Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

В конце реки Тхач Хан

В середине апреля, в исторически значимый месяц, я стоял в низовьях реки Тхач Хан, где островок Бак Фуок (коммуна Триеу Фуок, район Триеу Фонг, провинция Куангчи) находится всего в нескольких гребках руки от моря Куа Вьет.

Báo Đắk NôngBáo Đắk Nông04/05/2025

Река Тхач Хан — самая длинная река в провинции Куангчи , её длина составляет почти 160 километров. Она берёт начало в восточном горном хребте Чыонгшон. Река была свидетелем многих долгих походов нации в защиту родины от французского колониализма и американского империализма, а также в борьбе за спасение страны. Протекая через множество мирных деревень, она создала плодородные земли и является родиной многих деятелей, оставивших значительный след в истории страны.

Идентичность реки определяется её источником: «потом скал», как объясняют многие артисты, в частности, через песню «Пот скал» Сюань Ву. Начинаясь в деревне Вунг Кхо в коммуне Дакронг, районе Дакронг, провинции Куангчи, недалеко от Трансазиатской автомагистрали № 9, река сливается с двумя истоками: Рао Куан (район Хуонг Хоа) и Дакронг (район Дакронг), после чего продолжает течь вниз по течению. Проходя через зону боевых действий Ба Лонг, она становится известна как река Ба Лонг, затем продолжает течь вниз по течению до Хай Ланга и Триеу Фонга, сливаясь с рекой Хиеу из Кам Ло (Куангчи), прежде чем впасть в Куа Вьет.

В месте слияния рек, в деревне Вунг Кхо, находится то самое место, где король Хам Нги и его свита оставили свои следы во время своего трудного путешествия в борьбе против французов. Местные жители Ван Кьеу рассказывают, что недалеко от моста Бонг Кхо был обнаружен огромный медный горшок. Это реликвия, увековечивающая путешествие группы из цитадели Тан Су (Кам Ло) по горной дороге в Хыонг Сон ( Ха Тинь ) во время движения Кан Уонг против французов. На языке бру-ван кьеу «кхо» означает горшок, отсюда и название деревни Вунг Кхо.

Участок реки Тхач Хан, проходящий через островок Бак Фуок (провинция Куангчи).

Можно сказать, что верхнее течение реки Хан мощное, подобно сильному, крепкому мужчине из племени Ван Кьеу, преодолевающему множество порогов и бурных течений, а затем, на равнинах, мягкое и глубокое, как женщина из племени Кинь, обладающая множеством изящных и романтических черт… Река Хан является главной рекой в ​​сознании жителей Куангчи. Вместе с горой Май Линь в городе Кронг Кланг (район Дакронг) она образует символическую пару горы Май Линь и реки Хан, подобную реке Парфюм и горе Нгу в Хюэ ; и горе Ан и реке Тра в Куангчи…

Перед впадением в открытое море река Тхач Хан сливалась с рекой Хьеу, оставляя после себя аллювиальные отложения, которые сформировали плодородные островки, такие как Кон Нонг и Бак Фуок, прямо у устья. Островок Бак Фуок ранее включал в себя три деревни: Дуонг Суан, Дуй Фиен и Ха Ла. Теперь они объединены в одну деревню под названием Бак Фуок. На островке расположена лагунная система со всеми тремя типами воды – пресной, солоноватой и соленой – что делает его миниатюрной копией лагунной системы Там Зянг в провинции Тхуа Тхиен Хюэ. Благодаря этой особенности, местная рыба и креветки очень разнообразны и считаются одними из лучших в провинции Куангчи.

Окруженный со всех сторон водой, во время сезона наводнений река сильно разливается, вода бурно бурлит, и небольшой остров, словно лист в течении, кажется, легко смывается яростью природы. В старину, чтобы добраться до острова, требовалась переправа на пароме. Паромная пристань для пассажиров находилась в Кон Донг в деревне Ан Ку, на правом берегу реки. Ан Ку издавна славился своими научными достижениями и высокопоставленными чиновниками. Возможно, самым известным был герцог Нгуен Ван Туонг, выдающийся чиновник, сыгравший значительную роль в династии Нгуен. Он служил окружным магистратом Тхань Хоа (современные Хуонг Хоа, Дакронг и Кам Ло), поэтому хорошо знал местную географию, географические особенности и настроения людей. Поэтому он задумал и построил цитадель Тан Со в районе Куа, округ Кам Ло, готовясь к последующему движению Кан Вуонга против французов. Из имперской столицы Хюэ провизия и оружие доставлялись по рекам О Лау, Винь Динь, затем по реке Тхач Хан, далее по реке Хьеу до Кам Ло и, наконец, в регион Куа.

Почти 500 лет назад этот залив был свидетелем путешествия свиты лорда Нгуен Хоанга вдоль реки Хан, направлявшейся к основанию своей столицы на холме Фу Са в Ай Ту, положив начало своей экспансии на юг. Сейчас переправа через островок осуществляется уже не на пароме, как раньше. Через реку построен великолепный мост, обеспечивающий удобство и соединяющий островок с обоими берегами. Жители деревни до сих пор помнят старую поговорку местных жителей: «Сначала дядя Тхич, потом председатель». Дядя Тхич долгое время работал паромщиком на этом островке. Чтобы переправиться через реку, нужно было пользоваться паромом, и дядя Тхич стал важнее, чем председатель деревни. Это несколько юмористическое сравнение ясно показывает важность паромщика в трудные времена для этой родины.

