Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Г-н Саади Салама — посол Палестины во Вьетнаме: вьетнамец, «коренной житель» Ханоя и «старожил города»

Báo Dân ViệtBáo Dân Việt15/05/2023


Ông Saadi Salama - Đại sứ Palestine tại Việt Nam: Một người Việt Nam, "quê" ở Hà Nội và là "giai phố cổ" - Ảnh 1.

Уважаемый посол Саади Салама, мне очень любопытно , какая судьба заставила 19-летнего палестинца проехать тысячи миль , чтобы учиться в стране, борющейся с трудностями субсидируемой экономики , 43 года назад ?

— Вопрос журналиста сразу же напомнил мне об очень интересном вьетнамском понятии: «co duyen». С лингвистической точки зрения это понятие очень сложно перевести на английский. Co duyen похоже на «судьбу», но имеет гораздо большую культурную глубину, чем это слово. Во вьетнамском сознании удачная встреча каждого человека с чередой событий в жизни — это не только предопределение судьбы, относящееся к глубинным, невидимым факторам, даже немного духовным, но и совместимость духа и чувств людей с жизнью.

Оглядываясь назад, я всегда благодарю судьбу за то, что она привела меня во Вьетнам, и за то, что два слова «Вьетнам» стали важнейшей частью жизни палестинского мальчика. Благодаря судьбе, независимо от того, провёл ли я вдали от Вьетнама 5 лет или 17, эта земля всегда будет занимать священное место в моём сердце.

Возвращаясь к вопросу, с тех пор, как я был 10-летним школьником в Палестине, я очень интересовался национально-освободительным движением в мире , поэтому я часто уделяю внимание изучению Вьетнама через телевидение, книги и газеты.

Я очень хорошо помню своё возмущение, когда узнал о кампании «Лайнбекер-2» – массированной атаке ВВС США на весь Север (Вьетнам). Когда Вьетнам одержал победу, полностью объединив страну в 1975 году, не только я лично, но и весь палестинский народ был рад видеть красный флаг с жёлтой звездой Вьетнама, развевающийся над Дворцом Независимости в Сайгоне, ныне Хошимине.

Мы считаем победы Вьетнама нашими собственными победами, потому что эта победа символизирует независимость, свободу и вдохновляет палестинский народ. Хотя я никогда не думал, что мне доведётся посетить Вьетнам, с тех пор Вьетнам навсегда остался в моём сердце.

Окончив среднюю школу, я выбрал Вьетнам и изучал вьетнамскую историю и культуру, поскольку хотел понять мышление, личность, волю и достоинство нации, которая вела великие отечественные войны в истории, всегда стремясь к независимости и миру .

Постепенно я стал человеком с вьетнамской душой, и Вьетнам глубоко вошел в мое сердце, мой разум, мой разум, став моей второй родиной, ничем не отличающейся от Палестины.

Ông Saadi Salama - Đại sứ Palestine tại Việt Nam: Một người Việt Nam, "quê" ở Hà Nội và là "giai phố cổ" - Ảnh 2.

С искренностью, любовью и пониманием к Ханою и вьетнамскому народу он осознал, насколько изменилась его вторая родина за последние 43 года, с тех пор, как молодой палестинец впервые встретил ее .

— Когда я впервые приехал во Вьетнам в 1980 году, столица Ханой показалась мне очень красивой, мирной и спокойной, но я также чувствовал, что жизнь вьетнамцев тяжелая. Основным средством передвижения были велосипеды, а самые высокие здания не превышали пяти этажей.

Ông Saadi Salama - Đại sứ Palestine tại Việt Nam: Một người Việt Nam, "quê" ở Hà Nội và là "giai phố cổ" - Ảnh 3.

