Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Та Рут, где я начал писать для газет

После почти года лечения ран на базе K69 Ban B Quang Binh и восстановления сил на базе K15 Ha Dong (ныне Ханой) мне было приказано вернуться на поле боя. Ровно в 4:30 утра 15 июля 1970 года за нашей группой прибыл крытый брезентовый грузовик. Машина ехала более 15 часов, прежде чем добралась до деревни Хо, уезда Ле Туй, провинция Куангбинь — это была последняя остановка, которую мы могли проехать на машине.

Báo Quảng TrịBáo Quảng Trị17/06/2025

Та Рут, где я начал писать для газет

Автор (справа) сфотографировался с г-ном Нгуеном Зунгом, машинистом газеты Cuu Nuoc в приюте HC2 Ba Long. Фото: PS

Отсюда мы продолжили путь по тропе Хо Ши Мина , тянущейся между гор. После пяти дней лазания по лесам, преодоления ручьев и пересечения границы с Лаосом мы наконец достигли нашей цели – здания партийного комитета Три-Тхиен.

По прибытии мы не смогли сразу вернуться на поле боя, а остались в партийной школе при обкоме, чтобы посещать начальные занятия по политологии . Партийная школа при обкоме находилась более чем в двух часах ходьбы от склона Каобой, где и летом, и зимой круглый год небо было затянуто облаками, и солнечный свет виден был редко.

После более чем 40 дней занятий в закрытом режиме меня направили на работу в провинцию Куангчи . В то время провинциальные агентства располагались в коммуне Тарут уезда Хыонгхоа, в относительно безопасном месте, поскольку с 15 июля 1968 года, после того как американские войска были вынуждены покинуть Кхесань, не выдержав яростных атак нашей армии и народа, юго-северный район Хыонгхоа был освобождён, и мы полностью контролировали горы и леса.

По возвращении в Куангчи оргкомитет провинциального парткома направил меня на работу в отдел пропаганды провинциального парткома. Отделом пропаганды в то время руководил член Постоянного комитета провинциального парткома г-н Нгуен Ван Лыонг, заместителем заведующего был г-н Хо Нху И, который также был главным редактором газеты «Кыу Ныок», а заместитель заведующего г-н Нгуен Лоан непосредственно руководил провинциальной партийной школой.

Его называли агентством, но там было всего 6 соломенных домов, построенных в стиле полузатопленных, полуоткрытых (часто называемых хижинами), скрытых под густым пологом леса. Редактировал газету Cuu Nuoc Хо Нху И, секретарем редакции был Нгуен Ким Уйнь, среди репортеров были Нгием Си Тхай (когда я приехал, Тхай уже вернулся на равнину); Тхи Хыонг, Ву Тхе Суй, Ле Ван Кан (Бинь Фыонг), Ву Кыонг были репортёрами информационного агентства, но работали вместе с газетой. Кроме того, там был Тран Тхань Лам, художник, специализирующийся на резьбе по дереву, больших заголовках и зарисовках изображений, Тхань был техническим специалистом, ремонтировал камеры, пишущие машинки, принтеры Roneo и участвовал в съёмках «Динамо» вместе с радиосъёмочной группой.

Команда радиостанции 15W состояла из 4 человек, команда проектировщиков – из 4 человек, печатный цех – из 10 человек, и 11 сотрудников офиса, включая машинисток, медсестёр, кладовщиков, работников общественного питания, охранников... Начальником офиса был г-н Кыонг. Зачитав рекомендательное письмо от оргкомитета провинциального комитета партии, которое я ему передал, г-н Хо Нху И крепко пожал мне руку и сказал: «Рад приветствовать новых людей с Севера. Теперь ты возвращаешься к работе репортёром газеты «Кыу Ныок». Прежде всего, ты будешь следить за новостями на радиостанциях «Голос Вьетнама» и «Радио освобождения» и записывать их вместе с товарищем Каном.

