На опубликованных NHK кадрах прямой трансляции видно, как самолет JAL Airbus A350 загорелся, выкатившись на взлетно-посадочную полосу в 18:00 по местному времени.
На видео и фотографиях, размещенных в социальных сетях, видно, как пассажиры кричат в задымленном салоне самолета и бегут по взлетно-посадочной полосе после того, как их освободили с помощью спасательного трапа.
Все 367 пассажиров и 12 членов экипажа, находившиеся на борту горящего самолета, были спасены, однако пожар удалось потушить только к полуночи, хотя он продолжался почти шесть часов.
59-летний Сатоси Ямакэ, сотрудник телекоммуникационной компании, находившийся на борту самолёта, рассказал: «Я не понимал, что происходит, и вдруг почувствовал, как самолёт накренился на взлётно-посадочной полосе, и почувствовал сильный толчок. Бортпроводники успокоили нас и велели покинуть самолёт».
Japan Airlines сообщила, что на борту самолета пострадали четыре человека, однако ни одна из травм не представляет угрозы для жизни.
Министр транспорта Тетсуо Сайто подтвердил, что пять членов экипажа самолета Береговой охраны погибли, а 39-летний капитан самолета сумел катапультироваться, но получил травмы.
По словам официального лица, самолет JAL попытался приземлиться в штатном режиме, но, к сожалению, столкнулся на взлетно-посадочной полосе с патрульным самолетом береговой охраны Bombardier Dash-8.
По словам чиновника, сообщений о неполадках двигателя или других неполадках самолета перед посадкой не поступало.
Береговая охрана сообщила, что ее самолеты готовятся отправиться в Ниигату на западном побережье Японии, чтобы доставить гуманитарную помощь пострадавшим от мощного землетрясения, в результате которого в первый день Нового года в Японии погибло по меньшей мере 55 человек.
Представитель JAL сообщил, что авиакомпания полагает, что получила разрешение на посадку, однако, по его словам, связь с авиадиспетчерской службой все еще расследуется.
Пассажиры и авиационные эксперты высоко оценили оперативность спасательной операции.
Цубаса Савада, 28-летний пассажир, рассказал: «Я услышал взрыв примерно через 10 минут после того, как все покинули самолёт. Могу только сказать, что это было чудо. Мы могли бы погибнуть, если бы выбрались слишком медленно».
Пол Хейс, руководитель отдела безопасности полетов в британской консалтинговой компании Cirium в сфере авиации Ascend, подчеркнул, что ни один пассажир не покинет самолет вместе со своим багажом — органы по контролю за безопасностью полетов уже много лет предупреждают, что сбор багажа перед эвакуацией из опасной зоны представляет значительный риск для жизни пассажиров.
Фото: REUTERS/Иссей Като.
«Экипаж самолета проделал отличную работу... Это чудо, что всем пассажирам удалось вовремя покинуть самолет», — сказал он.
В заявлении Japan Airlines говорится, что во время эвакуации система оповещения на борту самолета не работала, поэтому членам экипажа пришлось использовать громкоговорители, чтобы давать указания.
Каору Исии, которая ждала свою 29-летнюю дочь и ее парня в зале прибытия аэропорта, сказала, что думала, что рейс задерживается, пока ей не позвонила дочь с объяснением.
«Там написано, что самолёт загорелся, и он спрыгнул на трап. Я рад, что всё в порядке».
Представитель JAL сообщил, что самолет вылетел из аэропорта Нью-Титосэ на северном японском острове Хоккайдо.
Авиакомпания заявила, что на основании опросов членов экипажа экипаж подтвердил, что получил разрешение на посадку от службы управления воздушным движением, и повторил это разрешение для подтверждения, прежде чем начать процедуры захода на посадку и посадки.
«Самолет не испытывал никаких проблем в течение всего полета с момента взлета из нового аэропорта Титосэ и во время полета», — сообщили в авиакомпании.
Точную последовательность инструкций, отданных непосредственно перед столкновением, пока невозможно определить по многоканальным записям на liveatc.net.
Сайт, отслеживающий работу станций управления воздушным движением, записал, как авиадиспетчер сказал пилотам, прибывшим в аэропорт Ханеда вскоре после крушения: «Аэропорт закрыт. Аэропорт Ханеда закрыт».
Министр транспорта Сайто заявил, что причина инцидента пока не ясна, и Совет по безопасности на транспорте Японии (JTSB), полиция и другие ведомства продолжат расследование.
JTSB начал расследование, к которому присоединятся представители Франции, где был произведен самолет, и Великобритании, где были изготовлены двигатели Rolls-Royce Trent XWB для этого самолета.
Airbus также заявила, что направит технических консультантов.
Ханеда, один из двух главных аэропортов Токио, был закрыт на несколько часов после столкновения, но представители министерства транспорта заявили, что три взлетно-посадочные полосы были вновь открыты.
Конкурент JAL, авиакомпания ANA, ранее заявила об отмене 110 внутренних рейсов, вылетевших и приземлившихся в аэропорту Ханеда во вторник.
Премьер-министр Японии Фумио Кисида заявил, что правительственные учреждения работают над тем, чтобы авария не повлияла на усилия по доставке грузов для ликвидации последствий землетрясения, и выразил соболезнования в связи с гибелью членов экипажа Береговой охраны.
«Это большая потеря, поскольку мы потеряли членов экипажа, которые выполняли свои обязанности с четким осознанием своей роли и ответственности перед пострадавшими в районе землетрясения».
Нгуен Куанг Минь (по данным Reuters)
Источник
Комментарий (0)