Сегодня Ханой — динамично развивающийся город, демонстрирующий высокие темпы роста и значительно увеличившийся как по площади, так и по численности населения. В начале 1980-х годов я был одним из полутора миллионов жителей Ханоя и мне посчастливилось наблюдать за переменами в этом городе на каждом важном этапе последних сорока лет. Поэтому я всегда смотрю на Ханой с двумя чувствами: радостью от инноваций современного Ханоя и лёгким сожалением и ностальгией, когда старые черты постепенно исчезают.

Ханой XXI века – это многоцветный, многогранный Ханой. Это столица и экономический центр Северного Вьетнама, который постоянно добивается успехов на пути экономического развития и укрепляет свои позиции на национальном уровне. Из страны, которая в 1980-х годах была вынуждена импортировать импортный рис, в основном индийский с 5% дроблёного риса, Вьетнам теперь занимает то первое, то второе место в мире по экспорту риса, в зависимости от сезона, и вносит вклад в обеспечение глобальной безопасности, экспортируя больше всего морепродуктов и сельскохозяйственной продукции в мире, например, кофе, кешью, перец... Это, безусловно, блестящий успех.

Повсюду появляются морские порты, аэропорты, промышленные парки, зоны экспортной переработки... Наряду с этим сюда постоянно притекает иностранный инвестиционный капитал, связанный с рядом крупных компаний из Японии, Кореи, США, Сингапура, Германии, Франции... Согласно статистике, которую я читал, за 32 года, начиная с 1988 года, Вьетнам привлёк около тридцати тысяч крупных и малых проектов. В частности, важным достижением стал 2017 год, когда Вьетнам обогнал другие страны Юго-Восточной Азии, установив рекорд по привлечению прямых иностранных инвестиций (ПИИ) в размере до 36 миллиардов долларов США.

Всего за 37 лет реконструкции, начавшейся в 1986 году, Вьетнам добился таких результатов. Если оглянуться назад и сравнить со странами, где я работал и жил, такими как Гана, Йемен и некоторые другие страны Африки, становится ясно, что успехи и достижения Вьетнама гораздо более обширны.

Если бы мне пришлось описать эти перемены одним предложением, я бы сказал, что Вьетнам меняется с невообразимой скоростью! Могу подтвердить всем своим иностранным и вьетнамским друзьям, что Вьетнам — одна из немногих стран, добившихся значительного прогресса. Я написал книгу под названием «Моя история Вьетнама», которая вышла в свет в первом квартале 2023 года.

Ông Saadi Salama - Đại sứ Palestine tại Việt Nam: Một người Việt Nam, "quê" ở Hà Nội và là "giai phố cổ" - Ảnh 4.

«Шторм не такой свирепый, как вьетнамский язык », как он может обладать «искусством» произношения, столь же стандартным, как его родной язык, и таким же тонким, эмоциональным вьетнамским языком, как сегодня ?

— Для меня вьетнамский язык — это душа, интеллект, характер нации, претерпевшей много страданий, но всегда стойкой и несокрушимой. Когда я приехал в Ханой, на вьетнамское отделение Ханойского университета (в 1980 году), моей целью было как можно лучше выучить вьетнамский язык, узнать и понять историю и культуру страны, которая когда-то потрясла мир своими славными победами на пяти континентах. Эта мотивация сформировала во мне страсть и усердие в учёбе.

Изначально я не ставил перед собой цели приехать во Вьетнам, чтобы стать послом. Это было совпадением, и должность посла выбрала меня. Раньше я действительно хотел стать журналистом, исследовать и изучать культуру. Меня привлекал вьетнамский народ, полный самобытности и обаяния. И я понял, что вьетнамцы – творцы всех побед. Меня по-настоящему очаровали мировоззрение, образ мышления, стиль, образ жизни и упорядоченность вьетнамского народа. Всё это побуждало меня учиться и учиться глубоко, дойти до конца, чтобы ответить на все вопросы, удовлетворить своё любопытство.

Ông Saadi Salama - Đại sứ Palestine tại Việt Nam: Một người Việt Nam, "quê" ở Hà Nội và là "giai phố cổ" - Ảnh 5.

