Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Жизнеспособность профессии по приготовлению лапши фо | Интернет-газета Lao Cai

Việt NamViệt Nam17/08/2024

Nghệ nhân làng phở Vân Cù trình diễn nghệ thuật nấu phở tại làng trong khuôn khổ “Festival Phở” năm 2024 tổ chức tại tỉnh Nam Định.
Мастера из деревни Ван Ку фо демонстрируют искусство приготовления супа фо в рамках «Фестиваля фо 2024», проходящего в провинции Намдинь.

Только "взлеты", а не "падения".

Провинция Намдинь, расположенная в самом сердце южной дельты Красной реки, может похвастаться многочисленными традиционными ремесленными деревнями. Многие из этих деревень продолжают процветать и развиваться, в то время как другие сталкиваются с трудностями и взлетами и падениями. Среди них есть одна ремесленная деревня, развитие которой с момента ее основания до наших дней всегда было только «подъемом», никогда не «спадом»: деревня Ван Купхо (коммуна Донг Сон, район Нам Трук), и теперь таких деревень в этом районе стало много.

По словам старейшин деревни Ван Ку, с начала XX века первые жители деревни отправились в город Намдинь (примерно в 15 км отсюда), чтобы готовить и продавать фо французским владельцам и рабочим текстильной фабрики Намдинь. Позже они стали ездить в Ханой и Хайфон, чтобы продолжить свой бизнес, используя лишь пару шестов для переноски. Даже в 1930-х и 40-х годах жители Ханоя знали и любили фо под маркой «Фо Ко», которое готовили люди с фамилией Ко из Намдиня.

Жители деревни Ван Ку до сих пор помнят и чтят первых жителей, которые начали продавать фо с шеста, начиная с 1900-х годов, а именно г-на Фо Хуена, г-на Фо Така, г-на Ли Тху… После г-на Хуена, г-на Така и г-на Тху последовали поколения г-на Ко Ба Кхама, г-на Ко Нху Тана, г-на Ко Хуу Танга, г-на Ко Хуу Ванга, г-на Ко Нху Хы… Начиная с 1920 года, в Ханое, два человека из семьи Ко из деревни Ван Ку прославились своим фо по всей столице: г-н Ко Нху Тан и г-н Ко Хуу Ванг.

В 1930-х годах г-н Ко Хуу Ванг открыл в Ханое мастерские по производству лапши, обеспечив работой многих родственников и соседей из Ван Ку (Нам Динь), которые приехали туда работать. Здесь у г-на Ко Хуу Ванга родилось пятеро детей, всех назвали в честь улиц, где он жил и зарабатывал на жизнь продажей супа фо: Ко Тхи Ной, Ко Тхи Кхань, Ко Тхи Хань, Ко Тхи Нон и Ко Тхи Хин.

Однако даже в последующие десятилетия приготовление фо оставалось для жителей Ван Ку лишь второстепенным занятием, которым занимались лишь немногие, вынужденные покидать свои родные города в поисках заработка; оно не было достаточно значимым, чтобы «руководить» социально -экономической жизнью деревни ни с точки зрения создания рабочих мест, ни с точки зрения дохода. В течение этих десятилетий большинство жителей деревни по-прежнему в основном полагались на сельское хозяйство как источник средств к существованию.

Это вполне объяснимо, поскольку на протяжении этих десятилетий страна находилась в состоянии войны и функционировала в условиях централизованно-плановой экономики, а жизнь большинства людей была трудной, из-за чего им было сложно позволить себе каждый день ходить в ресторан, где подают фо, и заказывать там порцию. Поэтому у бизнеса по продаже фо в Ван Ку не было условий для развития.

По мере развития социально-экономических условий менялась и жизнь, связанная с приготовлением фо. По словам г-на Ву Нгок Вуонга, потомственного повара фо из деревни Ван Ку, работающего в настоящее время в Ханое, более 30 лет назад, когда экономика страны начала процветать, многие молодые люди в Ван Ку решили пойти по стопам своих предков. Они отправились в город Нам Динь, во многие другие крупные города и даже в поселки по всей стране, чтобы арендовать помещения и открыть рестораны фо или производить лапшу фо. Они не только получали хороший доход от этой работы, но и создавали рабочие места и доход для многих других. На заработанные деньги и сбережения многие позже купили дома в городе, иногда даже выкупая обратно те самые дома, которые они раньше арендовали. К 2000-м годам бизнес по приготовлению фо постепенно распространился из деревни Ван Ку в другие деревни коммуны Донг Сон, а затем и в соседние коммуны.