Население острова составляет всего около 300 домохозяйств, основными занятиями которых являются рыболовство вдоль реки и лагун, а также разведение креветок. Из-за кислой, солоноватой воды выращивание риса дает низкую урожайность, урожай собирают всего один раз в год. Однако красный рис, также известный как соленый рис, очень популярен здесь. Это сухой, твердый для жевания рис, но он стал востребованным продуктом среди туристов, посещающих остров. Сегодня красный рис Бак Фуок стал деликатесом, который можно перевозить самолетом и поездом во многие места; он стал ценным подарком при упоминании острова. В настоящее время площадь посевов красного риса постепенно сокращается, уступая место креветочным прудам. Красный рис Бак Фуок, и без того ценный, сейчас становится еще более редким.

Прямо на берегу реки в деревне Ха Ла расположен рынок Бак Фуок. По утрам здесь кипит жизнь: на берегу люди покупают рыбу, а по реке лодки из Куа Вьет, Триеу Ан и Триеу До, ловившие рыбу всю ночь, останавливаются, чтобы разгрузить свой улов. Отсюда рыба и креветки перевозятся пассажирскими автобусами в различные районы и города для снабжения покупателей. Самый дальний пункт назначения — граница с Лао Бао, вплоть до соседнего Лаоса. Рынок работает быстро и без задержек, но товаров много. Помимо рыбы и креветок, к незаменимым продуктам этого дельтового региона относятся морские водоросли, местный тапиоковый крахмал (мука из маниоки) и различные закуски, отражающие уникальную речную культуру.

Остров занимает площадь около 4 квадратных километров. Он окружен довольно внушительной дамбой. От дамбы отходят мангровые леса, состоящие преимущественно из деревьев рода Sonneratia caseolaris. Эти мангровые леса обеспечивают защиту от штормов и являются домом для рыб, креветок, а также различных видов цапель и журавлей. Площадь водной поверхности острова составляет около 100 гектаров; жители создали кооператив, где коллективно занимаются земледелием и делят прибыль в конце года.

Самая большая лагуна — Дуй Пхиен, которая может похвастаться практически идеальной экосистемой, позволяющей рыбе и креветкам расти естественным образом без искусственного подкармливания. Те, кто управляет лагуной, должны лишь закупать высококачественных мальков, выпускать их и затем вылавливать в течение рыболовного сезона. Поэтому рыба и креветки здесь считаются чистым продуктом питания, который с уверенностью потребляют покупатели повсюду. Ежегодно прибыль от сдачи лагуны в аренду реинвестируется в ирригационные каналы, проекты социального обеспечения и культурные объекты в деревне. После учета оставшаяся прибыль делится поровну между домохозяйствами. В результате, на протяжении многих лет каждую весну местные жители получают неожиданный доход в размере около 2 миллионов донгов на человека. Этот доход — дар природы этой земле.

Несмотря на то, что остров находится всего в 15 километрах от столицы провинции Донг Ха, он может похвастаться поистине мирной атмосферой, очаровательным местом отдыха с его реками, лесами и стаями журавлей и аистов. Эта спокойная природная обстановка в сочетании с богатой кухней привлекает множество посетителей, ищущих отдыха.

Посетители этого островка никогда не забудут кислый суп из змееголова или сома. Было время, когда змееголова можно было поймать, просто прогуливаясь вдоль берега реки и переворачивая камни. Достаточно было собрать горсть маленьких помидоров в саду, чтобы приготовить вкусную тарелку супа. Этот район славится своими маринованными овощами, и, по словам местных жителей, именно кислинка воды делает эти овощи такими хрустящими и вкусными. Здесь также есть довольно уникальный способ приготовления быстрого супа. Свежую рыбу, выловленную в лагуне, тщательно промывают, но не потрошат (поскольку рыба питается натуральной пищей, ее кишечник ароматный и жирный). Кастрюлю с водой доводят до кипения, затем добавляют рыбу. Добавляют мелко нарезанный шалот, репчатый лук и перец чили, а соль добавляют, когда рыба снова закипит. Это знаменитый быстрый суп; он более ароматный, чем обычный суп, но мягче, чем традиционный тушеный вариант. Тарелка горячего красного риса с этим супом — просто восхитительна. Острая пряность перца чили, горечь и насыщенный вкус рыбы создают уникальное и незабываемое сочетание ароматов. Поедая это блюдо, наслаждаясь ароматом и обильно потея, его до сих пор щедро хвалят. Местные жители объясняют, что восхитительный вкус этого рыбного супа обусловлен свежей, дикой рыбой и, особенно, источником воды. Именно вода делает его таким особенным. Поэтому, когда туристы из города Донг Ха, города Куангчи и окрестностей приезжают на остров за рыбой, они никогда не забывают взять с собой немного воды, чтобы приготовить её по-настоящему традиционным способом!

Стоя в эти исторические апрельские дни, когда царит независимость и свобода, я представляю себе день, когда моя родная островная родина станет местом отдыха для туристов. При наличии необходимых природных условий все, что нужно, — это соответствующая политика и модели для преобразования острова. Кроме того, возможно, нигде больше нет такого места ниже по течению реки Хан, где люди спят, не запирая двери, и каждый год прибыль от рыболовства распределяется поровну между домохозяйствами после вычета инвестиций в инфраструктуру.

Текст и фотографии: Йен Ма Сон

* Пожалуйста, посетите раздел «Культура» , чтобы ознакомиться с соответствующими новостями и статьями.

Источник: https://baodaknong.vn/noi-cuoi-nguon-thach-han-251385.html


Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же категория

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Актуальные события

Политическая система

Местный

Продукт

Happy Vietnam
ШКОЛЬНЫЙ ДВОР 30 АПРЕЛЯ

ШКОЛЬНЫЙ ДВОР 30 АПРЕЛЯ

Соревнование

Соревнование

Вечер фейерверков в Дананге

Вечер фейерверков в Дананге