Можете ли вы подробнее рассказать о том, что заставляет палестинца, ветерана-дипломата, больше всего восхищаться и любить вьетнамцев?

Вьетнамцы патриотичны, гордятся историей своей страны и обладают сильным духом солидарности. Я очень хорошо помню, как в начале 2018 года вьетнамский футбол сотворил настоящее чудо на чемпионате Азии среди команд до 23 лет. В те ночи все улицы Ханоя были залиты красным светом. От мала до велика, от простых людей до высокопоставленных лидеров, ханойцы высыпали на улицы с транспарантами, в красных футболках и с национальным флагом в руках. Естественно, этот поток людей размахивал флагами, пел гимн и восторженно скандировал два слова: Вьетнам. Район возле озера Хоан Кием, где я жил, гудел всю ночь благодаря этому энтузиазму...

Я понимаю эту страсть. Это всего лишь спорт, но за победами вьетнамского футбола стоит желание всей нации самоутвердиться.

За более чем два года пандемии COVID-19 я стал свидетелем множества трогательных моментов и фотографий вьетнамцев во время эпидемии. Там то, что, казалось бы, отодвигается на второй план повседневными заботами, внезапно вырисовывается на первый план и становится таким же важным, как человеческое достоинство и ответственность перед обществом. Для меня Вьетнам — это страна, которую стоит посетить и где стоит жить.

Ông Saadi Salama - Đại sứ Palestine tại Việt Nam: Một người Việt Nam, "quê" ở Hà Nội và là "giai phố cổ" - Ảnh 6.
Ông Saadi Salama - Đại sứ Palestine tại Việt Nam: Một người Việt Nam, "quê" ở Hà Nội và là "giai phố cổ" - Ảnh 7.

Большое спасибо, посол! Сейчас я глубоко тронут , видя, как мои соотечественники и моя страна становятся величественнее и прекраснее благодаря вашему проницательному взгляду. Я знаю, что ваша жена – вьетнамка, и она родила четверых талантливых и успешных детей .

— Это было самое неожиданное событие в моей жизни. Я женился в 23 года на изящной, элегантной девушке из Ханоя, и это была зрелая «любовь с первого взгляда».

Вьетнамский зять – эти несколько коротких слов открыли новую страницу в моей жизни. Страна в форме буквы S, куда я стремился в детстве, теперь поистине стала моей родиной, моей второй родиной. Более того, как гласит вьетнамская поговорка: «В Риме – поступай как римляне», – мне придётся научиться жить так, чтобы меня приняли как местного. Гостю издалека можно простить невольную грубость, но ожидания от вьетнамского зятя, конечно же, будут иными.

Теперь у меня «чистый капитал» в виде одной жены и четырёх успешных детей. Я нарушил закон о планировании семьи! Но для палестинцев чем больше детей, тем лучше. Потому что мы понимаем, что наш путь долог. Я думаю, Палестине нужно большое население, чтобы удовлетворять потребности своей страны.

Ông Saadi Salama - Đại sứ Palestine tại Việt Nam: Một người Việt Nam, "quê" ở Hà Nội và là "giai phố cổ" - Ảnh 8.

Какая история любви со счастливым концом ! А после свадьбы ваша семья придерживалась палестинских или вьетнамских обычаев ?

— Моя жена, в прошлом уроженка Ханоя, терпелива, трудолюбива и заботится о семье, помогая детям познавать традиционную культуру Вьетнама и Палестины. Я часто рассказываю друзьям, что это квинтэссенция отношений между родственниками из Палестины и Вьетнама. Другими словами, эти две страны связали нас узами брака.

Мои дети очень гордятся двумя странами, которые их подарили, и они могут гармонично и умело интегрировать обычаи Палестины и Вьетнама, чтобы стать гражданами мира.