Каждый день я медленно читаю четыре новостных выпуска, записываю, редактирую их в собственные новости и статьи, а затем передаю господину Киму Уйну для обработки. Господин Кан был очень рад моей помощи, потому что у него появился ещё один соавтор. Господин Кан дал мне радиоприёмник «Орионтон» и сказал: «На этой неделе ты пишешь днём, я — утром, на следующей — наоборот». Я сказал: «У меня уже есть радиоприёмник Sony, так что «Орионтон» можешь оставить у себя», и предложил нам поработать по одному дню, чтобы успеть смонтировать материал. Господин Кан сразу же согласился.

На следующий день работа пошла довольно гладко. Поскольку во время работы на Севере я часто включал радио и записывал медленные новости о войне на поле боя, потом монтировал их и объявлял братьям, чтобы они их послушали, всем очень нравилось.

Более того, благодаря практическому опыту, накопленному за годы работы на поле боя при Донгзолине, услышав об этом, я смог представить себе, как нужно сражаться и какой это был стиль боя. После пяти дней тщательной и кропотливой работы я отредактировал шесть новостных репортажей и написал довольно привлекательный отчёт для господина Уйня. Держа в одной руке мою рукопись, а в другой – самокрутку, скрученную в стиле пако, он прищурился и улыбнулся: «Вы очень молодец, молодец! Новый репортёр – это другое дело».

Он подписал черновик и вернул его мне со словами: «Возьми его и передай господину Y на подпись. После подписания передай господину Луаню, руководителю радиостанции, чтобы он немедленно отправил его в Ханой». Я последовал его указаниям, и неожиданно, уже на следующее утро, мою новость передали по радио «Голос Вьетнама», а через 5 дней мою статью опубликовали в газете «Кыу Ныок».

В то время газета выходила нерегулярно, а в зависимости от количества новостей, статей, фотографий и текущих событий на поле боя, но номер должен был выходить каждую неделю. К четвёртой неделе газета опубликовала сразу три моих статьи. После прочтения газеты мне позвонил господин Хо Нху И и сказал: «Вы пишете очень хорошо. Читая ваши статьи, люди думают, что вы присутствовали при тех событиях. Даже если бы я вас не встретил, я бы так подумал».

Но есть одна вещь, на которую нужно обратить внимание, чтобы это не повторилось, понимаете? Ведь в газете не может быть трёх статей, написанных одним человеком. Вы можете писать свободно. Газета может публиковать четыре-пять ваших статей одновременно, но вы должны использовать псевдоним, иначе читатели подумают, что газета редкая. Секретарь редакции тоже несёт ответственность за этот недостаток.

Так мои псевдонимы Фан Чунг Чинь и Ха Линь Жанг родились прямо на земле Та Рут, и я стал репортером газеты Cuu Nuoc (агентство Национального фронта освобождения провинции Куангчи).

Надо сказать, что Та Рут — это не только надёжная база, но и место с весьма живописными пейзажами, особенно река Та Рут, которая не только прекрасна, но и богата креветками и рыбой. Здесь каждый день после возвращения с фермы мы часто собираемся, чтобы искупаться и встретиться с членами провинциального партийного комитета, чтобы обсудить и обменяться информацией о военной ситуации в дельте.

Время шло, я встречал новую весну в горах и лесах Запада – весну Нхам Ти в 1972 году. Это был восьмой год, когда мне пришлось праздновать Тэт вдали от дома. Хотя Тэт проходил в лесу, всё равно были две большие радости: материальное благополучие улучшилось, появились свинина и курица, речная рыба, побеги бамбука, тушёные со свиными ножками, бань тэт, завёрнутый в клейкий рис, и вино доак народности пако...

Что касается духа, то это весна «атаки и восстания», поэтому все полны энтузиазма. Примерно через 10 дней после Тэта организация организовала прощальную вечеринку для г-на Нгуена Ван Лыонга, члена Постоянного комитета партии провинции, руководителя отдела пропаганды в Дельте. В этот раз в Дельту также вернулись г-н Тхи Хыонг, Ву Кыонг и несколько товарищей из этих отделов.

