Генеральный секретарь То Лам выступает с программной речью в Оксфордском университете. Фото: Портал Коммунистической партии Вьетнама
VTV Times с уважением представляет полный текст речи Генерального секретаря То Лама в Оксфордском университете:
Уважаемый директор и руководство школы,
Уважаемые профессора, преподаватели, исследователи, студенты и друзья Вьетнама в Оксфордском университете!
Приветствую всех,
Вьетнамская делегация и я очень рады присутствовать в университете с давними традициями продвижения академической свободы и глобальных знаний. Оксфорд — один из ведущих мировых центров высшего образования, символ британских знаний и место, где воспитаны многие поколения людей, преданных миру , справедливости и прогрессу человечества.
Для нас большая честь поделиться с вами видением Вьетнама в новой эре, особенно с молодежью, которая готовится формировать будущее мира, с будущими учеными и политиками.
На сегодняшней встрече я хотел бы сказать вам три вещи: Во-первых: мир вступает в период ожесточенной стратегической конкуренции, полной рисков, но и открывающей новые возможности для развития. Во-вторых: Вьетнам выбирает путь мирного, независимого, самостоятельного, самостоятельных, творческого и гуманного развития, не только для того, чтобы построить сильную и процветающую страну для своего народа, но и для того, чтобы внести ответственный вклад в региональную стабильность и международный порядок, основанный на международном праве. В-третьих: всеобъемлющее стратегическое партнерство между Вьетнамом и Великобританией, являющееся высшим уровнем сотрудничества во внешней политике Вьетнама, необходимо и станет новой моделью сотрудничества – содержательной, равноправной, взаимовыгодной и взаиморазвивающейся.
Дамы и господа.
Мы живём в эпоху, когда границы и представления о власти меняются каждый день, даже каждый час. Геополитический ландшафт демонстрирует стратегическую конкуренцию между крупнейшими центрами силы, не только в сфере политического влияния и безопасности, но и в экономике, технологиях, цепочках поставок, стандартах данных, искусственном интеллекте и биотехнологиях. Конкуренция в сфере инноваций, контроля над ключевыми технологиями, чистой энергии и цифровой инфраструктуры стала новой гонкой за власть. Проще говоря: тот, кто овладеет стратегией, тот, кто владеет стратегическими технологиями, будет определять правила игры и, скорее всего, победит.
В то же время риски локальных конфликтов, споров о суверенитете и территориях, а также столкновений интересов на море, в киберпространстве и в цифровом пространстве учащаются и становятся сложнее. Давление, вынуждающее «выбирать сторону», «поляризоваться» и «формировать альянсы для взаимного сдерживания», вновь проявляется в более изощрённых формах. Новые границы пролегают не только по территории, долготе и широте, но и по данным, технологиям и цепочкам создания стоимости. Мир, похоже, развивается одновременно в соответствии с двумя тенденциями: как более глубокой взаимосвязью, так и более быстрым разделением.
Традиционные и нетрадиционные вызовы безопасности тесно переплетены: энергетическая безопасность, продовольственная безопасность, водная безопасность, изменение климата, глобальные пандемии, высокотехнологичная преступность, кибератаки на критически важные системы. Ни одна страна, будь то большая или маленькая, не способна справиться со всеми этими рисками в одиночку.
Современная геоэкономическая конкуренция — это не только рынки, тарифы или торговый дефицит. Речь идёт о борьбе за стратегические цепочки поставок, доступ к критически важным полезным ископаемым и право устанавливать новые технологические стандарты. Многие страны корректируют свои промышленные стратегии, продвигая принципы «самодостаточности», «диверсификации», «снижения зависимости» и «безопасности цепочек поставок». Это меняет картину мирового производства и реструктурирует инвестиционные потоки.
В этом контексте вопрос для государств заключается не только в том, «на чьей стороне встать, где встать», но и в том, «как устоять, как сохранить независимость». Для Вьетнама это также вопрос жизни и смерти.
Вьетнам выбирает путь мира, независимости, самостоятельности, сотрудничества и развития. Вьетнам – это страна, которая ценой крови завоевала независимость и заплатила за мир ценой войны. Мы понимаем высшую ценность мира. Истина президента Хо Ши Мина: «Нет ничего дороже независимости и свободы» – руководящий принцип в действиях моего народа. Это моральная основа и принцип нашей жизни в обществе и международных отношениях сегодня.