А как насчет различий в палестинской и вьетнамской семейной культуре , сэр ?

— Явное отличие, которое я заметил, заключается в том, что во Вьетнаме жена обычно ходит на рынок и готовит еду. Муж ходит на рынок редко и, похоже, не горит желанием туда идти. Однако палестинские мужчины всё равно ходят на рынок, как обычно. Жене нужно просто составить список вещей, которые она хочет купить, а муж идёт на рынок и приносит всё домой.

Обожаю ходить на рынок. Рядом с моим домом находится рынок Хом, и не проходит и недели, чтобы я туда не зашёл. Я делаю ставку на рынок! Я редко хожу в супермаркет. Я хожу на рынок не только за покупками, но и чтобы узнать что-то новое, пообщаться с продавцами и поговорить с ними. Скажу журналисту, что я постоянный покупатель многих продавцов на рынке Хом. Они всегда экономят и выбирают для меня самые качественные продукты по разумным ценам.

Ông Saadi Salama - Đại sứ Palestine tại Việt Nam: Một người Việt Nam, "quê" ở Hà Nội và là "giai phố cổ" - Ảnh 9.

О ! Значит, в глазах многих вьетнамских женщин вы — «национальный муж ». Интересно , как вы думаете , шеф-повар Саади Салама чаще готовит вьетнамские или палестинские блюда , сэр ?

— Я готовлю палестинскую еду только тогда, когда у меня гости, потому что хочу познакомить их с палестинской кухней. Когда гостей нет, я готовлю в основном по-вьетнамски, а моя семья ест вьетнамскую. Палестинская еда тоже очень вкусная, мне она тоже очень нравится, но она не такая полезная, как вьетнамская.

Лично я обожаю вермишель, особенно вьетнамский фо. Мне обязательно нужно съедать хотя бы одну тарелку фо с говядиной или курицей каждую неделю, иначе я его просто не выношу.

Сегодня в крупных городах, таких как Ханой или Хошимин, люди и туристы могут есть всё, что угодно, как вьетнамскую, так и международную кухню. Это создаёт ощущение прекрасной жизни, и редко кто из живущих здесь иностранцев остаётся недовольным едой.

Ông Saadi Salama - Đại sứ Palestine tại Việt Nam: Một người Việt Nam, "quê" ở Hà Nội và là "giai phố cổ" - Ảnh 10.

Как вьетнамец, родившийся в Ханое и являющийся «старым городским парнем », что вас беспокоит и что вы хотели бы увидеть улучшений в своей второй родине в ближайшее время ?

– Больше всего меня огорчает то, что многие вьетнамские агентства до сих пор подбирают персонал по эмоциональным факторам, что приводит к проблеме с детьми высокопоставленных чиновников. Во многих сферах подход к работе определяется принципом «сначала семья, потом знакомство». В больнице, школе, при уплате налогов или при работе с государственными органами люди всегда стараются максимально использовать свои знакомства, чтобы получить приоритет. Когда люди не знакомы друг с другом, применяется стандартное решение: конверты. Именно поэтому во вьетнамском языке существует выражение «культура конвертов».

Я никогда не видел, чтобы во Вьетнаме так широко развивалась практика дарения конвертов (разумеется, с деньгами внутри). Похоже, что в нынешних условиях конверты будут первым, что появится в дополнение к каждой благодарности. В больнице родственники пациентов находят способы передать конверты врачам перед операцией. В конце учебного года родители вместе отправляют конверты учителям, чтобы поблагодарить их за образование детей. По праздникам конверты – почти неотъемлемая часть подарков, которые сотрудники приносят своим руководителям. Даже на дни рождения конверты используются вместо тщательно подобранных подарков друг другу...

Лично мне это изменение не очень нравится. Если возможно, я всё ещё предпочитаю покупать подарок вместо простого конверта. Но, как гласит вьетнамская поговорка: «В Риме — поступай как римляне», во многих случаях, особенно на свадьбах или похоронах, я всё ещё пользуюсь этим решением.

