Уважаемые руководители партии, государства, Вьетнамского Отечественного Фронта , Национального Избирательного Совета!
Уважаемые делегаты, дорогие товарищи,
Сегодня, в волнующей атмосфере активной борьбы всей партии, народа и армии за успешное выполнение задач, поставленных на 13-й съезд, и тщательной всесторонней подготовки к 14-му съезду партии, я с большим удовольствием принимаю участие в Национальной конференции по проведению выборов депутатов 16-го созыва Национальной ассамблеи и Народных советов всех уровней на период 2026–2031 годов, организованной Национальным избирательным советом.
От имени Политбюро я хотел бы передать руководителям партии, государства и Отечественного фронта Вьетнама, товарищам в Национальном избирательном совете, руководителям центральных и местных ведомств, министерств, отраслей и организаций, а также всем товарищам, присутствующим на перекрестках дорог по всей стране, мои теплые приветствия, сердечные поздравления и наилучшие пожелания.

Генеральный секретарь То Лам выступил с речью на конференции. (Фото: ДУЙ ЛИНЬ)
Дорогие товарищи,
Сегодняшняя конференция имеет большое значение и является конкретным шагом в реализации решения Политбюро о проведении выборов депутатов 16-го Национального собрания и Народных советов всех уровней на 2026–2031 годы – важнейшего политического события в стране, которое состоится сразу после 14-го съезда Национальной партии . Со времени первых всеобщих выборов в 1946 году наша страна успешно провела 15 выборов в Национальное собрание. Каждые выборы – важная веха, связанная с определенным историческим периодом и революционной миссией нации – от борьбы за независимость и национальное объединение до нынешних задач обновления, созидания и защиты Отечества. Каждый голос избирателей за последние восемь десятилетий – яркий символ доверия, силы великого национального единства, чувства ответственности и воли нашего народа к господству над страной, подтверждающий демократический, прогрессивный и гуманный характер нашего государства: « Вся власть принадлежит народу; наше государство – народное, создано народом и для народа ». 16-е выборы, проходящие в ознаменование 80-летия первых всеобщих выборов, продолжат демократический путь страны, подтвердив силу национального единства, необходимого для устойчивого развития страны в новую эпоху. Успех выборов станет важным первым шагом к построению и совершенствованию государственного аппарата на новый срок, заложив прочную политическую и социальную основу для успешного выполнения резолюции 14-го Всекитайского съезда партии. Это также возможность для нас подтвердить лидерский потенциал партии, эффективность государственного управления и операционную эффективность политической системы в контексте только что завершившейся оптимизации организационного аппарата, объединения административных единиц и реорганизации органов местного самоуправления по двухуровневой модели. Поэтому эти выборы определены как ключевая политическая задача 2026 года. Задача всей партии, народа и армии в настоящее время – хорошо организовать подготовительную работу, обеспечить успешное проведение выборов, демократичное, законное, безопасное, экономичное и поистине великое торжество для народа всей страны.
Я высоко ценю активность и инициативность Национального избирательного совета и ведомств, тщательно подготовивших содержание Конференции. Благодаря выпущенным подробным руководящим документам, я считаю, что все уровни и сектора освоили требования и процедуры организации выборов. Это станет «руководством » для всех уровней и секторов, от центрального до низового, чтобы немедленно приступить к действиям, заблаговременно и тщательно подготовиться к работе, способствуя успешной организации этих важных выборов. Для того чтобы выборы депутатов 16-го Национального собрания и Народных советов всех уровней на 2026–2031 годы прошли с большим успехом, я хотел бы подчеркнуть пять ключевых вопросов, которые необходимо глубоко понять.
