Репортер газеты Can Tho взял короткое интервью у поэтессы Хюэ Тхи в день церемонии награждения конкурса.
* Что вы хотите передать словами «Спасибо за мирную страну»?
- Мир - это когда каждое утро, просыпаясь, ты не слышишь, как падают бомбы, и тебе не нужно уходить из дома, чтобы спастись от войны. Вы сможете пойти в школу, заняться любимым делом и лелеять множество мечтаний о светлом будущем. Все это кажется обыденным, но это мечты и стремления в местах, где все еще слышны бомбы и пули войны.
Нам повезло родиться и вырасти в мирной стране. Это результат жертв многих поколений тех, кто пал ради того, чтобы мы могли жить сегодня в мире. Благодарность — это не только проявление признательности, но и возможность прожить достойную жизнь: хорошо учиться, жить в доброте, любви и вносить вклад в построение цивилизованного и гуманного общества. Потому что сохранение мира — это обязанность каждого из нас.
С этими мыслями и чувствами я написала «Спасибо за мирную страну», и это то, что я хочу передать всем через это стихотворение.
Поэтесса Хюэ Тхи получила первую премию конкурса. Фото: ДУЙ ХОЙ
* Поэтесса Хюэ Тхи известна своими любовными стихами с яркими женственными тонами, но у нее также есть много стихотворений, восхваляющих ее родину и страну, которые трогают сердца читателей. «Спасибо за мирную страну» — такое стихотворение. Можете ли вы немного рассказать о том, что вдохновляет вас на написание стихов о любви к родине, стране и национальным традициям?
- Я пишу от всего сердца, из воспоминаний моего детства на родине, из исторических рассказов, оставленных нашими предками, и из боли и потерь, которые пережила страна, чтобы сегодня - в день мира. Писать о своей стране — это не только способ выразить благодарность, но и возможность напомнить себе о ценности свободы, о своих корнях и о любви к своей стране.
Я верю, что любовь к своей Родине и стране присутствует не только в великих событиях, но и в каждом ритме повседневной жизни — там, где трудятся люди, где небо голубое, где невинные дети ходят в школу. Эти простые вещи становятся для меня источником вдохновения, помогая моей поэзии распространять эмоции.
* Помимо поэзии, Хюэ Тхи также известна как дизайнер, которая вносит свой вклад в популяризацию национального нематериального культурного наследия лапши Куанг. Но, может быть, поэзия все-таки занимает особое место в вашей душе?
- Для меня поэзия — это не только страсть, но и место, куда я возвращаюсь, чтобы послушать себя среди суеты жизни. Какую бы роль я ни играл в потоке жизни, поэзия всегда остается самым глубоким убежищем в моей душе. В этом году я также работаю над новым сборником стихов, вдохновленным культурой, людьми и кухней Куангнама — места, которое с детства воспитывало мою поэтическую душу. Этот девятый сборник стихов станет сплавом личных эмоций и общественной идентичности, способом для меня пересказать историю моей родины языком поэзии.
DANG HUYNH (исполняется)
Источник: https://baocantho.com.vn/nha-tho-hue-thicam-on-dat-nuoc-hoa-binh-a186652.html
Комментарий (0)