Я понимаю, что эти проблемы возникают в период социальных перемен, когда ритм жизни становится всё более стремительным и спешим. Но в будущем, вероятно, всё должно измениться, чтобы суть образа жизни сохранялась и поддерживалась, а не размывалась удобными привычками.

Ông Saadi Salama - Đại sứ Palestine tại Việt Nam: Một người Việt Nam, "quê" ở Hà Nội và là "giai phố cổ" - Ảnh 11.

С экономической точки зрения, каким вы видите развитие Вьетнама, и что нам нужно сделать, чтобы привлечь иностранных инвесторов и «обосноваться здесь», сэр ?

- Вьетнам на протяжении многих лет ставит перед собой цель стать индустриально развитой страной к 2030 году. Однако, поскольку мировая экономика постепенно движется к глобализации, страны тесно связаны между собой в цепочках создания стоимости, которые постепенно позиционируются, а не по отдельности, как раньше, цель стать индустриальной страной по старым стандартам может иметь некоторые моменты, которые уже не подходят.

Я считаю, что Вьетнаму следует отдать приоритет высококачественной сельскохозяйственной продукции, которая является сильной стороной страны с богатыми сельскохозяйственными ресурсами. Остальные, в зависимости от региона, следует инвестировать в легкую промышленность или высокотехнологичные отрасли.

В инвестиционной и деловой среде должны быть механизмы, способствующие «встраиванию» иностранных инвесторов. В частности, очень важно развивать и развивать туристическую инфраструктуру. Прежде чем принять решение об инвестировании в чужую страну, инвесторы часто путешествуют и оценивают её потенциал.

Я считаю, что туризм может стать крупнейшей отраслью экономики Вьетнама в будущем. В 2019 году, до пандемии COVID-19, число иностранных туристов в этой S-образной стране составляло около 18 миллионов. Я считаю, что при разумных решениях это число может увеличиться до 50 миллионов и вскоре, в течение следующих нескольких десятилетий, превзойти Таиланд, страну номер один по туризму в Юго-Восточной Азии.

По моему мнению, туристическая индустрия Вьетнама должна знать, как использовать свой ценный потенциал, чтобы двигаться вперёд и превосходить другие страны региона. В нынешних условиях потребности туристов стали разнообразнее и выше, чем раньше, что требует особых инвестиций в индустрию развлечений, гастрономию и развитие ночной экономики. Развитие бренда «Халяль» во Вьетнаме для обслуживания коммерческих клиентов и организация халяльных ресторанов для туристов из мусульманских стран также является хорошим решением.

Для всего необходимо время, а также больше науки и практики в стратегии развития, чтобы Вьетнам мог в полной мере использовать свой внутренний потенциал, восстановить туристическую отрасль после сильного удара пандемии COVID-19 и стать местом назначения на всю жизнь.

Ông Saadi Salama - Đại sứ Palestine tại Việt Nam: Một người Việt Nam, "quê" ở Hà Nội và là "giai phố cổ" - Ảnh 12.

Самопровозглашенный «старожил», довольны ли вы своей нынешней жизнью ?

— Сейчас счастье для меня очень просто: просто жить и каждый день получать удовольствие от мелочей Ханоя. Мне нравится ходить в недорогие рестораны, сидеть на тротуаре с миской лапши. Мне нравится есть в ресторанах, которые открыты только в определённое время. На улице Нгу Ся есть такой ресторан, где подают фо: бульон очень прозрачный, а курица ароматная и тягучая.

Когда мои иностранные друзья впервые приезжают в Ханой, я часто вожу их в ресторан Cha Ca на улице Тран Хынг Дао. Они наслаждаются вкусной едой, рассматривая фотографии старого Ханоя. Я показываю им, как есть креветочную пасту с жареной рыбой на горячей плите, что очень типично для Ханоя, и рассказываю об истории Ханоя, основываясь на фотографиях на стене.

