Генерал Во Нгуен Зяп и генерал Нгуен Чи Тхань обсуждают военную ситуацию на Юге, 5 июля 1967 года. Фото: Архив

В октябре 1950 года товарищ Нгуен Чи Тхань получил от дяди Хо задание объединить две газеты – «Национальная армия обороны» и «Партизанская армия» – в газету «Народная армия». Будучи директором Главного политического управления, он всегда подчёркивал роль революционной журналистики.

По его словам, задача редакторов — исправлять и улучшать качество статей, делая их более корректными и качественными. Есть редакторы, которые боятся обидеть авторов, особенно начальство; есть авторы, которые непросты в общении и не хотят, чтобы кто-то их редактировал, и это плохо. Редакторы должны быть смелыми в своей работе, но также осторожными с предложениями и словами в резолюциях и распоряжениях начальства. Если есть какие-то неясности, они должны спрашивать, и они не могут редактировать произвольно, что может даже противоречить политике руководства.

Статьи должны быть лаконичными, понятными и привлекательными для читателей. Многие из наших сотрудников прекрасно говорят и убеждают слушателей, но когда пишут, то растягивают время, не концентрируясь на главном, а когда им скучно, ставят запятые, а когда устают, то перескакивают с одной строки на другую и пишут с заглавной буквы, а многие предложения грамматически неверны. По мнению генерала, при написании статей не нужно писать слишком много, но необходимо, чтобы каждую статью прочитали и выполнили все командиры дивизий.

Товарищ Нгуен Чи Тхань всегда напоминал кадрам и сотрудникам журнала «Армейская литература»: «Говоря, пиша и работая, мы должны помнить, что мы солдаты. Солдаты не только помнят о военной форме и носят воинские звания, но и помнят, что мы солдаты дяди Хо, забывающие себя ради народа». В частности, он подчеркивал роль деятелей искусства: «Когда Север строит новую жизнь, литература и искусство не должны стоять в стороне от этого позитивного потока. Когда производственные отношения изменились, литература и искусство обладают способностью формировать новых людей, распространять новую этику и новые идеи. Теперь картина или роман, которые не могут выразить что-то новое, означает, что они не актуальны. Если литература и художественное произведение не могут выразить борьбу старого и нового за создание новых людей, то мы отклонились от темы.

Литература и искусство должны идти на фронт, на поле боя, жить с солдатами, черпать оттуда примеры, истории борьбы с американцами, портреты солдат, чтобы писать о них, чтобы весь народ видел и брал пример. Самое главное для солдат на поле боя — это заботиться о нищете тыла, о том, что у кооператива не хватает риса для раздачи членам, о том, что их дети не могут ходить в школу. Поэтому писатели и художники должны писать о развитии северного тыла, чтобы укрепить дух солдат, чтобы у них было больше мужества, больше ума, больше решимости перед ожесточенными боями с врагом. Именно этого же настроения и того же ждут товарищи от журнала «Армейская литература и искусство».

В первом номере газеты «Народная армия» в статье генерала под названием «Завоевание и защита урожая» говорилось, что армия и народ выполняют две неотложные и важные задачи: борьбу и защиту производства. «Если вы сыты, вы станете буддами и феями, если вы голодны, вы станете призраками и демонами. Только когда вы победите врага, ваша жизнь будет полной и тёплой, а армия – сильной и могущественной. Если вы сохраните урожай, народ будет сыт и будет сыт, чтобы сражаться с врагом и создавать мощную армию». Особенно в статье «Развивать революционный героизм в высшей степени, полные решимости бороться и разгромить американских захватчиков» он ясно заявил: «Мы беднее американцев оружием, рисом и деньгами. У американцев много денег и имущества, но если американцы – миллионеры, то есть миллионы долларов, то и наш народ – миллионеры в революционном героизме. Американцы уступают нам в этом отношении, то есть они уступают нам в мужестве нашего народа».

Переняв стиль письма дяди Хо, генерал Нгуен Чи Тхань в своих статьях всегда использует простой стиль письма, богатый образами, лёгкий для понимания и усвоения, но при этом сильный язык, решительный настрой, чёткие и научные аргументы, богатые как практической стороной, так и стратегическим видением, демонстрируя сильный революционный наступательный дух. Генерал Нгуен Чи Тхань использует журналистские термины гибко и творчески. С народом, солдатами и товарищами он использует язык масс — простой, лёгкий для понимания и, следовательно, лёгкий для запоминания и следования. С врагом каждое слово, каждая строка иногда прямая, сильная и свирепая, иногда глубокая и едкая, раскрывающая природу вражеских заговоров и действий.

По словам журналиста Фан Куанга, «стиль письма господина Тхань, помимо тщательного изучения событий, тонкого и чуткого анализа явлений и извлечения их сути, а также строгой и суровой критики, также познавателен и убедителен. Слова господина Тханя просты, понятны и уникальны, он никогда не следует старым, банальным и бесполезным путям». Действительно, генерал Нгуен Чи Тхань не профессиональный журналист, но он обладает всеми качествами великого журналиста.

Ле Тхи Май Ан

Источник: https://huengaynay.vn/chinh-tri-xa-hoi/quan-diem-phong-cach-viet-bao-cua-dai-tuong-nguyen-chi-thanh-154729.html