Обсуждая в Группе 10 (включая делегацию Национальной ассамблеи провинции Ниньбинь и делегацию Национальной ассамблеи провинции Куангчи), большинство мнений подтвердило необходимость поправок, вытекающих из неотложных политических , правовых и практических требований в контексте прессы и средств массовой информации, которые решительно трансформируются в сторону цифровизации. Руководящие принципы партии, принятые на съездах, а также многочисленные резолюции и заключения Политбюро и Секретариата, подтвердили задачу развития профессиональной, гуманной и современной прессы; укрепления управления, рационализации системы прессы для обеспечения ее упорядоченности и эффективности, связанной с инновациями в содержании, методах работы и развитии ключевых национальных печатных агентств с ролью направляющей информации. Основные политики в области цифровой трансформации, международной интеграции, институционального совершенствования, децентрализации управления, а также международные обязательства ставят прессу в ключевое положение на идеологическом фронте, позволяя государству активно регулировать и управлять этой сферой.

Сцена дискуссионной сессии в группе 10
После более чем восьми лет реализации Закон о печати 2016 года выявил множество ограничений, таких как неясные концепции, нечеткие условия лицензирования, отсутствие механизмов рассмотрения нарушений и правил отзыва лицензий; нечеткая децентрализация управления между центральным и местным уровнями; отсутствие правового коридора для деятельности прессы в киберпространстве и моделей пресс-групп; связи с прессой создают потенциальные риски приватизации; отсутствие механизмов финансовых гарантий и развития кадрового потенциала прессы. В частности, отсутствуют нормативные акты, отвечающие требованиям цифровой трансформации или способствующие развитию сильных информационных агентств, способных формировать и формировать общественное мнение.
Выражая своё мнение о праве граждан на свободу печати, изложенном в статье 5 законопроекта, делегат Национальной ассамблеи провинции Ниньбинь Фам Хунг Тханг заявил, что пункт 6 статьи 5, предусматривающий право граждан «печатать и выпускать печатные издания», неуместен. Поскольку пресса — это особая сфера, непосредственно связанная с информацией, идеологией, формированием общественного мнения и политической безопасностью. Следовательно, государство должно строго её контролировать, и её нельзя считать «обычным правом гражданина», как право печатать личные документы или издавать книги.

Делегат Фам Хунг Тханг, делегация Национальной ассамблеи провинции Ниньбинь, выступил
Кроме того, граждане имеют право на свободу слова и свободу печати (статья 25 Конституции 2013 года), однако это право не включает право печатать и издавать газеты как профессиональное печатное агентство. Если будет установлено, что граждане имеют право печатать и издавать печатные газеты, это приведёт к тому, что любой гражданин сможет печатать и издавать газеты самостоятельно, что приведёт к потере контроля над информацией, распространению ложной информации, возникновению трудностей в управлении прессой и обеспечении сетевой безопасности.
При этом печать и распространение газет должны соответствовать условиям лицензий, органов управления, руководителей, содержанию и объёму распространения. Если гражданам будет предоставлено «право печатать и распространять» без лицензии, то нормативные акты о государственном управлении утратят свою практическую силу.
Поэтому, чтобы гарантировать права граждан на участие в деятельности прессы (написание статей, рассылка новостей, участие в социальной критике), но при этом в соответствии с механизмом управления прессой, делегат Фам Хунг Тханг предложил пересмотреть это положение следующим образом: «Граждане имеют право на доступ, предоставление информации и участие в создании контента прессы в соответствии с положениями закона; печать и издание газет могут осуществляться только агентствами и организациями, имеющими лицензию в соответствии с положениями закона».
Делегат провинции Куангчи в Национальном собрании Хоанг Дык Тханг, внося предложения по совершенствованию нормативно-правовой базы, касающейся модели информационных агентств, предложил Редакционному комитету рассмотреть и дополнить конкретные положения, касающиеся модели ключевых мультимедийных медиаагентств, аналогичных существующим типам СМИ, и одновременно поручить правительству подробно прописать организацию и функционирование этой модели. Поскольку это новая модель, впервые применяемая во Вьетнаме, она требует четкой правовой базы для определения положения, функций, задач, полномочий, механизмов работы, ресурсов и ответственности руководства.
Отдельные положения Закона создадут полную правовую базу, обеспечивая при этом гибкость при предоставлении Правительству подробных инструкций в соответствии с быстрым развитием многоплатформенной коммуникации.

Выступает делегат Национальной ассамблеи провинции Куангчи Хоанг Дык Тханг.
Кроме того, необходимо дополнить положения о разумных пропорциях содержания борьбы с негативом, а также принципами обеспечения информационной направленности, поддержания пропагандистских целей, недопущения коммерциализации, сенсационности и чрезмерной эксплуатации негативных тем. Данное положение не только подтверждает роль общественного контроля за прессой, но и усиливает социальную ответственность и государственное управление деятельностью прессы в современный период.
Кроме того, делегат Хоанг Дык Тханг также обратился к Редакционному комитету с просьбой рассмотреть возможность более чёткого определения прав, обязанностей и деятельности журналистов и редакторов, не получивших пресс-карты. Недавняя практика показала, что отсутствие конкретных положений о содержании, форме, полномочиях и сроке действия рекомендательного письма привело к злоупотреблениям, фальсификации выдачи или нецелевому использованию, а также к появлению самописных «репортерских карт», внешне похожих на пресс-карты.
В связи с этим необходимо дополнить конкретные положения об ответственности, сфере деятельности, условиях ведения деятельности и порядке выдачи свидетельств о введении в действие по данному предмету, обеспечив стандартизированную, контролируемую и прозрачную деятельность. В то же время, поручение Правительству разработать подробные положения обеспечит последовательность и осуществимость, одновременно создав полноценную правовую основу для эффективного управления штатом журналистов и редакторов, которым на практике не выдаются пресс-карты.
Что касается запрещенных действий, предусмотренных в законопроекте, некоторые делегаты предложили Редакционному комитету рассмотреть возможность внесения изменений в пункт 7 законопроекта в направлении замены фразы «информация, искажающая и смешивающая вьетнамский язык, что приводит к неправильному пониманию пропагандистского содержания» на «использование ненормативной вьетнамской лексики в печатной продукции, что приводит к неправильному пониманию пропагандистского содержания».
Поскольку формулировка «искажение и гибридизация вьетнамского языка» не имеет чётких правовых критериев, носит эмоциональный характер, её сложно определить как нарушение, и она легко приводит к произвольному толкованию и применению на практике. Регулирование запрещённых действий должно обеспечивать прозрачность, выявлять элементы нарушения, быть проверяемым и регулироваться в соответствии с правовыми принципами.
По мнению делегата, данное выражение не только соответствует требованиям закона об определенности нормы, но и наглядно демонстрирует цель государственного управления — не допускать использования некорректной лексики, которая меняет содержание информации, вызывает непонимание у общественности, но при этом не создавать барьеров и не ограничивать свободу слова и право на творчество в деятельности прессы, гарантированные Конституцией.
Источник: https://bvhttdl.gov.vn/sua-luat-bao-chi-la-can-thiet-sua-doi-luat-trong-boi-canh-bao-chi-truyen-thong-dang-chuyen-doi-manh-me-theo-huong-so-hoa-20251023155606609.htm






Комментарий (0)