Во-первых, необходимо сосредоточиться на эффективном руководстве кадровой работой – важнейшем этапе выборов. Выдвижение кандидатов должно проводиться публично и прозрачно, с учетом мнений широких масс населения, но в тесной увязке с кадровым планированием, результатами партийных съездов всех уровней и с учетом требований оптимизации аппарата политической системы, внедрения двухуровневой модели местного самоуправления, обеспечения преемственности, взаимосвязанности и инноваций. Структура делегатского состава должна обеспечивать гармоничное представительство между секторами, классами, полами, возрастами и регионами; с соответствующим соотношением делегатов, работающих полный рабочий день, женщин, молодежи, представителей этнических меньшинств, интеллигенции, рабочих, фермеров, бизнесменов, деятелей искусств, религиозных деятелей... чтобы Национальная ассамблея и Народные советы действительно стали ярким олицетворением великого блока национального единства. Мы стремимся избрать достаточное количество и структуру делегатов, но качество делегатов должно быть на первом месте. Депутаты Национального собрания и Народного совета должны быть по-настоящему преданными представителями народа, говорить от имени народа, заботиться о народных делах и защищать законные интересы народа – непосредственно людей в своих избирательных округах . Мы должны выбирать и назначать людей, которые являются поистине образцовыми с точки зрения качеств и способностей. Это должны быть товарищи с сильной политической волей, преданные Отечеству и народу, добродетельные и талантливые, соответствующие всем правовым нормам и квалифицированные для надлежащего исполнения обязанностей народных представителей. В то же время назначаемые должны иметь достаточные условия здоровья и времени, чтобы участвовать и хорошо выполнять свои обязанности на выборах. Срок 2026–2031 годов является ключевым периодом для реализации двух 100-летних стратегических целей страны с очень высокими требованиями. Поэтому нам необходимо отдать приоритет назначению людей с инновационным мышлением, которые осмеливаются думать, осмеливаются говорить, осмеливаются делать и осмеливаются брать на себя ответственность; обладают видением и способностью участвовать в разработке политики местного и национального развития в новый период.
Напротив, необходимо тщательно проверять и решительно устранять с самого начала тех, кто проявляет признаки политического оппортунизма, властолюбия, консерватизма, фракционности, местничества; лиц с низким престижем, низкой этикой, нечестностью или признаками нарушений, проверяемых и допрашиваемых компетентными органами... В то же время необходимо также оценить тот факт, что в прошлом ряд депутатов Национального собрания и Народного совета были привлечены к дисциплинарной ответственности; некоторые злоупотребляли своим положением и полномочиями, нарушали закон ..., из которого можно черпать опыт для отбора и рекомендации кадров на следующий срок . Это важное требование для строгого поддержания дисциплины и честности персонала, гарантируя, что выборные органы на следующий срок действительно состоят из отличных и честных представителей, которые ставят интересы нации, народа и народа в первую очередь. Как однажды посоветовал президент Хо Ши Мин, те, кто избран народом в качестве представителей, должны « стремиться к сохранению независимости Отечества, стремиться к счастью для народа и всегда помнить и применять на практике поговорку: ради блага страны забудьте о благе семьи, ради общего блага забудьте о благе отдельной личности ». Я верю, что благодаря тщательной и всесторонней подготовке кадров мы представим народу самых достойных кандидатов на предстоящих выборах.
Во-вторых, необходимо организовать консультации, отбор и выдвижение кандидатов, содействовать участию народа в избирательном процессе. Партийным комитетам всех уровней необходимо сосредоточиться на руководстве и непосредственном руководстве организацией консультационных конференций на всех уровнях для составления списков кандидатов в Национальное собрание и Народные советы в соответствии с законодательством. Необходимо пропагандировать важную роль Вьетнамского Отечественного Фронта и его организаций-членов в процессе консультаций, выдвижения кандидатов и надзора за избирательным процессом. Весь процесс консультаций должен проводиться демократическим, объективным, публичным и прозрачным образом в соответствии с законодательством; необходимо усилить контроль и надзор за его реализацией, решительно не допуская таких негативных явлений, как нездоровая агитация, « выдвижение » кандидатов, « борьба » за голоса избирателей или групповые интересы, искажающие смысл выборов. Необходимо создать максимально благоприятные условия для того, чтобы все граждане могли в полной мере реализовать свое право на участие в выборах и право голоса в соответствии с законом, и ни в коем случае не допускать каких-либо незаконных препятствий, ущемляющих право народа на участие в выборах.
В-третьих, необходимо активизировать пропагандистскую и мобилизационную работу, создать в обществе атмосферу согласия и энтузиазма, повысить осведомлённость и ответственность избирателей. Широко пропагандировать, чтобы все партийные кадры, члены партии и граждане чётко понимали значение и важность выборов, осознавали честь и ответственность каждого избирателя за будущее страны. Каждый населённый пункт, каждое ведомство и организация должны инициировать активное соревновательное движение в поддержку выборов; организовывать форумы, конференции для встреч с избирателями, конкурсы по изучению избирательного законодательства... в соответствии с конкретными условиями, создавая живую политическую атмосферу, настоящий праздник для всех. Поощрять и мотивировать всех избирателей к добровольному и активному участию в выборах, стремиться к достижению максимальной явки, демонстрировать чувство ответственности перед страной, а не « голосовать просто так ». Каждый партийный кадр и член партии должен отстаивать свою новаторскую и образцовую роль, не только голосуя полноправно и законно сам, но и мобилизовать свои семьи, родственников и окружающих к активному участию в выборах. Это возможность для кадров и членов партии быть ближе к народу, прислушиваться к его мыслям и чаяниям, участвовать в пропаганде, мобилизации и ориентации общественного мнения, создавая высокий консенсус в обществе для обеспечения успеха выборов.
