Сегодня днём, 25 июня, в рамках 7-й сессии Национальной ассамблеи 15-го созыва депутаты Национальной ассамблеи провели групповое обсуждение содержания реформы и корректировки заработной платы, а также путей решения проблем, с которыми столкнулась корпорация Vietnam Airlines. В обсуждении принял участие заместитель главы делегации Национальной ассамблеи провинции Куангчи Хоанг Дык Тханг.
Выступая на заседании, заместитель главы делегации Национального собрания провинции Куангчи Хоанг Дык Тханг сообщил, что правительство намерено всесторонне реализовать политику заработной платы в соответствии с Постановлением 27-NQ/TW Центрального комитета от 1 июля. Делегат отметил, что до сих пор не были обеспечены достаточные условия для реализации этой политики, поэтому прекращение реформы заработной платы – непростое решение, которое в той или иной степени подорвет доверие людей. Делегат отметил, что лучше пережить эти последствия, чем принять решение, которое впоследствии повлечет за собой труднопреодолимые последствия, и назвал это проявлением «мужества и мудрости» правительства, отказавшегося от цели, не имеющей под собой достаточной научной базы и практической теории. Делегат поддержал вышеуказанные действия правительства.
Заместитель главы делегации Национальной ассамблеи провинции Куангчи Хоанг Дык Тханг принял участие в обсуждении. Фото: Нидерланды
Делегат заявил, что реализация 2/6 положений реформы заработной платы не была полной и незавершенной, и задался вопросом, были ли достигнуты критерии реформы заработной платы или нет?
Что касается повышения базовой заработной платы на 30%, то это вызывает волнение у государственных служащих, работников бюджетной сферы и рабочих, однако для пенсионеров повышение составит всего 15%, особенно для тех, кто вышел на пенсию до 1995 года, повышение очень незначительно.
Делегат оценил: цель индексации пенсий — обеспечить сбалансированное, гармоничное и равноправное соотношение. Легко заметить, что эта индексация пенсий не обеспечивает справедливости, поскольку люди с низким доходом получают прибавку только на 15%. Делегат потребовал от правительства полного и убедительного обоснования 15%-ного повышения, заявив, что в противном случае эта политика вызовет разногласия среди населения, и будет очень сложно объяснить вышеуказанную причину избирателям-пенсионерам.
Что касается сроков корректировки, делегаты предложили Правительству указать причину, по которой сектор государственных предприятий должен провести корректировку заработной платы с 1 января 2025 года. Делегаты не согласились с разъяснениями Правительства о том, что положение о сроках проведения корректировки заработной платы в целях повышения сектора государственных предприятий соответствует плановому году, и предложили Правительству учесть и рассчитать синхронизацию при реализации политики корректировки заработной платы.
Делегат предложил отделить режим субсидирования социального страхования и льготные субсидии для лиц, вносящих революционные взносы, от политики реформы заработной платы, поскольку эта политика социального обеспечения отличается по своей природе от политики социального страхования, основанной на принципе «взносы-выгоды» политики заработной платы, чтобы обеспечить последовательность и единство реформы заработной платы, создавая консенсус среди людей.
Что касается решений по преодолению трудностей, с которыми столкнулась компания Vietnam Airlines Corporation, делегаты предложили Национальному собранию и правительству оценить и сравнить операционные возможности компании Vietnam Airlines Corporation с возможностями негосударственных предприятий, работающих в авиационном секторе, чтобы прояснить тот факт, что государство неоднократно «спасало» компанию Vietnam Airlines, чтобы ограничить ситуацию ожидания и опоры на государственные решения в преодолении трудностей. Необходимо обеспечить равенство между государственными предприятиями и другими предприятиями, работающими в той же сфере.
Нгуен Ли - Кам Нхунг
Source: https://baoquangtri.vn/pho-truong-doan-chuyen-trach-doan-dbqh-tinh-quang-tri-hoang-duc-thang-tham-gia-thao-luan-mot-so-noi-dung-quan-trong-186436.htm
Комментарий (0)