Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Головная боль из-за того, что я путаю листья бетеля с пайпер лолот, кориандр с укропом — они разные?

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ09/05/2024


Hình dáng cây lá lốt

Форма листьев бетеля

Ранее ресторан, подающий вермишель с тофу и мо в старом городе Нячанг, привлек внимание пользователей сети из-за своей реакции на клиентов:

«Мэм, в нашей вермишели с тофу нет листовой горчицы. Среди овощей, которые продаются с вермишелью с тофу, — перилла, вьетнамский бальзам, зелень и салат. В нашем заказе перилла не была. Вы можете отличить периллу от вьетнамского бальзама?»

Статья «Клиент ругает ресторан за подачу листьев периллы с вермишелью и тофу. Знают ли в ресторане о вьетнамском бальзаме?» , в которой рассказывается о разнице между периллой и вьетнамским бальзамом, листьями салата и горчичной зеленью, опубликованная на сайте Tuoi Tre Online 6 мая, вызвала отклики читателей не только в разделе комментариев газеты, но и на ряде форумов, посвященных кулинарии и еде.

Часто ли периллу путают с вьетнамским бальзамом?

«Перилла и вьетнамский бальзам имеют два разных цвета, как их можно перепутать? Один фиолетовый, другой зелёный», «Сдаюсь, их невозможно перепутать»… — такие комментарии пишут читатели в некоторых группах.

Кто-то тут же возразил: «Периллу часто путают с вьетнамским бальзамином». Пользователь Facebook Ханг Фан написал: «Перилла — это гибрид с зелёными листьями (если перевернуть, можно увидеть фиолетовую часть), поэтому её легко перепутать».

Даже в комментариях к вышеуказанному посту на фан-странице ресторана Bun Dau многие путают два растения периллы с kinh gioi.

Кроме того, многие продолжают спорить о пользе салата и горчицы.

Из-за региональных особенностей некоторые до сих пор называют салат «капустой» (хотя это не распространено). Поэтому некоторые гости считают, что тот, кто называет «салат капустой», прав.

Некоторые были более резки, комментируя, что ресторан «отвечал»: «Я не вижу разницы, поэтому мне интересно, почему ресторан делает так яростно?».

Казалось бы, незначительный инцидент в конечном итоге стал темой обсуждения в Интернете, привлекая внимание множества людей.

Вышеупомянутому ресторану Pho Co пришлось опубликовать новую статью с более чётким объяснением, чтобы клиенты могли понять: «Потому что клиент указал в приложении для заказа, что не ел периллу. Ресторан прочитал это примечание и выбрал для клиента овощи без периллы, но клиент всё равно поставил ему две звезды и ошибочно обвинил в том, что пакет с овощами был полон периллы, поэтому я думаю, что клиент не заметил разницы».

«В приложении при оформлении заказа информация о номере телефона клиента больше не будет доступна, поэтому отзыв клиента нельзя будет отредактировать. Многие подобные необоснованные вещи также сильно влияют на работу ресторана...», — написали в этом ресторане.

Владелец этого ресторана добавил, что многие клиенты говорят: «Салат — это тоже капуста», и ресторан должен с этим смириться. Ресторан понимает, что это происходит из региональной культуры, но по-прежнему отдает приоритет использованию общего языка всей страны, избегая путаницы.

Còn đây là lá trầu không

А вот и лист бетеля.

Листья бетеля часто путают с перцем чили, кориандр с укропом…

Из вышесказанного следует, что люди, неспособные различать разные виды овощей, встречаются нередко. Не только периллу путают с вьетнамским бальзамом, бетель с пайпер-лолотом, кориандр с укропом…

Изредка некоторые люди путают карамболу с малабарским шпинатом. Один друг сказал: «В детстве я думал, что листья карамболы — это листья малабарского шпината. Когда на малабарском шпинате появились карамболы, я понял, что это не так».

Другой друг поделился воспоминаниями о своих студенческих годах, когда он жил с человеком, который не знал, что такое Piper Lolot.

Я посоветовала ему пойти на рынок и купить листья лолот, чтобы заворачивать в них спринг-роллы. Он сказал, что не знает, что такое листья лолот. Я ответила, что если он не знает, то может пойти в овощной магазин и попросить немного листьев лолот.

Он вернулся и сказал, что сегодня листьев бетеля нет. На следующий день я пошёл на рынок, и продавец овощей сказал мне отдать ему листья бетеля. Он ответил: «Я не покупал листья бетеля, я купил листья бетеля», — рассказал этот человек.

«Многие не видят разницы... Я был шокирован, когда пошёл с молодыми людьми из компании. Там было 10 видов сырых овощей и трав, но они не смогли отличить их», «Я сказал дочери пойти и собрать травы, и она выбрала любые листья, какие хотела»... — вот некоторые из рассказов.

Слушая «раздражающие уши» дебаты, один человек сделал вывод: «Вьетнамская кухня богата, одни только разговоры об овощах вызывают у меня головную боль».

В кулинарном сообществе кто-то сказал, что это «забавная история, вьетнамские цветы и листья чрезвычайно разнообразны и богаты, и этой истории нет конца», «не все могут различать разные виды овощей, поэтому стоит воспользоваться этой возможностью, чтобы научиться».



Источник: https://tuoitre.vn/nhuc-cai-dau-vi-nham-trau-khong-voi-la-lot-rau-mui-voi-thi-la-khac-nhau-khong-20240509112353609.htm

Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Посетите У Минь Ха и насладитесь экологически чистым туризмом в Муой Нгот и Сонг Трем
Сборная Вьетнама поднялась в рейтинге ФИФА после победы над Непалом, Индонезия находится под угрозой
Спустя 71 год после освобождения Ханой сохраняет свою историческую красоту в современном потоке.
71-я годовщина Дня освобождения столицы — пробуждение духа Ханоя и его решительного вступления в новую эпоху

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Текущие события

Политическая система

Местный

Продукт