По информации, полученной от родственников и некоторых друзей, доцент доктор Буй Хиен скончался днем 11 мая у себя дома в городе Вьетчи провинции Фу Тхо в возрасте 90 лет.
Посещение состоится в 13:00 12 мая, поминальная служба и похороны состоятся в 6:30 утра 13 мая в его родном городе Винь Чан, Ха Хоа, Фу Тхо.
Проект улучшения государственного языка вызвал ожесточенные споры.
В ноябре 2017 года газета «Тхань ньен» опубликовала статью о реформе государственного языка, написанную доцентом, доктором Буй Хиеном (когда «вьетнамский» пишется как «Тьек Вьет»), которая привлекла внимание сотен тысяч читателей. Мнения по поводу этой реформы были противоречивыми, и в социальных сетях в то время даже разгорались ожесточённые дебаты. Многие высказывали резкие высказывания, оскорбляя доцента, доктора Буй Хиена.
Доцент, доктор Буй Хиен сделал эту фотографию в конце 2023 года.
Соответственно, улучшенный национальный язык автора Буй Хиена основан на культурном языке столицы Ханоя с точки зрения как основных фонем, так и 6 стандартных тонов, принципа, согласно которому каждая буква представляет только одну фонему, и каждой фонеме соответствует только одна буква для её представления. Буква Đ будет удалена из текущего вьетнамского алфавита, и будут добавлены некоторые латинские буквы, такие как F, J, W, Z. Кроме того, будут изменены фонетические значения 11 существующих букв в приведенной выше таблице, а именно: C = Ch, Tr; D = Đ; G = G, Gh; F = Ph; K = C, Q, K; Q = Ng, Ngh; R = R; S = S; X = Kh; W = Th; Z = d, gi, r. Поскольку звук «nhờ» (nh) не имеет нового иероглифа для его замены, в приведенном выше тексте для его представления временно будет использоваться составной иероглиф n'.
Многие лингвисты считают предложение доцента доктора Буй Хьена разумным, поскольку в основе этого письма лежит единый принцип. Однако существует и множество противоположных мнений, поскольку считается, что подобное улучшение будет сложным и повлечёт за собой множество последствий.
Однако, по словам доцента Хиена, это улучшение унифицирует систему письма для всей страны, устранит большинство недостатков и несоответствий, ранее вызывавших трудности у пользователей (орфографические ошибки), упростит алфавит с 38 букв до всего лишь 31, что облегчит понимание правил и их запоминание. Кроме того, это сэкономит время, усилия и материалы при создании документов на бумаге и компьютере.
Научно-исследовательские работы по совершенствованию государственного языка охраняются авторским правом.
После этого доцент Буй Хиен продолжил исследования, совершенствуя свою работу по совершенствованию национального языка. В декабре 2017 года он получил от Бюро по авторским правам Министерства культуры, спорта и туризма свидетельство о регистрации авторских прав на работу «Совершенствование национального языка».
В начале 2018 года он перевёл произведение «Truyen Kieu» , состоящее из 3254 стихов формата «шесть с половиной», в собственный улучшенный вариант и самостоятельно опубликовал его в виде книги. В конце 2018 года доцент, внук доктора Буй Хьена, Буй Тиен (выпускник Ханойского архитектурного университета), и его близкий друг создали в подарок своему деду программу для конвертации под названием «tiew Viet», которая помогает всего за несколько шагов преобразовывать литературные и публицистические произведения в улучшенный вариант.
Доцент, доктор Буй Хиен посвятил свою жизнь русскому языку и совершенствованию письма.
Доцент, доктор Буй Хиен, был направлен государством в Китай для изучения русского языка. После окончания университета в 1955 году он вернулся во Вьетнам и был назначен заведующим кафедрой русского языка в Ханойском институте иностранных языков. После основания Ханойского университета иностранных языков и педагогики (ныне Университет иностранных языков Вьетнамского национального университета в Ханое) в 1967 году доцент, доктор Буй Хиен, был назначен заведующим кафедрой русского языка.
В 1973 году с отличием защитил диссертацию на соискание ученой степени кандидата технических наук в Московском государственном университете имени М.В. Ломоносова.
Успешно защитив диссертацию, он вернулся домой и продолжил работу в Ханойском университете иностранных языков.
В 1974 году он занял должность проректора Ханойского университета иностранных языков. В 1978 году он вернулся в Министерство образования и профессиональной подготовки, чтобы курировать вопросы иностранных языков в рамках образовательной реформы.
После этого доцент доктор Буй Хиен работал заместителем директора Института содержания и методов обучения общему образованию при Вьетнамском институте педагогических наук до своего выхода на пенсию в 1993 году.
Находясь на пенсии десятилетиями и в последние годы жизни, доцент доктор Буй Хиен продолжал усердно читать книги, проводить исследования и всегда с энтузиазмом относился к совершенствованию национального языка. Он написал множество статей, таких как «Роль национального языка в промышленной революции 4.0» и «Руководство по совершенствованию национального языка»...
Источник: https://thanhnien.vn/pgs-ts-bui-hien-cha-de-cong-trinh-cai-tien-chu-quoc-ngu-day-song-vua-qua-doi-1852505121000336.htm
Комментарий (0)