Khâu tráng bánh phở.
Процесс изготовления листов рисовой лапши.

Соблюдение «профессиональной этики»

По сей день, следуя примеру жителей Ван Ку, жители деревень Тай Лук, Бой Трой, Са Лунг, Ронг До (все в коммуне Донг Сон) и многие люди в деревнях Нам Тхай, Нам Тиен, Бинь Минь… в том же районе также воспринял эту профессию как средство к существованию.

По данным клуба любителей фо из деревни Ван Ку, в настоящее время 70% рабочей силы деревни занято в сфере приготовления фо. Они управляют более чем 100 ресторанами, где подают фо, и более чем 20 предприятиями по производству лапши фо, производя и продавая около 30 тонн лапши ежедневно. 80% лапши фо, потребляемой на рынке Ханоя, производится жителями Ван Ку.

Тот факт, что жители многих других деревень, расположенных недалеко от деревни Ван Ку, освоили и переняли профессию повара, готовящего фо, и получают от этого хороший доход, является наиболее ярким свидетельством жизнеспособности и развития этой профессии в Намдине. Более того, они внесли свой вклад в превращение фо из деликатеса в обычное, универсальное блюдо, пропитанное историей и культурой.

Вьетнамский фо, включая фо Нам Динь, известен во всем мире не только во Вьетнаме, но и пользуется любовью людей из разных стран, культур и с разными кулинарными привычками.

Если вам представится возможность посетить деревни в коммуне Донгшон и соседних коммунах, вы увидите, что облик сельской местности здесь полностью изменился. Дома здесь все многоэтажные, как дома на сваях, и многие владельцы этих домов также являются владельцами ресторанов «Ван Ку Фо» и «Нам Динь Фо» по всей стране.

Так что же такого особенного в процессе приготовления супа Ван Ку Фо и супа Нам Динь Фо в целом, что он теперь считается народным знанием и культурным наследием, которое необходимо защищать и популяризировать?

По словам г-на Ко Вьет Хунга, г-на Ко Нху Чема и г-на Ко Нху Кая (старших поваров, специализирующихся на приготовлении фо в Ван Ку), с самого начала их бизнеса предки деревни обладали «методом ремесла», который сохранился и передается из поколения в поколение. Это подразумевает тщательность на каждом этапе, избегание небрежности и экономии на качестве.

Соответственно, необходимо выбирать высококачественный рис для помола, использовать чистый бульон и обеспечить правильное и достаточное время для приготовления лапши, замачивания и варки костей. Использование и сочетание специй (звездчатый анис, кардамон, сушеный лук, кора корицы, выдержанный имбирь, рыбный соус, крупная соль и т. д.) должно быть тщательно рассчитано и рационально; нельзя использовать остатки или несвежие ингредиенты. Только тогда можно гарантировать наличие всех составляющих вкусной тарелки фо: мягкой, упругой лапши и сладкого, прозрачного и ароматного бульона.

«Придерживаясь этого традиционного метода, мы не добавляем глутамат натрия в бульон, и он остается сладким», — с гордостью заявил г-н Чем, а г-н Цай добавил: «Независимо от внесенных улучшений, чтобы получить вкусную, аутентичную порцию фо Ван Ку, мы должны сохранять традиционные методы и следовать традиционным шагам».

Сразу после включения «Народных знаний Намдинь о супе фо» в Национальный список нематериального культурного наследия, Департамент культуры, спорта и туризма провинции Намдинь сообщил, что, следуя указаниям Народного комитета провинции, Департамент будет координировать свои действия с соответствующими ведомствами для разработки проекта по защите и популяризации ценности наследия. Это включает в себя усиление мероприятий по популяризации и ознакомлению с наследием; проведение исследований, сбор и документирование наследия; организацию мероприятий по передаче наследия в общинах, где оно практикуется; организацию образовательных мероприятий по вопросам наследия за пределами общин, где оно практикуется; а также исследование и планирование культурных пространств для наслаждения супом фо в Намдинь...


Источник

Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же тема

Та же категория

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Актуальные события

Политическая система

Местный

Продукт

Happy Vietnam
Пляж «Прыгающие скалы» в провинции Куангбинь: шедевр «скульптуры» на берегу Центрально-Вьетнамского моря.

Пляж «Прыгающие скалы» в провинции Куангбинь: шедевр «скульптуры» на берегу Центрально-Вьетнамского моря.

Счастье в сельском хозяйстве

Счастье в сельском хозяйстве

Нежное очарование оттенка

Нежное очарование оттенка