В мире, где постоянно приходится выбирать сторону, Вьетнам упорно придерживается своей внешней политики, основанной на независимости, самодостаточности, многосторонности и диверсификации внешних отношений. Вьетнам стремится быть другом, надежным партнером и ответственным членом международного сообщества. Вьетнам стремится к созданию «теплой внутренней среды, мирной внешней среды»: поддерживать политическую стабильность, экономическое и социальное развитие внутри страны, поддерживать мирную, основанную на сотрудничестве и взаимном уважении вне ее; разрешать разногласия мирными средствами и в соответствии с нормами международного права; ставить интересы людей и их законные интересы превыше всего.
Мы тверды в своих принципах: решительно защищать независимость, суверенитет и территориальную целостность, одновременно создавая максимально благоприятные внешние условия для национального развития, повышая качество жизни народа, сокращая разрыв в развитии и способствуя миру и стабильности в регионе и мире. Мы защищаем Отечество миром, международным правом, культурой, национальными традициями и взаимовыгодным сотрудничеством. Это наш инициативный и ответственный стратегический выбор Вьетнама.
Я хотел бы подчеркнуть: Вьетнам не поощряет конфронтацию. Вьетнам не выбирает путь развития, основанный на конфликте или антагонизме. Мы верим в равноправный диалог, верим в международное право, считаем, что суверенитет должен утверждаться не оружием или навязыванием, а взаимным уважением, согласием соблюдать общие правила и общими интересами.
Этот дух помог Вьетнаму сохранить социально-политическую стабильность, активно интегрируясь в международную экономику, участвуя в соглашениях о свободной торговле нового поколения и расширяя многоуровневое сотрудничество с партнерами во всех регионах, включая Великобританию.
Дорогие друзья.
Если мы хотим двигаться далеко, быстро, стабильно, устойчиво и проактивно, мы понимаем, что не можем полагаться исключительно на природные ресурсы, дешевую рабочую силу или преимущества в области человеческих ресурсов... Вьетнам выбрал очень четкое направление: наука и технологии, инновации, цифровая трансформация и экономика знаний станут основными драйверами роста в предстоящий период.
Мы активно продвигаем национальную стратегию цифровой трансформации, развивая цифровую экономику, зелёную экономику, экономику замкнутого цикла и низкоуглеродную экономику. Мы рассматриваем инновации не только как чисто научную лабораторию, но и как залог жизнеспособности экономики, национальной конкурентоспособности и способности противостоять геополитическим и геоэкономическим потрясениям.
Это влечет за собой необходимость институциональной реформы. Мы продолжаем строить и совершенствовать модель «социалистически ориентированной рыночной экономики»: экономики, которая функционирует по рыночным правилам, поощряет здоровую конкуренцию, уважает роль частных предприятий как важной движущей силы роста; в то же время, подтверждает направляющую, ведущую и регулирующую роль социалистического правового государства под руководством Коммунистической партии Вьетнама, чтобы обеспечить неразрывную связь развития с социальным прогрессом и равенством.
Короче говоря: мы рассматриваем частный сектор экономики как важнейшую движущую силу ускорения экономического роста; рассматриваем государственный сектор экономики как ведущую силу, обеспечивающую макроэкономическую стабильность, экономическую безопасность, энергетическую безопасность и продовольственную безопасность; рассматриваем верховенство закона, честное управление и предотвращение коррупции, расточительства и групповых интересов как условия общественного доверия, эффективного распределения социальных ресурсов и справедливого пользования всеми людьми плодами развития.
В то же время мы ставим людей в центр любой стратегии развития. Главная цель — не статистика роста, а реальное улучшение качества жизни людей: доходов, жилья, здравоохранения, качественного образования, социального обеспечения, возможностей для личностного роста, безопасной и чистой среды обитания. Мы хотим роста без ущерба для окружающей среды. Мы хотим индустриализации без ущерба для культуры. Мы хотим урбанизации, которая никого не оставит позади.
