По информации от родственников и некоторых друзей, доцент доктор Буй Хиен скончался днем 11 мая у себя дома в городе Вьетчи, провинция Фу Тхо, в возрасте 90 лет.
Визит состоится в 13:00. 12 мая, поминальная служба и похороны состоятся в 6:30 утра 13 мая в его родном городе Винь Чан, Ха Хоа, Фу Тхо.
Проект улучшения государственного языка вызвал ожесточенные споры.
В ноябре 2017 года газета Thanh Nien опубликовала статью доцента, доктора Буй Хиена о реформе государственного языка (когда «вьетнамский» пишется как «Tieq Viet»), которая привлекла внимание сотен тысяч читателей. Существует много противоречивых мнений по поводу этого слова «улучшение», даже в социальных сетях в то время было много ожесточенных споров. Многие люди высказывают крайние выражения, оскорбляя доцента, доктора Буй Хиена.
Доцент, доктор Буй Хиен сделал эту фотографию в конце 2023 года.
Соответственно, усовершенствованный национальный язык автора Буй Хиена основан на культурном языке столицы Ханоя с точки зрения как основных фонем, так и 6 стандартных тонов; принцип заключается в том, что каждая буква представляет только одну фонему, и каждой фонеме соответствует только одна буква для ее представления. Буква Đ будет удалена из текущего вьетнамского алфавита, а также будут добавлены некоторые латинские буквы, такие как F, J, W, Z. Кроме того, будут изменены фонетические значения 11 существующих букв в приведенной выше таблице, а именно: C = Ch, Tr; Д = Д; Г = Г, Гх; Ф = Ф; К = С, К, К; Q = Нг, Нг; Р = Р; С = С; Х = Х; Вт = Чт; Z = д, ги, р. Поскольку звук «nhờ» (нх) не имеет нового символа для замены, в приведенном выше тексте для его выражения временно используется составной символ n'.
Многие лингвисты считают предложение доцента доктора Буй Хиена разумным, поскольку в основе этого письма лежит единый принцип. Но есть и много противоположных мнений, поскольку они считают, что такое улучшение будет сложным и будет иметь много последствий.
Однако, по словам доцента Хиена, это улучшение унифицирует систему письма для всей страны, устранит большинство недостатков и несоответствий, которые ранее вызывали трудности у пользователей (ошибки в написании), упростит алфавит с 38 букв до всего лишь 31, что облегчит понимание правил и их запоминание. Кроме того, это также экономит время, усилия и материалы в процессе создания документов на бумаге и на компьютерах.
Научно-исследовательская работа по совершенствованию национального языка защищена авторским правом.
После этого доцент Буй Хиен продолжил исследования, чтобы усовершенствовать свою работу по совершенствованию национального языка. В декабре 2017 года он получил Свидетельство о регистрации авторского права от Бюро по авторским правам (Министерство культуры, спорта и туризма) на работу «Улучшение национального языка».
В начале 2018 года он перевел произведение «Труен Кьеу», состоящее из 3254 стихов размером шестьсот восемьдесят пять, в собственный улучшенный вариант и самостоятельно напечатал его в виде книги. В конце 2018 года внук доцента доктора Буй Хиена, Буй Тиен (окончил Ханойский университет архитектуры), и его близкий друг создали для своего деда программное обеспечение для конвертации «вьетнамского» текста, которое помогло преобразовать литературные или публицистические произведения в улучшенный текст всего за несколько шагов.
Доцент, доктор Буй Хиен посвятил свою жизнь русскому языку и совершенствованию письма.
Доцент, доктор Буй Хиен когда-то был направлен государством изучать русский язык в Китай. После окончания университета в 1955 году он вернулся на родину и был назначен заведующим русским отделением Школы иностранных языков в Ханое. Когда в 1967 году был основан Ханойский университет иностранных языков и международных исследований (ныне Университет иностранных языков, Вьетнамский национальный университет, Ханой), доцент, доктор Буй Хиен был назначен заведующим кафедрой русского языка.
В 1973 году с отличием защитил диссертацию на соискание ученой степени кандидата наук в Московском государственном университете имени М.В. Ломоносова.
Успешно защитив диссертацию, он вернулся домой и продолжил работу в Ханойском университете иностранных языков.
В 1974 году он занимал должность проректора Ханойского университета иностранных языков. В 1978 году он вернулся в Министерство образования и профессиональной подготовки, где занялся вопросами иностранных языков в рамках образовательной реформы.
После этого доцент, доктор Буй Хиен работал заместителем директора Института общего содержания и методов обучения при Вьетнамском институте педагогических наук до своего выхода на пенсию в 1993 году.
Находясь на пенсии десятилетиями и в последние годы жизни, доцент д-р Буй Хиен по-прежнему усердно читал книги, занимался исследованиями и всегда был увлечен совершенствованием национального языка. Он написал множество статей, таких как «Роль национального языка в промышленной революции 4.0», «Улучшенный справочник национального языка»...
Источник: https://thanhnien.vn/pgs-ts-bui-hien-cha-de-cong-trinh-cai-tien-chu-quoc-ngu-day-song-vua-qua-doi-1852505121000336.htm
Комментарий (0)