Мой дом находится в центре столицы, поэтому, если вечером у меня нет важной работы, я часто надеваю спортивную одежду и трижды обхожу озеро Хоан Кием. Для меня это не только физическая активность, но и возможность поразмышлять о себе и жизни. Я считаю, что окрестности озера Хоан Кием — самое красивое место в Ханое. Любой, кто приезжает в Ханой и не прогулялся по озеру Хоан Кием, считается небывшим там. Озеро Хоан Кием — душа Ханоя.

Ông Saadi Salama - Đại sứ Palestine tại Việt Nam: Một người Việt Nam, "quê" ở Hà Nội và là "giai phố cổ" - Ảnh 13.

Вам 62 года, и вы, вероятно, собираетесь на пенсию . Когда вы попрощаетесь с дипломатической карьерой, продолжите ли вы жить во Вьетнаме или в Палестине? Будете ли вы и дальше служить мостом между Вьетнамом, арабскими странами и всем миром ?

- На этот вопрос нелегко ответить, потому что для меня и Вьетнам, и Палестина священны, связаны и значимы.

Ông Saadi Salama - Đại sứ Palestine tại Việt Nam: Một người Việt Nam, "quê" ở Hà Nội và là "giai phố cổ" - Ảnh 14.

Палестина — моя родина, где я родился, вырос и провёл детство. После более чем 40 лет жизни вдали от дома придёт время, когда мне придётся провести некоторое время в Палестине.

Вьетнам — это страна, которую я люблю и не могу покинуть. Здесь я провёл юность и лучшие годы своей жизни, здесь я нашёл смысл жизни, здесь я начал свою карьеру. И более того, в мыслях я всегда вижу себя вьетнамцем со своими отношениями, образом мышления и привычками в повседневной жизни.

Я привык жить во Вьетнаме среди множества друзей, больше, чем где-либо ещё в мире. Это друзья, которые были близкими друзьями десятилетиями, и друзья, которые останутся друзьями и в будущем, когда каждый день меня будут встречать на каждой улице, на каждом углу в роли посла, «говорящего по-вьетнамски так же хорошо, как и по-вьетнамски».

Более того, у меня ещё много планов и идей, которые ограничения моей нынешней работы не позволяют реализовать. Одна из них — создание центра культурного обмена между Вьетнамом и арабскими странами, чтобы обе стороны могли преодолеть языковые барьеры и стать ближе друг к другу, как того хочет каждая из стран.

Я хочу, чтобы образы и истории Вьетнама были более широко распространены и тронули сердца и умы каждого араба, как это произошло со мной в жизни. Когда есть возможность делиться культурой и историей и сопереживать им, наше сотрудничество в науке, образовании, туризме и экономике будет гораздо более плодотворным, чем прежде...

И после книги «Моя вьетнамская история», в ближайшем будущем, я очень хочу написать еще книги о моих воспоминаниях, мыслях и чувствах к Вьетнаму.

Я хочу поблагодарить всех вьетнамцев, которые помогали мне на каждом этапе моей жизни. И самое главное, они помогли мне понять, что, даже будучи представителями другой культуры, любой, кто любит страну и народ Вьетнама, получит взамен больше!

Ông Saadi Salama - Đại sứ Palestine tại Việt Nam: Một người Việt Nam, "quê" ở Hà Nội và là "giai phố cổ" - Ảnh 15.

 



Источник

Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Водяные лилии в сезон паводков
«Сказочная страна» в Дананге очаровывает людей и входит в двадцатку самых красивых деревень мира.
Нежная осень Ханоя на каждой маленькой улочке
Холодный ветер «касается улиц», ханойцы приглашают друг друга на регистрацию в начале сезона

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

Пурпур Там Кока – волшебная картина в самом сердце Ниньбиня

Текущие события

Политическая система

Местный

Продукт