Это основополагающий момент в концепции развития Вьетнама: быстрый рост должен быть связан с устойчивым развитием; устойчивое развитие должно основываться на знаниях, науке, технологиях и инновациях; инновации имеют смысл только тогда, когда люди получают от них существенную, справедливую и равную выгоду.
Исходя из этого, Вьетнам поставил перед собой две чёткие стратегические цели, которые мы называем двумя столетними целями. Первая цель: к 2030 году, к 100-летию развития страны под руководством Коммунистической партии Вьетнама, мы полны решимости стать развивающейся страной с современной промышленностью и высоким средним уровнем дохода. Вторая цель: к 2045 году, к 100-летию основания Социалистической Республики Вьетнам, Вьетнам стремится стать развитой страной с высоким уровнем дохода, современной экономикой, цивилизованным обществом, людьми с высоким уровнем материального и духовного развития, а также страной, занимающей достойное место в международном сообществе. Это политико-историческое обязательство, которое мы декларируем нашему народу и международному сообществу.
Дорогие друзья.
Вьетнам и Великобритания установили дипломатические отношения в 1973 году. С тех пор обе стороны прошли долгий и значимый путь, несмотря на различия в географии, уровне развития и политических системах.
В 2010 году две страны подписали Совместное заявление о создании стратегического партнёрства. Это стало важным поворотным моментом, открывшим путь к широкому сотрудничеству во многих областях, таких как политика и дипломатия, торговля и инвестиции, образование и подготовка кадров, наука и технологии, оборона и безопасность, устойчивое развитие и обмены между людьми.
На сегодняшний день торгово-экономическое сотрудничество между Вьетнамом и Великобританией приобретает всё более стратегический характер. После выхода Великобритании из Европейского союза обе страны подписали двустороннее соглашение о свободной торговле, основанное на высококачественных обязательствах, что обеспечило непрерывность торговых и инвестиционных потоков. Одновременно Великобритания присоединилась к Всеобъемлющему и прогрессивному соглашению о Транстихоокеанском партнёрстве (ВСПТ), одним из основателей которого является Вьетнам, создав открытую структуру экономического сотрудничества, основанную на высоких стандартах в области цифровой торговли, интеллектуальной собственности, услуг и инвестиций.
Сотрудничество в сфере образования является важнейшей опорой. Десятки тысяч вьетнамских студентов обучаются в Великобритании по различным направлениям: от науки и технологий, информационных технологий, финансов, медицины, биомедицины до государственной политики и высококачественной подготовки кадров, что является связующим звеном между двумя странами.
Сегодня мы наблюдаем новое развитие событий: обе страны стремятся вывести отношения на уровень всеобъемлющего стратегического партнерства – высшего уровня в системе внешних связей Вьетнама. Это ясно подтверждает, что Вьетнам рассматривает Великобританию не только как торгового, образовательного и научно-технического партнёра, но и как долгосрочного стратегического партнёра, с которым можно совместно формировать стандарты сотрудничества в XXI веке.
Я хочу подчеркнуть две вещи.
Во-первых, отношения между Вьетнамом и Великобританией основаны на дружбе, сотрудничестве и взаимном развитии. Это партнёрство, в котором обе стороны фундаментально заинтересованы в поддержании мира, стабильности, соблюдении международного права, обеспечении свободы судоходства, защите глобальных цепочек поставок, содействии справедливой и устойчивой торговле, реагировании на изменение климата, зелёном развитии и инклюзивном развитии. Другими словами, это отвечает потребностям Великобритании в более глубоком взаимодействии с Азиатско-Тихоокеанским регионом и потребностям Вьетнама в расширении своего стратегического пространства, технологий, образования и высококачественного финансирования в отношениях с Великобританией, Европой и международным сообществом.
Во-вторых, нам нужна новая модель сотрудничества – практичная, измеримая и приносящая пользу непосредственно жителям обеих стран. Под «новой моделью сотрудничества» я подразумеваю взаимодействие сильных сторон Великобритании в области фундаментальной и прикладной науки, высоких технологий, биомедицины, общественного здравоохранения, высшего образования, городского управления, энергетического перехода и финансовых услуг с потребностями цифровой и зелёной трансформации, повышения качества человеческих ресурсов, внедрения инноваций в управлении развитием и совершенствования социалистически ориентированных рыночных экономических институтов во Вьетнаме.
