
Мохаммад Реза Шаджарян поёт в столице Ирана 20 октября 2008 года. Фото: AFP
Но если вы спросите, знаете ли вы, кто такой Мохаммад Реза Шаджарян, многие покачат головой. Потому что Шаджарян — просто иранский певец, ведь он принадлежит к древней культуре, которая сегодня уже не в центре внимания.
Но его выступление в рамках серии концертов Tiny Desk Concert радиостанции NPR (американской некоммерческой медиаорганизации с 11,3 миллионами подписчиков, идея которой заключается в приглашении музыкантов — от суперзвезд, таких как Тейлор Свифт и Адель, до артистов из маргинализированных культур, — для выступления в течение 15–20 минут прямо в офисах радиостанции перед аудиторией, состоящей всего из группы сотрудников) произвело глубокое впечатление.
Даже те, кто раньше не был знаком с персидской музыкой, вынуждены были оставлять комментарии о том, что его вокальные «движения» были нереальными.
Шаджарян, в рубашке, брюках, галстуке и белых очках, ничем не отличающийся от университетского профессора, вместе с музыкантами, играющими на традиционных персидских инструментах, таких как сетар, каманча и персидские барабаны, исполнил древнюю песню о любви, которая передавалась из поколения в поколение.
Мохаммад Реза Шаджарян
Мы не понимаем, что он поет, субтитров нет, мелодические рисунки незнакомы, но вся эта незнакомость не может помешать нам воспринимать голос Шаджариана как письмо к небесам, молитву на пустынных песках; голос то парит, то опускается, то дрейфует, то ныряет, создавая непревзойденное исполнение.
В конце программы, когда все музыканты присоединились к Шаджаран, это был момент, который действительно заставил нас понять: музыка — это язык без расстояний, без границ, и нам не нужно понимать музыку, чтобы быть тронутыми ею.
Конфликты на Ближнем Востоке и столетия европоцентризма заставляют нас забыть, что Ближний Восток когда-то был колыбелью цивилизации, колыбелью музыки; мы забываем, что кеманча была предшественником скрипки, уд был предшественником гитары, а сантур был предшественником фортепиано.
И это музыкальное наследие никогда не угасало. Из этих земель до сих пор рождается множество мастеров музыки.
В другом выпуске Tiny Desk более 1,3 миллиона зрителей наблюдали за игрой иракского артиста Рахима Аль-Хаджа на уде, инструменте возрастом 5000 лет, в сопровождении барабанщика на дафе, также древнем барабане.
Аль-Хадж исполняет собственные композиции, основанные на музыкальной системе макам арабской традиции, с названиями, которые не могут быть проще: «Мечта», «Дружба», «Летящая птица», «Теплый голос»...
Слушая игру Аль-Хаджа, можно представить себе жизнь самого обычного иракца, непохожую на ту, что мы обычно видим по телевизору. Здесь их жизнь полна поэзии, мечтаний, эмоций, безграничной чистоты.
В другом, более современном эпизоде, который также набрал более 1 миллиона просмотров, NPR пригласило израильскую женскую группу A-WA, состоящую из трех сестер, чей хит Habib Galbi, йеменская народная мелодия, исполняемая на иудео-арабском диалекте, взял их с собой в турне по Европе и Соединенным Штатам.
Не стремясь следовать классической и академической музыке ближневосточной традиции, A-WA решила смешать более современные интернациональные элементы, такие как хип-хоп и регги, в сопровождении западных инструментов, но тексты песен по-прежнему сохраняют религиозные аллегории и метафоры Святой Земли.
Для своего выступления в офисе NPR они решили исполнить песню «Hana Mash Hu Al Yaman» о том, как изгнанники начинают новую жизнь в земле обетованной. Эта история взята из Библии, но в то же время актуальна для нашего века.
Мечта о «земле, полной пшеницы и ячменя, винограда и оливок, инжира и гранатов» была мечтой людей не только со времен пророка Моисея, но и сегодня.
Люди могут приехать откуда угодно, родиться в любую эпоху, исповедовать любую религию, но в конечном итоге их, скорее всего, объединяет одна и та же мечта.
Источник: https://tuoitre.vn/nhung-giac-mo-trung-dong-2025062909155023.htm






Комментарий (0)