Возвращение к единой шкале может привести к несправедливости при приеме.

Согласно Правилам приема в университеты и колледжи 2025 года, выпущенным Министерством образования и профессиональной подготовки, учебные заведения, использующие несколько методов приема, должны определить эквивалентные правила перевода для пороговых значений входных данных, проходных баллов методов приема, методов приема и комбинаций приема в соответствии с общими инструкциями Министерства образования и профессиональной подготовки.

В проекте правил приема в университеты Министерство образования и профессиональной подготовки предлагает формулу перевода баллов, полученных разными методами приема, на которую могут ссылаться школы. В качестве основы для разработки правил перевода школы используют данные выпускных экзаменов в старших классах или результаты обучения в старших классах. Кроме того, школы опираются на статистические данные, анализируют результаты обучения студентов, принятых каждым методом в предыдущие годы (как минимум два года подряд), и результаты обучения каждого студента.

Многие эксперты по приему студентов считают, что перевод баллов, полученных разными методами при поступлении в университет, в единую шкалу может привести к большей несправедливости при поступлении в университет.

Г-н Фунг Куан, глава отдела административной организации, консультант по приему Университета естественных наук (Национальный университет города Хошимин), сказал, что в настоящее время школы используют множество методов приема, в связи с чем возникает вопрос: если баллы не конвертируются между методами, будет ли это несправедливо по отношению к кандидатам?

По словам г-на Куана, каждый метод представляет собой отдельную систему отсчёта с различными целями и структурами оценки. В частности, выпускной экзамен для старшеклассников стандартизирован по всей стране. Оценка в стенограмме зависит от учителя, школы и региона. Экзамены, оценивающие способности и мышление, направлены на проверку навыков рассуждения и синтеза. Поэтому при отсутствии общего стандарта сравнение этих методов некорректно.

кандидаты
Кандидаты сдают экзамен на оценку способностей в Национальном университете Хошимина. Фото: Чау Доан

Г-н Куан считает, что если конвертация не стандартизирована, это легко создаст несправедливость, поскольку многие школы в настоящее время конвертируют баллы между методами, основанными на статистической корреляции, не имея прочной академической базы. Это может быть невыгодно для кандидатов, сдающих выпускной экзамен в старшей школе — метод с самым высоким уровнем стандартизации, — создавая ощущение несправедливости.

«Если не провести серьёзную стандартизацию, конвертация баллов может стать инструментом легитимации неравенства при приёме. Более того, если школы будут независимо рассматривать заявки на приём по каждому методу, публично объявлять квоты, чётко определять критерии и одновременно организовывать процесс, кандидаты всё равно смогут честно конкурировать на каждой отдельной площадке».

«Справедливость зависит не от конвертации баллов, а от прозрачности и научной организации приёма», — сказал г-н Куан, подчеркнув, что отсутствие стандартизации конвертации может привести к ещё большей несправедливости. Истинная справедливость достигается за счёт стандартизации, прозрачности и разумной организации системы приёма, а не только от конвертации баллов.

Эксперт в области образования заявил, что перевод баллов не соответствует научным принципам тестирования и оценки результатов учащихся, поскольку каждый экзамен, тест и предмет имеют разные цели, задачи и способы использования результатов.

«Главная цель выпускного экзамена в старшей школе — засчитать окончание школы, поэтому для выпуска требуется всего 5 баллов по предмету, и это соответствует другому стандарту (5 баллов и более считается пройденным, поэтому 5 баллов — это то же самое, что 10 баллов, если это только для выпуска из старшей школы). Экзамен оценивает способности и мышление для поступления в университет, а также учитывает факторы, позволяющие оценить конкретные способности по каждой специальности в университете. Оценка в стенограмме оценивается в соответствии с процессом обучения и прогрессом учащегося, поэтому она отличается от цели выпускного экзамена, который является итоговой аттестацией», — сказал он.

Этот эксперт также отметил, что перевод баллов в соответствии с действующими рекомендациями Министерства образования и профессиональной подготовки является линейным и односторонним. Что касается тестов на оценку способностей, тестов на оценку мышления... при переводе баллов на основе результатов выпускных экзаменов в старших классах, выборка для перевода не обеспечивает репрезентативности. Если рассматривать факторы влияния для установления корреляции, то это не гарантирует справедливости, поскольку конкретная причина общеобразовательной программы 2018 года заключается в том, что учащиеся изучают и сдают выпускные экзамены в старших классах без всех предметов в соответствии с комбинацией школ, которые используют результаты тестов на оценку способностей для перевода. Следовательно, использование трёх предметов выпускных экзаменов в старших классах для перевода баллов не гарантирует полноты и эквивалентности способностей, что не гарантирует справедливости перевода.

«Многие кандидаты сдали экзамены по оценке компетенций и самооценке, показали хорошие результаты и уверены, что на выпускном экзамене в средней школе они не покажут наилучших результатов (для выпуска достаточно набрать всего 5 баллов). Поэтому это также является серьёзной ошибкой в ​​переводе баллов в соответствии с методом, установленным Министерством образования и профессиональной подготовки», — сказал он.

Школы имеют автономию в вопросах зачисления, Министерству необходимо только осуществлять надзор.

Директор приёмной комиссии одного из университетов на юге страны согласился с тем, что экзаменационные вопросы следует объединить в один, чтобы абитуриентам было легче их понимать, а приёмной комиссии — экономить время при рассмотрении заявок. Однако, по его словам, для этого необходимо переработать вопросы выпускного экзамена в старшей школе, чтобы обеспечить большую дифференциацию.

Формула.png
Ожидаемая формула перевода предоставлена ​​Министерством образования и профессиональной подготовки.

«Этот перевод ничего не показывает, поскольку результаты специализированного теста на оценку компетенций отличаются от результатов оценки компетенций Хошиминского национального университета и результатов выпускных экзаменов в старших классах. Цель выпускных экзаменов — оценить результаты обучения старшеклассников, независимо от того, сдали они экзамен или нет, в то время как оценка компетенций отличается. Если мы переведем их в один и тот же уровень, это создаст большую путаницу», — сказал он.

Не обсуждая формулу перевода баллов, этот человек считает, что прежде всего необходимо прояснить, что означает этот перевод, легко ли им управлять, легко ли его понять, легко ли им пользоваться...? Между тем, в настоящее время вузы полностью автономны в вопросах зачисления, если им придётся следовать постановлениям Министерства, это будет немного сложно.

Доктор Хоанг Нгок Винь, бывший директор Департамента профессионального образования (Министерство образования и обучения), сказал, что наилучшим решением сейчас является предоставление школам возможности самостоятельно набирать студентов, определяя собственные методы набора и устанавливая темпы набора в соответствии с этими методами.

Студенты сдают экзамен любым способом, обеспечивающим честность. После получения данных школы определят, какой метод обучения показал лучшие результаты, и должны открыто и открыто объявить о проценте зачисления. Министерству образования и профессиональной подготовки необходимо лишь осуществлять тщательный мониторинг и надзор.

Источник: https://vietnamnet.vn/quy-doi-diem-de-tao-ra-bat-cong-lon-trong-xet-tuyen-dai-hoc-2025-2387164.html