Желание передать профессию детям и внукам
Несмотря на то, что в этом году ей исполнилось 73 года, госпожа Ти Бро, представительница народности мнонг из деревни Ме Ра коммуны Дак Ртих (Туй Дук), каждый день усердно ткет парчу. Её искусные руки создают уникальные ткани, пропитанные самобытностью народности мнонг.
Искусно вдевая нить, госпожа Ти Брох поведала: «Раньше почти в каждой семье была женщина, умеющая ткать. Вернувшись с поля или в свободное время, все приглашали друг друга ткать и говорить о семье, жизнь была очень счастливой. Со временем многие семьи перестали учить детей ткать. Однако её семья до сих пор верна этому ремеслу и получает от него дополнительный доход».
Чтобы привить детям желание учиться и сохранить профессию, госпожа Ти Бро всегда давала советы и старательно рассказывала детям и внукам о древней культуре своего народа. Для неё парчовое плетение не только служит потребностью в одежде в повседневной жизни, но и выражает глубокие чувства к родственникам и деревне. Стремясь сохранить культурное наследие своего народа, госпожа Ти Бро также сама научила своих двух дочерей, Ти Фан и Ти Нон, ткать парчу.
С детства Тхи Панг любила ткать парчу. Каждый раз, когда бабушка и мать ткали, она садилась, наблюдала за ними и училась у них. Под руководством и обучением матери Тхи Панг стала преемницей Тхи Бро и известной ткачихой в округе. Теперь, когда нет сельскохозяйственного сезона, Тхи Панг рада, что дочь сидит с ней и разговаривает с ней за ткачеством.
Точно так же, каждый раз, получая заказ на ткачество, госпожа Хён из Бон Пи Нао, коммуны Нхан Дао (Дак Р'лап), очень радуется, ведь люди всё ещё помнят традиционное ремесло и традиционную одежду её народа. Она ещё счастливее, потому что две её дочери и внучка из семьи готовы освоить ремесло ткачества парчи. Однако тревога об исчезновении традиционного ткацкого ремесла её народа всё ещё терзает сердце этой женщины, посвятившей всю свою жизнь ткацкому станку.
Хьён призналась: «Я передала весь свой опыт детям и внукам, надеясь, что в будущем мои дети и внуки в моей деревне всё ещё будут уметь ткать, сохраняя традиционное ремесло своих бабушек и дедушек. Хотя мои две дочери, ХьЛуэт и ХьЛе, уже умеют ткать, они пока не владеют узорами, потому что им приходится работать, и у них нет времени на регулярное ткачество. Моя внучка ХьТхо, которой в этом году исполнилось 10 лет, тоже любит ткать и научилась искусно ткать, участвуя в спортивных мероприятиях и конкурсах по ткачеству парчи в школе и на родине. Я хочу, чтобы мои дети и внуки умели ткать, но боюсь, что сегодня молодёжь слишком сосредоточена на экономической деятельности и откажется от профессии. Когда ткацкие изделия не производятся или производятся в небольших количествах, дети, которые не занимаются ткачеством регулярно, могут забыть об этом и потерять мотивацию продолжать профессию. В отличие от меня, которая делает это из любви к делу, я смогла… сохрани его».
Продвижение ценностей, оставленных нашими предками
Традиционные занятия народности мнонг отражают повседневную жизнь общины, тесно связанную с окружающей средой, накопленную и сохраняемую на протяжении всего исторического развития. Современная молодёжь в некоторой степени ориентирована на экономику, поэтому ремесленники также уделяют большое внимание развитию традиционных занятий. Помимо системы решений и политики, направленных на сохранение этой прекрасной культурной ценности народа, необходимо уделять особое внимание укреплению роли семьи в сохранении традиционных занятий. Семья является важной средой для формирования, воспитания, передачи и усвоения знаний наиболее естественным образом.
Г-жа Х'Джуэль, представительница этнической группы М'нонг, прихода Нгиа Чунг (Гиа Нгиа), последовала за своими родителями и родственниками, чтобы научиться делать рисовое вино по традиционному рецепту своей этнической группы.
Х'Джуэль поделился: «Когда я был в доме матери, я также увидел, как делают рисовое вино. После свадьбы моя свекровь Х'Э, известная своим мастерством приготовления отличного рисового вина, научила меня многому. Я познал все хорошее, красоту, знания о природе, жизни и опыт, накопленные нашими предками за тысячи лет. С тех пор я полюбил и увлекся приготовлением рисового вина. Я часто хожу вместе со своими дядями и тётями из семьи в коммуны Куангшон, ДакРманг (ДакГлонг), такие как К'Джай, Х'Джанг... в лес собирать листья и кору деревьев для приготовления дрожжей для рисового вина».
Не слишком беспокоясь о финансовых проблемах, Х'Джуэль, благодаря своей любви к винным кувшинам и стремлению к их производству, следовала семейной традиции систематического виноделия. Х'Джуэль сохранила уникальность вина М'нонг, используя винные дрожжи из листьев и коры лесных деревьев, что придало ему качество и восхитительный вкус. Тщательно изготовленные кувшины для вина отличаются высоким качеством, а вода золотисто-жёлтая, сладкая и популярная. Чтобы удовлетворить текущий спрос на рынке, она также разработала продукцию для производства вина в бамбуковых трубках, получившую положительные отзывы покупателей.
Ее продукт под названием Leng Gung вышел за рамки рынка провинции Дакнонг , достигнув потребителей в таких провинциях, как Куангнгай, Дананг, Хошимин... H'Juel также основала компанию LENG GUNG LLC, специализирующуюся на производстве и поставках рисового вина, побегов бамбука, листьев бетеля, бамбукового риса, жареной курицы, традиционной парчи, ротанга и изделий из бамбука... Тем самым не только сохраняется культурная самобытность M'nong, но и вносится вклад в ознакомление, продвижение и донесение культуры M'nong до большего числа людей.
Говоря о сохранении традиционной культуры народа м'нонг и, в частности, профессии винодела, Х'Джуэль сказал: «Если молодые люди, такие как мы, смогут сохранить традиционную культуру, такую как язык, письменность, традиционные профессии и т. д., мы сможем сохранить душу нашей нации».
Источник
Комментарий (0)