Стихотворение « Дэй Вэ » Чинь Хыу было написано сразу после отступления Столичного полка из Ханоя в начале 1947 года и сразу же полюбилось солдатам за его смелый и гордый тон, который соответствовал чувствам молодого поколения, только что окончившего школу. «В дремучем лесу стоит группа людей. Сегодня вечером я мечтаю вернуться в Ханой . Когда же они вернутся?». Стихотворение было положено на музыку Лыонгом Нгок Чаком, передающую величественную, но при этом полную романтики атмосферу. Оно также стало образцом для многих песен на ту же тему, например, двустишие «Изношены ботинки десяти тысяч миль. Пыль долгого пути выцвела на элегантной рубашке» вновь упоминается в другой песне Хуэй Ду «Се вэ тху до» : «Сделав шаг в прошлое. Долгие мили сопротивления забыли день возвращения. Пыль долгого пути выцвела на моих волосах. Внезапно вспоминая, как я уходил, чтобы записать свою клятву». Героическая атмосфера, полная романтизма и толики волнения, пронизывает многие песни этого периода: «Жить с капиталом! Умирать с капиталом! Мы — группа молодых людей, которые ушли одним путём, но полны решимости однажды вернуться с победой» (« Возвращение в столицу — То Хай», 1947).
Есть еще один образ дня возвращения, который является днем возвращения в сознании тех, кто жил в самом сердце Ханоя, временно оккупированного в течение 8 лет (1947-1954). Южный музыкант Тран Ван Ньон, работавший в отделении Вьетняк Ханойского радио в период с 1948 по 1952 год, также испытывал чувства по поводу прошедших славных дней: «Я помню дни, проведенные в столице в прошлом... Любимый Ханой! Это место тысячелетней истории, сердце Вьетнама, героическая вьетнамская душа!» ( Ханой 49 ). Песня Хоанг Зяка, также называемая «День возвращения» , связана с контекстом возвращения человека из-за границы, который стал свидетелем того, как его муза отбывает на другой берег. Эта песня живёт в сердцах многих ханойцев, и все они таят в себе тайные мысли о воссоединении: «Расправляя крылья птицы, чтобы вернуться в тёплое гнездо, где мы прожили столько сладких дней! Тоскуя по старым друзьям, птицам, летящим на ветру…».
Музыкант Нгуен Ван Куй был известен как музыкальный педагог и писал романтические песни в начале 1950-х годов. В середине 1954 года, когда Ханой готовился к власти, среди ханойской молодёжи распространилась песня «Hanoi Giai Phong» под псевдонимом До Куен: «Ханой! Не унывай, Ханой! После восьми лет жизни в унижении и печали. Сегодня мы вырываемся из тьмы, подбрасывая золотые звёзды на ветру… После восьми лет разлуки с героической армией мы встречаемся здесь под флагом освобождения. Полнота нашей любви и тоски исчезает в свежей розовой тени».
С этой точки зрения, самой заметной из песен о дне возвращения является «В сторону Ханоя» (Hoang Duong, 1954). Написанная в относительно хаотичный период, когда Женевское соглашение разделило страну на два региона, прощание в период свободного перемещения породило смешанные чувства – ностальгию по Ханою и тоску по дню возвращения: «День окончания войны! Дым и огонь рассеялись, устремляясь к берегу. День розовых цветов и листьев, поющих любовную песню, произносящих страстные слова». Этот день возвращения также сопровождался ностальгией мигрантов, вплетая в коллективное сознание Ханоя картину с «всюду висящими огнями, разноцветными рубашками, развевающимися на ветру».
После взятия столицы 10 октября 1954 года песни о Ханое стали воспевать новую жизнь и поднимать тему борьбы за национальное объединение. Это были часто динамичные, яркие песни, такие как «Вокруг озера» (Нгуен Суан Кхоат), «Дядя вернулся в столицу» (Ле Йен), «Песнь о Ханое» (Сюань Оань, слова Дао Ань Кха), « Мой родной город освобождён» (Ван Чунг). В целом, лишь спустя некоторое время после того, как утихли пламенные отголоски победы при Дьенбьенфу, песни о Ханое начали обретать характерный лирический облик Ханоя, сохранившего золотые черты прошлого, например, «Полдень на Западном озере» (Хо Бак, 1954), «Полдень на Озере Меча» (Тран Тху, 1954), «Моей южной сестре» (Доан Чуан-Ту Линь, 1956)…
Но очарование личных эмоций, таких как «Моя сестра ушла, помада на губах, шарф развевался, покачиваясь на плечах. Небо было ярким, ветер дул с лёгкой луной, Ханой больше напоминал фею» ( «Моей сестре с юга »), вскоре сменилось новыми грандиозными сценами с ярко выраженным коллективным характером. Строительство Ханоя и Севера в крупных планах быстро придало Ханою новый облик, который спустя десять лет был описан Винь Катом: «Ханой прошлого, дракон летал ярко, Ханой сегодня полон жизни. Повсюду кипят строительные площадки, последние десять лет, о, сияние нашей столицы» ( «Мой Ханой» , 1964). В этом контексте Ханой после возвращения приобрёл цвет конструктивизма, с тоном, всегда устремлённым в будущее.
Содержание: Нгуен Чыонг Куи Представлено: Хан Ву Фото: ВИА, Нхан Дан
Nhandan.vn
Источник: https://special.nhandan.vn/Suoi-nhac-hen-ngay-ve-Ha-Noi/index.html
Комментарий (0)