Сильное наводнение не только унесло имущество и дома, но и напрямую угрожало жизни людей. Однако среди бурлящего водоворота и мутной воды, покрывшей местность, ярко сиял свет солидарности и ответственности, что проявилось в участии вооруженных сил, властей и, в особенности, Отечественного фронта на всех уровнях провинции Даклак, несмотря на опасность. Это была не просто акция помощи, но и яркое проявление вьетнамской культурной идентичности: любовь к ближним, принцип «люби ближнего, как самого себя», проявился организованно, дисциплинированно и глубоко гуманно.
![]() |
| Офицеры, солдаты и другие силы везут предметы первой необходимости на спасательных машинах для людей, пострадавших от наводнения в восточной части провинции Даклак. |
Как только были опубликованы прогнозы наводнений, вся политическая система перешла в режим экстренного реагирования. Полиция и армия стали «стальным щитом» и «стрелой пионера» в борьбе со стихийными бедствиями. Не было привычных громких автомобильных гудков, вместо них – каноэ и моторные лодки, рассекающие волны в ночной темноте, срочные вызовы офицеров и солдат, и голые плечи, несущие мешки с рисом и коробки с лапшой быстрого приготовления по грязным, глубоко затопленным дорогам. Образы полицейских, несущих стариков через бурлящий поток, или «солдат дядюшки Хо», переправляющих народное имущество и скот в горы, тронули до глубины души каждого. Они не только сотрудники правоохранительных органов, защитники Отечества, но и родственники, незаменимая духовная опора для своих соотечественников. Их самоотверженность – ярчайшее воплощение девиза «Забудь о себе ради страны, служи народу».
Наряду с вооружёнными силами, Вьетнамский Отечественный Фронт на всех уровнях доказал свою роль надёжного моста, связующего звена между партией, государством и народом. Оперативно обращаясь за помощью, Фронт превратил золотые сердца и самые скромные пожертвования со всей страны в обильные материальные ресурсы, которые были преобразованы в дары и предметы первой необходимости, быстро доставленные жителям пострадавших от наводнения районов. Прозрачность в мобилизационной работе и распределении помощи, тесное сотрудничество с местными органами власти для точного понимания потребностей каждого домохозяйства и каждого изолированного района помогли добиться максимальной эффективности спасательной операции, избегая дублирования и расточительства. В этом и заключается культурная красота того, как наш народ реагирует на трудности и бедствия: когда один человек страдает, вся страна разделяет его боль.
![]() |
| Силы объединяются для ликвидации последствий наводнения. Фото: Нгок Лан |
Участие властей, от организации экстренной эвакуации и создания безопасных убежищ до обеспечения безопасности, порядка и оказания медицинской помощи после наводнения, позволило создать скоординированную и профессиональную стратегию по предотвращению стихийных бедствий. Когда вода отступила, молодёжные силы, солдаты и полиция продолжили работать с людьми, помогая им расчистить территорию и вернуться к нормальной жизни.
Проходя через трудности, мы яснее видим, что сила вьетнамского народа заключается не только в истории упорной борьбы, но и в глубокой человечности и тесной сплоченности политической и социальной системы, что превращает боль в мотивацию для восстания и восстановления родины.
Туй Ан
Источник: https://baodaklak.vn/thoi-su/khac-phuc-hau-qua-mua-lu/202511/nhung-diem-tua-trong-vung-lu-a6f2c67/








Комментарий (0)