Председатель провинциального народного комитета только что издал официальное распоряжение, предписывающее департаментам, отделениям, районам, городам, поселкам и государственной компании с ограниченной ответственностью с одним участником, эксплуатирующей ирригационные сооружения, сосредоточиться на экстренном реагировании на ураган № 3 (ураган ЯГИ ), заблаговременно предотвращать, оперативно реагировать, защищать сохранность государственных активов, а также жизни и имущество людей.
Соответственно, председателям Народных комитетов районов, городов и поселков, а также директору государственного общества с ограниченной ответственностью с одним участником по эксплуатации ирригационных сооружений предлагается временно приостановить заседания, которые не являются действительно срочными; сосредоточиться на руководстве, руководстве, проверке, побуждении и реализации решительных, эффективных и своевременных работ по предотвращению и реагированию на ураган № 3 с наивысшим упреждающим настроем для обеспечения безопасности жизней, особенно детей и уязвимых групп, и минимизации ущерба имуществу народа и государства.
Незамедлительно провести проверку всех материалов и планов реагирования на стихийные бедствия в провинции, обеспечив их соответствие развитию событий, связанных со штормом № 3, и фактическим условиям; особенно плана реагирования на сильные дожди, наводнения, внезапные паводки, оползни... в соответствии с девизом «четыре на месте» в соответствии с поставленными задачами и полномочиями, а не быть пассивными или застигнутыми врасплох.
Поручить Постоянному офису окружного руководящего комитета по предупреждению стихийных бедствий, поиску и спасанию (SCPD&SAR) строго организовывать и проводить регулярную и дежурную работу; внимательно следить за прогнозами, предупреждениями и развитием событий в отношении штормов, дождей и наводнений в этом районе; незамедлительно направлять предупреждения коммунам, районам, городам и людям для заблаговременного предотвращения, избежания и реагирования.
Немедленно разверните ударные отряды для экстренного осмотра и проверки ключевых и уязвимых участков, расчистки потока и оперативного устранения инцидентов, связанных со строительством, с первого часа. Заблаговременно организуйте переселение и эвакуацию людей из опасных зон и решительно не допускайте пребывания людей в опасных зонах, когда шторм непосредственно затрагивает их, а также при сильных дождях и наводнениях.
Проверить и организовать силы для контроля и направления движения транспорта по водопропускным трубам, затопленным участкам, изолированным участкам, оползневым зонам или участкам, подверженным риску оползней; решительно не допускать проезда людей и транспортных средств, если не обеспечена безопасность; подготовить силы, материалы и транспортные средства в соответствии с девизом «четыре на месте» для предотвращения инцидентов и обеспечения бесперебойного движения на основных транспортных магистралях.
Активно эксплуатировать, регулировать водные ресурсы и внедрять планы по обеспечению безопасности плотин, водохранилищ и нижерасположенных объектов, особенно ключевых маршрутов дамб, поврежденных водопропускных труб под дамбами, крупных водохранилищ, заполненных водохранилищ, ключевых водохранилищ и строящихся объектов.
Поручить директору Департамента сельского хозяйства и развития села внимательно следить за развитием событий и прогнозами погоды и стихийных бедствий в провинции для эффективной реализации телеграммы премьер-министра , обеспечивая при этом, чтобы указания были регулярными, своевременными, приближенными к реальности и соответствовали каждому уровню риска стихийных бедствий.
Усилить руководство и призвать народные комитеты районов, городов и поселков проверять и пересматривать планы по обеспечению безопасности дамб и ирригационных сооружений, особенно слабых и деградировавших водохранилищ и территорий, подверженных риску оползней; подготовить силы, материалы, средства и оборудование для действий в возможных ситуациях.
Поручить Постоянному бюро Провинциального руководящего комитета по предупреждению и ликвидации последствий стихийных бедствий строго выполнять работу по исполнению обязанностей, осуществлять мониторинг погоды и развития стихийных бедствий, а также обобщать и отчитываться в соответствии с правилами; незамедлительно информировать и предупреждать о стихийных бедствиях местные органы власти и население для их упреждающего предотвращения; вносить предложения и отчитываться перед Народным комитетом и Провинциальным руководящим комитетом по предупреждению и ликвидации последствий стихийных бедствий для руководства и разрешения возникающих ситуаций.
Руководители других департаментов, отделений, агентств и подразделений, расположенных на территории провинции, члены Провинциального руководящего комитета по предупреждению и ликвидации последствий стихийных бедствий внимательно следят за бюллетенями с предупреждениями, прогнозами и погодными явлениями; заблаговременно развертывают работы в соответствии с возложенными функциями и задачами; готовят спасательные силы и средства для организации спасательных операций в случае необходимости.
Ван Ланг
Источник: https://baophutho.vn/tap-trung-chi-dao-ung-pho-khan-cap-voi-con-bao-so-3-218377.htm
Комментарий (0)