Исторический памятник Нгуен Ду, расположенный в сельской местности Тьен Дьен, хранит множество ценных документов и артефактов, связанных с жизнью, семьей и творчеством великого поэта Нгуен Ду. Помимо системы королевских указов различных династий, генеалогии семьи Нгуен Тьен Дьен, древних текстов, книг и двустиший ханьской национальности, здесь также хранятся многочисленные уникальные документы и артефакты, имеющие исключительную историческую и культурную ценность.

Помимо своего архивного значения, каждая стела, страница семейной генеалогии, древняя копия «Повести о Кьеу» или надпись на письме хань-ном служат ярким свидетельством истории, способствуя изображению великой культурной фигуры и процессу создания шедевра «Повесть о Кьеу» — произведения, которое вышло за рамки времени и стало важной частью духовной жизни вьетнамского народа.
Заместитель главы правления музея реликвий Нгуен Ду, г-жа Чан Тхи Винь, заявила: «В настоящее время в музее хранится более 2000 ценных документов и артефактов, связанных с жизнью и творчеством великого поэта Нгуен Ду, что помогает общественности глубже понять жизнь, мысли и непреходящую ценность его шедевра — «Повести о Кьеу». Среди них множество типичных документов и артефактов, таких как древние версии «Повести о Кьеу», написанные на языке ном, система гравюр на дереве, набор чернильниц, коллекция керамики Май Хак и множество текстов на языке хань ном, относящихся к жизни и мыслям великого поэта. Эти артефакты имеют огромную историческую и культурную ценность и одновременно способствуют воссозданию культурного пространства и среды, которые питали душу, личность и художественную мысль Нгуен Ду».



В системе культурного наследия великого поэта Нгуен Ду древние копии «Повести о Кьеу» считаются особыми сокровищами. В настоящее время Управление по охране памятников хранит более 40 древних копий «Повести о Кьеу», написанных на языках ном и куок-нгу, а также множество редких копий, переведенных на более чем 20 языков мира . На протяжении веков «Повесть о Кьеу» записывалась от руки, печаталась, читалась вслух, редактировалась, аннотировалась, декламировалась, цитировалась, использовалась для гадания и передавалась из поколения в поколение в народной жизни. Каждая копия «Повести о Кьеу» является бесценным текстовым свидетельством, свидетельством непреходящей жизнеспособности шедевра, который сопровождал нацию на протяжении бесчисленных исторических перемен.

Для многих поколений студентов великий поэт Нгуен Ду и «Повесть о Кьеу» существовали преимущественно на страницах учебников. Но сегодня, стоя перед сокровищами в своем родном городе Тьендьен, видя своими глазами древние рукописи «Повести о Кьеу», пропитанные историей, артефакты, связанные с жизнью великого поэта, и слушая рассказы о его происхождении и карьере, разрыв между страницами книги и реальной жизнью, кажется, сокращается.
Нгуен Фан Хуй Дуй, ученик средней школы им. Нгуена Ду, поделился: «Меня больше всего впечатлили старинные версии «Повести о Кьеу», документы о жизни великого поэта Нгуена Ду и культурное пространство Тьен Дьен. Приехав сюда, я почувствовал себя ближе к великому поэту и понял, что «Повесть о Кьеу» — это не просто произведение для изучения, но и рассказ о человечности, любви, боли и стремлении к счастью».

Наследие великого поэта Нгуен Ду и «Повесть о Кьеу» содержит множество важнейших ценностей, прежде всего, её текстовую ценность и роль в формировании национального самосознания. Каждый древний экземпляр «Повести о Кьеу», каждый артефакт, сохранившийся в Тьендьене, является не только историческим документом, но и способствует более глубокому пониманию культурной жизни, мыслей и эпохи великого поэта. С исследовательской точки зрения, «Повесть о Кьеу» демонстрирует мастерский талант Нгуен Ду в возведении вьетнамского языка на новый уровень, поднимая народную форму стиха «лук бат» (шесть-восемь) на вершину научной поэзии; в то же время она оставляет глубокий след в гуманистических ценностях и богатой гуманистической мысли.
Доктор Во Хонг Хай поделился: Среди вьетнамских деятелей, удостоенных наград ЮНЕСКО, великий поэт Нгуен Ду занимает особое место. Оставленное им наследие, особенно «Повесть о Кьеу», демонстрирует непреходящую ценность и непреходящую актуальность с течением времени, как говорится, «драгоценный камень сияет ярче, чем больше его полируют». Как и в его собственных стихах, «каждое слово — жемчужина, каждая строка — вышитый шелк».

Каждый сохранившийся документ и расшифрованный артефакт не только проливает свет на жизнь, мысли и наследие великого поэта Нгуен Ду, но и расширяет наше понимание глубины национальной культуры. Преодолевая превратности времени, из культурной колыбели Тьен Дьен эти наследия продолжают распространять свою ценность, напоминая нынешним поколениям об их ответственности за сохранение вьетнамского языка, бережное отношение к культурной самобытности и поддержание вьетнамского характера. Благодаря этому гуманистическая мысль великого поэта Нгуен Ду и ценности «Повести о Кьеу» продолжают жить в потоке национальной культуры и на земле Хонг Лам.
Источник: https://baohatinh.vn/nhung-bau-vat-luu-dau-dai-thi-hao-nguyen-du-post311452.html








Комментарий (0)