Это не просто сотрудничество в области «передачи технологий». Это совместное создание будущего. Я верю, что сам Оксфорд – с его традицией объединения знаний и государственной политики, с его влиятельной сетью выпускников по всему миру – может сыграть в этом процессе весьма конкретную роль. Я вижу как минимум четыре направления: (1) Совместное обучение и научно-исследовательское сотрудничество в таких ключевых областях, как общественное здравоохранение, биотехнологии, ядерная наука, фундаментальная наука, ответственный искусственный интеллект, изменение климата, политика в области чистой энергии. (2) Программы обмена экспертами между институтами политических исследований Вьетнама и центрами политических исследований, государственного управления и устойчивого развития Великобритании для совместной разработки рекомендаций по вопросам политики, которые могут быть применены на практике и приносят эффективные и конкретные результаты там, где ваши рекомендации применяются. (3) Сотрудничество в поддержке инновационных и технологических стартапов для вьетнамских предприятий, особенно малых и средних предприятий и инновационных стартапов, которые будут определять скорость цифровой трансформации и «зеленой» трансформации вьетнамской экономики в следующем десятилетии. (4) Совместно тестировать модели устойчивого городского развития, зеленого финансирования, открытого образования, цифрового здравоохранения и общественного здравоохранения — областей, в которых обе стороны заинтересованы и в которых у них есть насущные потребности.
Если мы сможем это сделать, отношения между Вьетнамом и Великобританией выйдут за рамки высокопоставленных политических заявлений. Они станут живой силой, сетью знаний и технологий, простирающейся от Ханоя до Лондона, от Хошимина до Оксфорда, между исследовательскими институтами, университетами, компаниями и даже от человека к человеку.
Дорогие друзья,
Вьетнам вступает в новый этап развития с твёрдым намерением: построить сильную, процветающую и гуманную страну; современную, зелёную и интеллектуальную экономику; справедливое и цивилизованное общество, где людям гарантирована безопасность и созданы условия для всестороннего развития. Мы стремимся к достижению цели «богатый народ, сильная страна, демократия, справедливость и цивилизация». Это неизменный курс нашей национальной стратегии развития.
Мы верим в силу человечности. На протяжении всей истории вьетнамский народ всегда использовал гуманность для преодоления жестокости и человечность как замену насилию. Мы верим, что самая непреходящая сила нации — это не только военная или финансовая мощь, но и моральная сила, сила, способная объединить народ, сила, способная выстраивать доверие с зарубежными друзьями.
Мы любим мир, стремимся к свободе и развитию. Мы стремимся к равноправному сотрудничеству. Мы не приемлем навязывания. Мы уважаем международное право. Мы не хотим, чтобы мир был разделён на противоборствующие блоки, а хотим, чтобы мир был един, потому что «эта земля наша». Мы хотим, чтобы мир развивался вместе.
В этом духе я надеюсь, что молодое поколение в Великобритании, научно-исследовательские институты, университеты, инновационные предприятия, организации гражданского общества, будущие политики всегда будут верить в то, что у вьетнамцев есть друг, который является искренним и надежным партнером, разделяющим ответственность и выгоды в меняющемся мировом порядке.
Убеждён, что если мы объединим усилия для создания всеобъемлющей и содержательной структуры стратегического сотрудничества, основанной на взаимном уважении, взаимной выгоде и долгосрочном видении, вьетнамско-британские отношения не только выйдут на новый уровень на дипломатической карте новой эпохи. Они станут движущей силой, примером, общей историей успеха – не только для наших двух стран, но и для мира, стабильности и устойчивого развития в XXI веке.
Большое спасибо.
Спасибо Оксфордскому университету за создание пространства, где мы можем откровенно, открыто и объективно обмениваться мнениями и вместе думать о лучшем будущем.
Я искренне благодарю вас.
Источник: https://vtv.vn/phat-bieu-cua-tong-bi-thu-to-lam-tai-dai-hoc-oxford-100251028234351259.htm






Комментарий (0)