После того, как г-н Нгуен Ван Лыонг вернулся в дельту более чем на полмесяца, «Голос Вьетнама» и «Радио освобождения» постоянно передавали новости и статьи, отражающие громкие победы нашей армии и народа на всех полях сражений на юге, включая фронт Куангчи, что радовало нас и вселяло желание немедленно вернуться в дельту, а моя работа по написанию новостей и статей также увеличилась.

К 2 апреля 1972 года районы Джолинь и Камло были полностью освобождены, и нам было приказано перебраться в тыловую базу 2 (HC2) в Балонге. Перед переездом в Балонг господин Хо Нху И поручил мне встретиться с господином Зунгом, машинисткой и кладовщиком, чтобы обменять фотоаппарат Zennit на новый Pratica и три катушки плёнки. Услышав это, господин Кыонг, начальник управления, сказал мне: «Возвращение в Балонг – это возвращение в зону боевых действий, в столицу сопротивления Куангчи в антифранцузский период. Там горы и реки невероятно красивы, можно свободно сочинять, фотографировать и писать стихи».

Но война разгоралась всё сильнее, так что времени на фотографии и стихи не оставалось. Как только я прибыл в Балонг, господин И приказал мне вернуться на равнину в тот же день, чтобы последовать за восточными войсками и атаковать порт Куавьет, затем глубоко проникнуть в Чиеуфонг и, скоординировав действия с войсками Ай Ту, атаковать центр города Куангчи. Больше месяца мы путешествовали, делали заметки, фотографировали и писали, чтобы отправлять в тыл новости, статьи и фотографии. К полудню 1 мая 1972 года провинция Куангчи была полностью освобождена.

После этого всё агентство переехало в деревню Ха Тхыонг, коммуну Джо Ле, район Джо Линь, а газета «Кыу Ныок» была переименована в «Куанг Три Зяй Фонг». Я проработал в газете «Куанг Три Зяй Фонг» ещё три месяца, а затем перешёл в Департамент культуры и информации, возглавляемый господином Хоанг Фу Нгок Тыонгом.

Перед тем, как я перешёл на другую работу, господин Хо Нху И сказал мне: «Я не хочу, чтобы ты уходил из журналистики, потому что ты талантливый журналист. Я намерен позволить тебе продолжить учёбу, но это требование организации. Ты член партии, поэтому должен вернуться и поддержать господина Туонга, ведь он интеллектуал, только что приехавший с вражеской территории и ещё не знакомый со страной и обстановкой». Я понял его слова и с радостью пошёл в Департамент культуры и информации, чтобы получить новое назначение.

Я работал в Департаменте культуры и информации до подписания Парижского соглашения о прекращении войны и восстановлении мира во Вьетнаме. В это же время моё начальство назначило поэта Лыонга Ана, главного редактора газеты «Тхонгнят» Центрального комитета объединения, заместителем начальника Департамента по культуре, информации и иностранным делам, а господина Ле Ван Аня – заместителем начальника Департамента по организационным вопросам и внутренним делам.

Что касается меня, начальство отправило меня в Ханой изучать журналистику в Центральной школе пропаганды, ныне Академии журналистики и коммуникаций, и моя жизнь была посвящена журналистике до самой пенсии. На пенсии, но я всё ещё пишу, потому что журналистика — это профессия, которая «не выходит на пенсию»!

Фан Сау

Источник: https://baoquangtri.vn/ta-rut-noi-toi-bat-dau-viet-bao-194393.htm


Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Сохранение духа Праздника середины осени через цвета фигурок
Откройте для себя единственную деревню Вьетнама, входящую в топ-50 самых красивых деревень мира.
Почему в этом году так популярны красные фонарики с желтыми звездами?
Вьетнам побеждает в музыкальном конкурсе Intervision 2025

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт