Центральный руководящий комитет по обобщению резолюции № 18-NQ/TW просит Народные комитеты провинций и городов центрального подчинения заблаговременно разработать планы по организации государственных служб, находящихся в их управлении, в соответствии с каждым сектором и областью, обеспечивая соответствие указаниям Руководящего комитета, содержащимся в официальном донесении № 59-CV/BCĐ, и указаниям министерств, курирующих сектор и область, и направить их Постоянному комитету Правительственного партийного комитета для рассмотрения, принятия решения и направить в Министерство внутренних дел для обобщения до 25 сентября 2025 года.
Это одно из основных положений Плана 130/KH-BCĐTKNQ18 по упорядочению государственных служб, государственных предприятий и организаций в системе государственного управления, который только что был подписан и издан постоянным заместителем премьер-министра Нгуен Хоа Бинь — заместителем главы Центрального руководящего комитета по обобщению Резолюции № 18-NQ/TW.
В плане четко указано, что, реализуя документ № 59-CV/BCĐ от 12 сентября 2025 года Центрального руководящего комитета по реализации Постановления № 18-NQ/TW о порядке работы государственных организаций, государственных предприятий и координационных центров в учреждениях и организациях политической системы, Руководящий комитет по реализации Постановления № 18-NQ/TW Правительства поручает министерствам, ведомствам министерского уровня, правительственным учреждениям и народным комитетам провинций и городов центрального подчинения (министерствам, ведомствам и местным администрациям) реализовать ряд ключевых положений. В частности:
Для административных организаций
На центральном уровне: продолжить анализ и оптимизацию организационной структуры министерств, ведомств министерского уровня и государственных учреждений, особенно подразделений и бюро на уровне департаментов в составе министерств и отраслей, чтобы исключить дублирование функций и задач.
Строго проводить политику не создания отделов в отделах министерств и отраслей; в особых случаях, для отделов министерств и отраслей, которые недавно объединились или консолидировались из 0,3 или более координационных центров на уровне департамента или имеют большую численность персонала (от 45 сотрудников и более), можно рассмотреть вопрос о создании отделов (осуществляется в соответствии с нормативными актами, в каждом отделе насчитывается 15 или более человек).
На местном уровне: Пересмотреть и оперативно издать положения о функциях, задачах и организационной структуре провинциальных и коммунальных агентств, подразделений и организаций, особенно после слияний и поглощений в рамках новой модели; предложить и внести разумные корректировки при необходимости, чтобы исключить дублирование или пропуск функций и задач; продолжить исследования и предложить планы по оптимизации внутренних организаций провинциальных департаментов, агентств, филиалов, агентств и подразделений.
Для государственных организаций
На центральном уровне:
Предлагается организовать и консолидировать государственные организации в соответствии с требованиями Постановления № 19-NQ/TW от 25 октября 2017 года 6-й Центральной конференции 12-го созыва, Центрального руководящего комитета по подведению итогов реализации Постановления № 18-NQ/TW, Правительственного руководящего комитета по подведению итогов реализации Постановления № 18-NQ/TW, постановлений Правительства и указаний Премьер-министра, в том числе:

Для министерств и ведомств министерского уровня: Для государственных подразделений в рамках организационной структуры рекомендуется продолжить анализ, упорядочение и совершенствование внутренней организационной структуры этих государственных подразделений, обеспечивая оптимизацию, повышение качества и эффективности деятельности по предоставлению государственных услуг.
Для государственных организаций, не входящих в организационную структуру: сохранить только те организации, которые подчинены министерствам и ведомствам и выполняют политические задачи, а также руководящие организации, связанные с функциями и задачами министерств и ведомств, которые полностью соответствуют критериям и условиям создания в соответствии с нормативными актами, в соответствии с планированием сети государственных организаций по отраслям и сферам; преобразовать в акционерные общества при полном соответствии условиям, предусмотренным законом. Одновременно пересмотреть и упорядочить внутреннюю организацию государственных организаций, обеспечив их соответствие критериям создания организаций в соответствии с нормативными актами Правительства и требованиям оптимизации организационного аппарата.
Для академий, университетов, колледжей, учреждений профессионального образования (училищ, средних школ): создать ряд школ и центров повышения квалификации, специализирующихся на искусственном интеллекте; сосредоточиться на организации и реорганизации существующих учреждений профессионального образования, чтобы обеспечить их оптимизацию, эффективность и соответствие стандартам.
Решительно децентрализовать управление учреждениями профессионального образования и передать его в ведение местных органов власти; организовать и реструктурировать высшие учебные заведения; объединить и ликвидировать некачественные высшие учебные заведения; ликвидировать промежуточные звенья, обеспечить упорядоченное, единое и эффективное управление; изучить вопрос объединения научно-исследовательских институтов с высшими учебными заведениями и передать ряд университетов в ведение местных органов власти.
Для больниц: продолжить реорганизацию и передачу ряда больниц, находящихся в ведении Министерства здравоохранения, в ведение провинций. Министерство здравоохранения управляет рядом специализированных, высокотехнологичных и ведущих больниц, осуществляя профессиональную ориентацию, подготовку высококвалифицированных кадров, проведение научных исследований, передачу технологий, координацию профилактики и контроля заболеваний, чрезвычайных ситуаций в области общественного здравоохранения, стихийных бедствий, катастроф и обеспечение безопасности в сфере здравоохранения.
Укрепить и улучшить потенциал системы профилактического здравоохранения в современном направлении, обеспечив достаточный потенциал для мониторинга, раннего оповещения, оперативного контроля эпидемий и инициативной организации и реализации мероприятий по профилактике и контролю эпидемий. Укрепить реализацию Расширенной программы иммунизации как с точки зрения охвата, так и тематики вакцинации.
Для государственных служб, подчиняющихся управлениям и департаментам министерств : предложить реорганизовать государственные службы, предоставляющие основные и важные государственные услуги, связанные с отраслью и сферами управления, обеспечивающие рационализацию, эффективность и результативность операций; другие государственные службы должны самостоятельно страховать регулярные расходы или больше.
Для остальных государственных организаций: требование по повышению эффективности, результативности деятельности и уровня финансовой автономии. Разработать план достижения финансовой автономии и преобразовать в акционерное общество при выполнении всех условий, предусмотренных законом.
Для государственных учреждений: предложить реорганизовать и оптимизировать деятельность государственных организаций, находящихся в управлении, в направлении рационализации, повышения эффективности и результативности деятельности, обеспечивая при этом принцип, согласно которому одна государственная организация может предоставлять множество государственных услуг одного и того же типа, с целью значительного сокращения числа координационных центров, устранения дублирования, разбросанности и дублирования функций и задач.
Локально
Государственным организациям сферы образования: неукоснительно выполнять постановление Политбюро № 71-NQ/TW от 22 августа 2025 года о прорывах в развитии образования и профессиональной подготовки. В целом, сохранить существующие государственные средние, начальные, межуровневые школы и детские сады, при необходимости предложить меры и корректировки для удовлетворения потребностей населения и учащихся.
Для горных провинций, высокогорных районов и этнических меньшинств: продолжить рассмотрение и организацию отдельных школ, сосредоточив внимание на формировании школ-интернатов и полуинтернатов для этнических учащихся в общинных или межобщинных центрах.
Оптимизация, сокращение числа координационных центров, повышение качества работы: объединение центров профессионального образования и центров непрерывного образования в профессиональные средние школы, эквивалентные уровню средней школы при Департаменте образования и обучения, для предоставления государственных услуг на межрайонных и коммунальных территориях; в каждой провинции и городе должно быть не более 3 профессиональных школ для подготовки квалифицированных рабочих для обеспечения социально-экономического развития и привлечения инвестиций в местность (не включая школы, которые являются самоокупаемыми в плане регулярных расходов или выше).
Государственным организациям здравоохранения: неукоснительно выполнять постановление Политбюро № 72-NQ/TW от 9 сентября 2025 года о комплексе прорывных решений по укреплению охраны, ухода и улучшения здоровья населения. Создать современную систему профилактического здравоохранения, обладающую достаточным потенциалом для мониторинга, раннего оповещения, оперативного контроля эпидемий, а также для инициативной организации и реализации мероприятий по профилактике заболеваний.
Поддерживать существующие провинциальные государственные больницы; содействовать социализации там, где это позволяют условия. В каждой провинции и городе есть как минимум одна специализированная больница: гериатрическая больница или больница общего профиля с гериатрическим отделением.
