Ожидается, что этот проект откроет новый подход к культуре чтения: вместо того, чтобы получать к ней доступ через традиционные книги, у публики появится возможность встречаться и вступать в прямой диалог с «реальными людьми», обладающими живыми знаниями о культуре Южного Вьетнама.
Выступая на мероприятии, доктор Куач Тху Нгует (из Цифровой библиотеки Нгуен Ан Нинь) сказала, что идея «Живой библиотеки» является естественным продолжением процесса создания цифровой библиотеки. Первоначально она планировала создать крупную физическую библиотеку, специализирующуюся на Южном Вьетнаме, но позже, осознав сильную тенденцию перехода молодежи к цифровым платформам, создала Цифровую библиотеку Нгуен Ан Нинь.
После более чем двух лет работы возник новый вопрос: как молодые люди могут не только читать, но и получать знания, вступать с ними в прямой диалог? Из этого вопроса родилась модель «Живой библиотеки», вдохновленная «Живой библиотекой» (Дания, 2000), но «вьетнамизированная» с акцентом на обычных людях Южного Вьетнама, которые незаметно сохраняют и создают культурные ценности.
По словам г-жи Куач Тху Нгует, это «библиотека без книг», место, где хранятся реальные истории, отражающие голос и культурную жизнь южного региона.

В отличие от популярных ток-шоу, каждая сессия «чтения Книги Человека» ограничена примерно 20 участниками, чтобы обеспечить глубокое взаимодействие. Участники не только слушают, но и напрямую задают вопросы, обмениваются идеями и спорят, тем самым совместно «воссоздавая» содержание истории.
Критерии отбора этих «книг» также уникальны: они основаны не на популярности, а на ценности истории, её подлинности и потенциале для широкого распространения. Организаторы должны напрямую изучать, анализировать и «глубоко копать» в повседневные истории, рассматривая это как процесс поиска «культурных источников» для извлечения знаний, которые могут быть широко распространены.
Первой «живой книгой» «Человеческой библиотеки» стала Сесиль Нгок Суонг Перу — молодой дизайнер, чей проект «Хаос» исследует культуру юго-западного региона Вьетнама с помощью подхода, основанного на участии общественности в проектировании.
Под руководством преподавателя Буй Тран Фуонг история Нгок Суонг рассказывает о ее путешествии по местам проведения полевых исследований, встречах с ремесленниками и построении доверия для доступа к знаниям коренных народов. По ее словам, наибольшая ценность заключается не в собранных материалах, а в уровне доверия, которое сообщество оказывает команде проекта.
В ходе дискуссии многие выразили обеспокоенность по поводу риска культурного разрыва, поскольку традиционные ценности находятся под угрозой исчезновения с уходом из жизни стареющего поколения ремесленников.
Нгок Суонг считает, что сегодня самая большая проблема — это нехватка времени для записи и сохранения всех постепенно исчезающих знаний. Однако вместо того, чтобы «формировать» культуру, группа выбрала гибкий подход: сохранение основных ценностей и адаптация к новому контексту, например, преобразование материалов в традиционных ремеслах при сохранении характерных религиозных элементов.
Педагог Буй Чан Фуонг считает этот эксперимент обнадеживающим, способствующим расширению концепции культуры чтения: не просто чтения слов, но и «чтения людей», «чтения жизни». Она надеется, что эта модель будет и дальше развиваться, и появятся новые «Книги о людях», которые будут способствовать обогащению знаний сообщества и укреплению культурной идентичности Южного Вьетнама в контексте модернизации и цифровой трансформации.
Источник: https://congluan.vn/ra-mat-mo-hinh-thu-vien-nguoi-tai-tp-hcm-10339139.html








Комментарий (0)