В-четвертых, обеспечить политическую безопасность, общественный порядок и безопасность, а также оперативно решать вопросы, связанные с выборами. Необходимо активно, всесторонне и тщательно готовиться к обеспечению безопасности выборов. Функциональные силы должны лучше понимать ситуацию, оперативно выявлять и тщательно решать возникающие проблемы, избегая пассивности и неожиданностей в любой ситуации. Необходимо заблаговременно разработать эффективные планы реагирования на нестандартные ситуации, такие как стихийные бедствия, штормы, наводнения, эпидемии и экстремальные погодные явления, особенно в отдаленных районах, приграничных зонах и на островах, обеспечивая абсолютную безопасность людей, объектов и всего избирательного процесса. Все жалобы и заявления, связанные с выборами, должны быть оперативно разрешены в соответствии с законом. Решительно бороться со всеми ложными, искажёнными, провокационными аргументами и злоупотреблениями в ходе выборов, направленными на подрыв деятельности партии и государства, а также на срыв деятельности великого блока национального единства; не позволять злонамеренным силам использовать демократию и избирательный процесс для создания беспорядков и нарушения закона.
В-пятых, необходимо укреплять применение информационных технологий и обеспечивать бесперебойную координацию между учреждениями и организациями всей политической системы для успешной организации выборов. Необходимо содействовать применению информационных технологий в управлении и проведении выборов, от этапа составления и обновления списков избирателей, поддержки консультаций до объявления результатов выборов...; при этом особое внимание следует уделять обеспечению безопасности, сетевой безопасности и конфиденциальности информации, предотвращению ошибок и утечек данных. На всех этапах организационного процесса необходимо обеспечить бесперебойную координацию между учреждениями и подразделениями от центрального до местного уровня; избегать дублирования или невыполнения задач ради общей цели – успешной организации выборов. Национальный избирательный совет, Комитет партии Национального собрания, Правительственный комитет партии, Комитет партии Отечественного фронта Вьетнама, центральные организации, а также центральные министерства и ведомства должны тесно координировать свои действия, объединять усилия, усиливать руководство, контроль, надзор и поддержку на местах, обеспечивая синхронизацию и единство по всей стране. Провинциальные и городские партийные комитеты в срочном порядке создают местные руководящие комитеты для всестороннего руководства избирательной кампанией на местах, не допуская пассивности и путаницы на любом этапе.
Дорогие товарищи,
До дня выборов (15 марта 2026 года) осталось совсем немного времени, всего 4 месяца, объём работы огромный, требования очень высокие. Я прошу все уровни и сектора немедленно принять меры, работать конкретно, практично, эффективно, без формальностей; чётко распределить людей, задачи, обязанности и сроки выполнения; регулярно проверять, направлять, устранять трудности и препятствия, обеспечивать ход и качество работы и наилучшим образом подготовить условия для успешного проведения выборов.
Я твердо верю, что благодаря решимости и решительному руководству и направлению партийных комитетов всех уровней, тесной координации учреждений и организаций политической системы, а также консенсусу и активному отклику почти 100 миллионов избирателей и людей по всей стране, выборы депутатов 16-го Национального собрания и Народных советов всех уровней на период 2026-2031 годов пройдут с большим успехом и станут поистине праздником всей нации, где воля партии сольется с сердцами людей, продолжая пробуждать стремление подняться и построить сильный, процветающий Вьетнам со свободным, теплым и счастливым народом.
Желаю всем вам крепкого здоровья и успехов в выполнении поставленных задач. Желаю конференции плодотворной работы!
Большое спасибо.
Лам
Генеральный секретарь
Источник: https://nhandan.vn/phat-bieu-cua-tong-bi-thu-to-lam-tai-hoi-nghi-toan-quoc-trien-khai-cong-tac-vou-cu-dai-bieu-quoc-hoi-khoa-16-va-dai-bieu-hoi-dong-nhan-dan-cac-cap-nhiem-ky-2026-2031-post923315.html






Комментарий (0)