Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Смягчение условий натурализации и восстановления вьетнамского гражданства

(Chinhphu.vn) - Законопроект о внесении изменений и дополнений в ряд статей Закона о вьетнамском гражданстве изменил, дополнил и уточнил многие положения, касающиеся приобретения вьетнамского гражданства и возвращения во вьетнамское гражданство.

Báo Chính PhủBáo Chính Phủ17/05/2025

Nới lỏng điều kiện nhập quốc tịch và trở lại quốc tịch Việt Nam - Ảnh 1.

Министр юстиции Нгуен Хай Нинь, уполномоченный премьер-министром, представил отчет - Фото: VGP/Nhat Bac

В случае утраты вьетнамского гражданства возможно рассмотрение вопроса о восстановлении вьетнамского гражданства.

17 мая правительство внесло в Национальное собрание проект закона о внесении изменений и дополнений в ряд статей Закона о вьетнамском гражданстве. Министр юстиции Нгуен Хай Нинь заявил, что законопроект фокусируется на двух основных направлениях.

Во-первых, условия, связанные с натурализацией во Вьетнаме, смягчены, чтобы облегчить случаи, когда биологический отец или мать или дедушки и бабушки по отцовской и материнской линии являются гражданами Вьетнама; Иностранным инвесторам, ученым , экспертам... предоставляется вьетнамское гражданство.

Во-вторых, смягчить условия, связанные с возвращением вьетнамского гражданства, чтобы создать условия для тех, кто утратил вьетнамское гражданство, чтобы вернуться к нему.

В связи с новыми требованиями практики развития страны, в целях более полного удовлетворения законных стремлений вьетнамцев, проживающих за рубежом, к приобретению или восстановлению вьетнамского гражданства и в то же время продолжения привлечения, содействия и поощрения вьетнамцев, проживающих за рубежом, в том числе ведущих специалистов и ученых в различных областях, «возвращаться на родину, инвестировать в производство и бизнес, вносить вклад в дело строительства и защиты вьетнамского Отечества», необходимо внести изменения и дополнения в ряд положений Закона о вьетнамском гражданстве.

Что касается пересмотренного и дополненного содержания, то в проекте предусмотрено, что несовершеннолетним, подающим заявление на получение вьетнамского гражданства по отцу или матери, а также несовершеннолетним, отец или мать которых являются гражданами Вьетнама, не требуется соответствовать условию «обладания полной гражданской дееспособностью»...

В проекте также предусмотрено, что лица, подающие заявление на получение вьетнамского гражданства и имеющие родственников, являющихся гражданами Вьетнама, могут сохранить свое иностранное гражданство, если они соответствуют условиям и получили разрешение президента.

Некоторые положения также были изменены и дополнены с целью создания благоприятных условий для иностранных инвесторов, ученых, экспертов... для получения вьетнамского гражданства с целью привлечения высококачественных ресурсов.

Соответственно, лица, имеющие особый вклад в дело строительства и защиты Вьетнамского Отечества или приносящие пользу Социалистической Республике Вьетнам, при подаче заявления на получение вьетнамского гражданства освобождаются от условий, указанных в пунктах в, г, д, д пункта 1 статьи 19.

В то же время в этих случаях разрешается сохранять иностранное гражданство, если они соответствуют двум условиям, аналогичным случаю наличия родственников, являющихся гражданами Вьетнама, и разрешенным Президентом.

Проектом также исключаются положения о случаях повторного приобретения вьетнамского гражданства из пункта 1 статьи 23 Закона о вьетнамском гражданстве. Соответственно, все случаи утраты вьетнамского гражданства и подачи заявления о восстановлении вьетнамского гражданства могут рассматриваться как случаи восстановления вьетнамского гражданства.

Положения об исключениях

Экспертный орган согласился с положениями проекта, направленными на скорейшую институционализацию требований в партийных документах и ​​инструкциях, создание более благоприятных и стимулирующих условий для лиц, утративших вьетнамское гражданство, для восстановления вьетнамского гражданства, что будет способствовать ограничению безгражданства вьетнамцев за рубежом, и в то же время будет соответствовать изменениям в практической ситуации, обеспечивая стабильность и долговечность закона.

Кроме того, существуют мнения, что это содержание связано с возвращением вьетнамского гражданства вьетнамцам, проживающим за рубежом, поэтому для обеспечения ясности и немедленной реализации рекомендуется специально оговорить в Законе условия «возможности» возвращения во вьетнамское гражданство.

Кроме того, проектом в ряде случаев в пункт 5 статьи 5 Закона о вьетнамском гражданстве добавляются положения об отношениях между государством и гражданами. В законопроект добавлено условие, что «должен быть лицом только одного гражданства, вьетнамского гражданства, и должен постоянно проживать во Вьетнаме», когда гражданин Вьетнама, имеющий также иностранное гражданство, участвует в выборных органах, агентствах политической системы, участвует в вооруженных силах, криптографии... для обеспечения политической безопасности и национальных интересов.

Рассматривая положения об отношениях между государством и гражданами, председатель Комитета по законодательству и правосудию Национальной ассамблеи Хоанг Тхань Тунг заявил, что рассматривающий орган в основном согласен с положениями об исключительных случаях. Принципиальное положение в законопроекте, которое не требует наличия вьетнамского гражданства в случаях, которые выгодны вьетнамскому государству, не наносят ущерба национальным интересам Вьетнама и поручает правительству уточнять детали, является целесообразным, обеспечивающим ясность, прозрачность, гибкость, отвечающим практическим требованиям, требованиям в области иностранных дел, национального суверенитета в каждый период и полностью реализующим требования инноваций в законодательном мышлении.

Однако существуют и мнения, предлагающие более тщательно продумать регулирование исключений для всех перечисленных выше субъектов; Особые случаи должны рассматриваться и применяться только к лицам, принятым на работу и назначенным на должности, звания и должности в государственных органах и общественно-политических организациях на центральном и местном уровнях; Люди, набранные в соответствии с должностями, работают в государственных учреждениях, которым необходимо привлекать и создавать условия для набора талантов.

Фыонг Лиен


Источник: https://baochinhphu.vn/noi-long-dieu-kien-nhap-quoc-tich-va-tro-lai-quoc-tich-viet-nam-102250517100944031.htm


Комментарий (0)

No data
No data

Та же категория

Место, где дядя Хо прочитал Декларацию независимости
Где президент Хо Ши Мин зачитал Декларацию независимости
Исследуйте саванну в национальном парке Нуи-Чуа
Откройте для себя Вунг-Чуа — покрытую облаками «крышу» пляжного города Куинён

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт