обязательного образования, исправительными школами, Командования мобильной полиции, Департамента планирования и финансов, Департамента строительства и управления казармами, Департамента оборудования и логистики, Департамента телекоммуникаций и криптографии, Департамента информационных технологий, Департамента здравоохранения, Департамента связи народной общественной безопасности, телекоммуникационной корпорации MobiFone ; Директорам общественной безопасности прибрежных провинций и городов от Тханьхоа до Анзянга.
Строго выполнять официальное послание премьер-министра № 206/CD-TTg от 2 ноября 2025 года о сосредоточении внимания на скорейшем преодолении последствий наводнений в Центральном регионе; руководители Министерства просят глав общественной безопасности подразделений и населенных пунктов решительно направлять и немедленно выполнять следующие ключевые задачи: Продолжать строго, эффективно и решительно выполнять указания генерального секретаря То Лама, Секретариата, Правительства, Премьер-министра, Национального руководящего комитета гражданской обороны, Министерства общественной безопасности по развертыванию работ по реагированию, преодолению последствий наводнений в Центральном регионе и готовности реагировать на развитие шторма Калмеаги; сосредоточив внимание на: официальном послании № 203/CD-TTg от 27 октября 2025 года, официальном послании № 204/CD-TTg от 30 октября 2025 года премьер-министра; Уведомление № 587/TB-VPCP от 29 октября 2025 года о заключении премьер-министра Фам Минь Чиня на совещании по ликвидации последствий наводнения в Центральном регионе; Официальное сообщение № 31/CD-BCA-VP от 31 октября 2025 года министра общественной безопасности; Указание руководства Министерства в отчете № 2781/BC-BCA-V01 от 2 ноября 2025 года о результатах реализации мер реагирования и преодоления последствий шторма № 12 и послештормовых наводнений силами Народной общественной безопасности.
Руководители служб общественной безопасности провинций и городов от Хатиня до Куангнгая продолжают мобилизовать максимальные силы и средства, укреплять низовые органы для развертывания мер по преодолению последствий стихийных бедствий с самым неотложным, решительным и эффективным духом для скорейшей стабилизации положения людей; уделять особое внимание обеспечению абсолютной безопасности сил, участвующих в поисково-спасательных работах и преодолении последствий. Службы общественной безопасности подразделений и населенных пунктов в районах, пострадавших от шторма № 12, особенно службы общественной безопасности населенных пунктов: Куангнгай, Дананг, Хюэ и Куангчи, продолжают решительно, эффективно организовываться и обеспечивать своевременность реагирования, спасательных и спасательных работ, особенно решительно и серьезно выполняя указания генерального секретаря То Лама и указания министра Лыонг Там Куанга в официальном донесении № 31/CD-BCA-V01 от 31 октября 2025 года.
Усилить мобилизацию полиции на низовом уровне и организовать абсолютно эффективную работу преимуществ силы, участвующей в защите безопасности и порядка на низовом уровне, масс, особенно людей с авторитетом, опытом и средствами, для создания положения безопасности народа, гарантируя, что это будет непрерывное и всеобъемлющее движение во всех местностях, во всех областях по предотвращению стихийных бедствий, штормов, наводнений, затоплений и паводков в духе того, что каждый человек в каждой деревне, деревне и хуторе является полицейским, каждое домохозяйство является полицейским подразделением по предотвращению и борьбе со стихийными бедствиями, тем самым обеспечивая эффективность народного характера в предотвращении и борьбе со стихийными бедствиями народной полиции; в то же время, создавая движение по предотвращению, борьбе и преодолению последствий стихийных бедствий с самой высокой эффективностью, самым изобретательным и творческим способом в положении безопасности народа.
Поручить Постоянному управлению гражданской обороны Министерства общественной безопасности осуществлять тесную координацию передачи и организации поставок предметов первой необходимости и продовольствия для поддержки населения в Хюэ, Дананге и населенных пунктах, пострадавших от стихийных бедствий, наводнений и штормов, а также задачу по рассмотрению, оценке и тщательной организации работы по поддержке спасательных работ и оказанию помощи людям на низовом уровне.
Внимательно следить за ситуацией и развитием событий, связанных с тайфуном Калмэги и наводнениями после шторма, разрабатывать планы и варианты реагирования на наихудшие сценарии, избегать пассивности или застижения врасплох, следуя девизу «4 на месте» (командование на месте; силы на месте; средства и материалы на месте; логистика на месте), особенно в районах, которые только что пострадали от наводнения в Центральном регионе; готовить силы, оборудование и специализированные транспортные средства для предотвращения и ликвидации последствий стихийных бедствий, проведения поисково-спасательных работ; полностью запасаться продовольствием, питьевой водой, лекарствами, медицинскими принадлежностями, предметами первой необходимости, генераторами и т. д. для упреждающего реагирования на все ситуации.
Нести службу, находиться в состоянии боевой готовности и готовности к выполнению задач по обеспечению безопасности, порядка, предупреждению и ликвидации последствий стихийных бедствий во всех ситуациях, своевременно информировать и докладывать в Министерство в установленном порядке (через Аппарат Министерства, телефоны: 0692299150, 0931706789, 0979087633).
Источник: https://baotintuc.vn/thoi-su/luc-luong-cong-an-chu-dong-ung-pho-voi-mua-lu-va-ho-tro-nhan-dan-20251103200910229.htm






Комментарий (0)