Создание здравпунктов на уровне общин, районов и специальных зон при народных комитетах на уровне общин, а также медицинских пунктов на базе ранее существовавших здравпунктов для удовлетворения потребностей населения в профилактике заболеваний, первичной медико-санитарной помощи, базовом медицинском обследовании и лечении. Повышение качества и эффективности низового медицинского обслуживания. Особое внимание следует уделить совершенствованию функций, задач и организационной структуры здравпунктов по образцу государственных учреждений, обеспечивая предоставление основных и необходимых услуг по профилактике заболеваний, первичной медико-санитарной помощи, медицинскому обследованию и лечению, а также социальному обеспечению.

Передать бывшие районные медицинские центры и больницы общего профиля в ведение Департамента здравоохранения для организации ухода, обследования и лечения по межрайонному и коммунальному принципу.
Государственные организации в других областях (сельское хозяйство и окружающая среда, наука и технологии, управление проектами, развитие земельного фонда, расчистка участков...): Организовать и объединить государственные организации в соответствии с требованиями Постановления № 19-NQ/TW, Центрального руководящего комитета по подведению итогов реализации Постановления № 18-NQ/TW, Правительственного руководящего комитета по подведению итогов реализации Постановления № 18-NQ/TW, постановлений Правительства, указаний Премьер-министра и указаний Министерства, управляющего сектором и областью (особенно размещение государственных организаций на уровне коммун при внедрении двухуровневой модели местного самоуправления); Пересмотреть и реорганизовать находящиеся в управлении государственные организации оптимизированным, эффективным и действенным образом, обеспечивая принцип того, что одна государственная организация может предоставлять много государственных услуг одного и того же типа, чтобы значительно сократить количество координационных центров, устранить накладки, распыление и дублирование функций и задач.
Для государственных организаций, находящихся в подчинении специализированных агентств Народных комитетов провинциального уровня (департаментов): рекомендуется продолжить изучение, анализ, упорядочение и реорганизацию государственных организаций, находящихся в подчинении департаментов. Каждое ведомство (за исключением Департамента образования и профессиональной подготовки и Департамента здравоохранения) содержит только одну государственную организацию для выполнения функций государственного управления, остальные государственные организации должны самостоятельно покрывать регулярные расходы в размере не менее 100%.
Для государственных предприятий

Исследовать и создать ряд крупных отечественных стратегических предприятий в области цифровых технологий с целью развития цифровой инфраструктуры, руководства направлением национальной деятельности по цифровой трансформации, а также обеспечения международной конкурентоспособности и потенциала.
Реструктуризация государственных предприятий, акционирование и вывод государственного капитала по принципу: государственные предприятия сосредотачиваются только на ключевых, существенных, стратегических направлениях; важных направлениях национальной обороны и безопасности; необходимых направлениях, в которые предприятия других секторов экономики не инвестируют.
Представить план урегулирования в Министерство внутренних дел до 25 сентября 2025 года.
Руководящий комитет просит Народные комитеты провинций и городов центрального подчинения заблаговременно разработать планы по организации подразделений государственных услуг, находящихся под их управлением, в соответствии с каждым сектором и областью, обеспечивая соответствие указаниям Руководящего комитета, содержащимся в официальном донесении № 59-CV/BCĐ, и указаниям министерств, курирующих сектор и область, и направить их Постоянному комитету Правительственного партийного комитета для рассмотрения и принятия решения, а также направить их в Министерство внутренних дел для обобщения до 25 сентября 2025 года.
Министерства, ведомства министерского уровня и правительственные учреждения должны заблаговременно разрабатывать планы по реорганизации государственных служб, находящихся в их подчинении, обеспечивая соблюдение указаний Руководящего комитета, содержащихся в официальном донесении № 59-CV/BCĐ, направлять их в Постоянный комитет Правительственного партийного комитета для рассмотрения, принятия решения и направлять их в Министерство внутренних дел для обобщения до 25 сентября 2025 года.
Источник: https://www.vietnamplus.vn/sap-xep-don-vi-su-nghiep-cong-lap-dnnn-to-chuc-ben-trong-he-thong-hanh-chinh-nha-nuoc-post1063259.vnp
Комментарий (0)