Репортер газеты Can Tho взял короткое интервью у поэтессы Хюэ Тхи в день церемонии награждения конкурса.
* Что вы хотите передать фразой «Спасибо за мирную страну»?
Мир — это когда каждое утро, просыпаясь, ты не слышишь грохота падающих бомб, не уезжаешь из дома, спасаясь от войны. Ты можешь ходить в школу, заниматься любимым делом и лелеять множество мечтаний о светлом будущем. Всё это кажется обыденным, но это всего лишь мечты и стремления там, где всё ещё слышны бомбы и пули войны.
Нам повезло родиться и вырасти в мирной стране. Это результат жертв многих поколений тех, кто пал ради того, чтобы мы могли жить в мире сегодня. Благодарность — это не только память о благодарности, но и возможность прожить достойную жизнь — хорошо учиться, жить в доброте, любви и вносить вклад в построение цивилизованного и гуманного общества. Ведь поддержание мира — это ответственность каждого из нас.
С этими мыслями и чувствами я написала «Спасибо за мирную страну», и это то, что я хочу передать всем через это стихотворение.
Поэтесса Хюэ Тхи получила первую премию конкурса. Фото: DUY KHOI
* Поэтесса Хюэ Тхи известна своими любовными стихами, проникнутыми сильным женственным духом, но у неё также есть много стихотворений, восхваляющих родину и страну, которые трогают сердца читателей. «Спасибо, мирная страна» — именно такое стихотворение. Не могли бы вы немного рассказать о том, что вдохновляет вас на написание стихов о любви к родине, стране и национальным традициям?
— Я пишу от всего сердца, от детских воспоминаний о родине, от исторических историй, оставленных моими предками, и от боли и потерь, которые пережила моя страна, чтобы достичь сегодняшнего дня — дня мира. Писать о своей стране — это не только способ выразить благодарность, но и способ напомнить себе о ценности свободы, о своих корнях и о любви к своему народу.
Я верю, что любовь к родине и стране проявляется не только в великих событиях, но и в каждом ритме повседневной жизни – где работают люди, где голубое небо, где невинные дети несут свои книги в школу. Эти простые вещи становятся для меня источником вдохновения, помогая моим стихам передавать эмоции.
* Помимо поэзии, Хюэ Тхи известна и как дизайнер, вносящий вклад в популяризацию национального нематериального культурного наследия – лапши Куанг. Но, может быть, поэзия всё же занимает особое место в вашей душе?
— Для меня поэзия — это не только страсть, но и место, куда я возвращаюсь, чтобы прислушаться к себе среди суеты жизни. Независимо от того, какую роль она играет в течении жизни, поэзия всегда остаётся самым глубоким прибежищем в моей душе. В этом году я также работаю над новым сборником стихов, вдохновлённым культурными особенностями, людьми и кухней Куангнама — места, которое взращивало мою поэтическую душу с детства. Этот девятый сборник стихов станет сплавом личных эмоций и чувства принадлежности к сообществу, способом рассказать историю моей родины языком поэзии.
DANG HUYNH (в исполнении)
Источник: https://baocantho.com.vn/nha-tho-hue-thicam-on-dat-nuoc-hoa-binh-a186652.html
Комментарий (0)