Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Сосредоточьтесь на реагировании на шторм № 10, наводнения и оползни

Премьер-министр Фам Минь Чинь только что подписал и издал официальный депеш № 174/CD-TTg от 27 сентября 2025 года, в которой он просит министерства, ведомства и местные органы власти сосредоточиться на реагировании на шторм № 10, а также наводнения, оползни, внезапные паводки и оползни.

Hà Nội MớiHà Nội Mới28/09/2025

Tập trung ứng phó bão số 10 và mưa lũ, sạt lở đất- Ảnh 1.
Вызовите и направьте суда в штормовые убежища для обеспечения безопасности

Телеграмма секретарям и председателям народных комитетов провинций и городов Северного и Северо-Центрального регионов (от Дананга и выше); министрам министерств, ведомств министерского уровня, правительственным агентствам; Канцелярии Национального руководящего комитета гражданской обороны.

Шторм № 10 усилился до 12 баллов, порывы ветра достигают 15 баллов, он очень быстро движется в сторону нашей материковой части и будет становиться сильнее по мере приближения к берегу, возможно, достигнув 13 баллов, порывы ветра достигнут 16 баллов в ближайшие часы.

По прогнозу Национального центра гидрометеорологического прогнозирования, с вечера 27 сентября в морских районах провинций от Тханьхоа до Куангнгай возможны ветры силой 6 баллов с усилением до 8-9 баллов, вблизи эпицентра шторма — 10-13 баллов с порывами до 14-16 баллов, высота волн 5-7 м, что угрожает безопасности судов и деятельности на море, островах и в прибрежных районах. Прогнозируется, что шторм выйдет на сушу во время прилива, в сочетании со штормовым нагоном и большими волнами, которые могут вызвать переливы, прорывы, оползни морских дамб, затопление низкорасположенных прибрежных жилых районов; Шторм может вызвать сильные дожди в северных и северо-центральных регионах (включая территорию Лаоса), особенно в районе от Тханьхоа до Хатиня, с общим количеством осадков около 200–400 мм, местами более 600 мм, высоким риском внезапных паводков, оползней, наводнений, перебоев в движении транспорта в горных районах и низинных районах.

В соответствии с официальным депешей № 173/CD-TTg от 26 сентября 2025 года премьер-министр поручил министерствам, ведомствам и местным органам власти продолжать уделять серьезное, решительное и эффективное внимание выполнению работы по предотвращению и борьбе с последствиями шторма № 10, уделив особое внимание следующим конкретным задачам:

Укрепите и обеспечьте безопасность дамб, плотин и водохранилищ; укрепите дома; эвакуируйте людей из опасных зон; создайте запасы продовольствия в районах, подверженных риску изоляции.

1. Секретарь и председатель Народного комитета провинций и городов Северного и Северо-Центрального регионов поручает:

- Продолжать проверять, вызывать и направлять суда, все еще находящиеся в море, чтобы они выходили из опасных зон или штурмовали убежища для обеспечения безопасности; в то же время внедрять решения для обеспечения безопасности людей и судов на якорных стоянках и в убежищах.

- Исходя из конкретной ситуации на местности, принять решение об ограничении деятельности на море и вдоль побережья, запретить выход в море, контролировать и ограничивать движение транспорта, а также разрешить учащимся оставаться дома и не ходить в школу, чтобы обеспечить безопасность в период штормов, сильных дождей и наводнений.

- Немедленно принять меры по защите и укреплению для обеспечения безопасности дамб, плотин, особенно морских дамб, речных эстуариев и ключевых плотин; заблаговременно эксплуатировать и регулировать соответствующие водохранилища, чтобы быть готовыми к приему паводков, обеспечивать безопасность плотин и не допускать наложения одних паводков на другие.

- Незамедлительно развернуть работы по закреплению и укреплению домов, складов, штаб-квартир ведомств, подразделений, учебных и медицинских учреждений, производственных, торговых и сервисных объектов для снижения ущерба производству, особенно сельскохозяйственному производству и аквакультуре в море и на побережье, оперативно восстанавливать производство и хозяйственную деятельность сразу после штормов и наводнений.

- Организовать осмотр, заблаговременную эвакуацию и немедленное переселение домохозяйств из опасных зон в безопасные места, уделяя особое внимание местам, где произошла просадка грунта, местам риска внезапных паводков, оползней, глубокого затопления, на лодках, плотах и ​​в домиках аквакультуры. Одновременно заблаговременно организовать охрану и патрулирование для обеспечения безопасности и порядка в местах эвакуации, не допуская возвращения людей без обеспечения безопасности;

- Заблаговременно организовать силы, средства, запасы продовольствия, запасы и предметы первой необходимости в уязвимых районах, подверженных риску изоляции из-за оползней и наводнений, чтобы быть готовыми оказать поддержку населению, не допускать, чтобы люди голодали, страдали от жажды и холода, а также развернуть спасательные работы в случае возникновения непредвиденных ситуаций,...

- Назначить товарищей по постоянному комитету, руководителей отделов, филиалов и секторов для посещения ключевых районов с целью непосредственной проверки, стимулирования и руководства выполнением работ по реагированию на штормы, наводнения, оползни, внезапные паводки и оползни.

Привести в готовность силы и средства для оказания поддержки населению при реагировании на штормы и наводнения.

2. Министры министерств, ведомств министерского уровня и правительственные учреждения в соответствии со своими функциями, задачами и полномочиями должны заблаговременно руководить и стимулировать реализацию мер реагирования для обеспечения безопасности сил, транспортных средств, оборудования и объектов, находящихся в их подчинении, уделяя особое внимание обеспечению безопасности судоходства на море и реках, безопасности дамб, водохранилищ, ирригационных плотин, гидроэлектростанций, энергетических систем, телекоммуникаций, образовательных и медицинских учреждений, производственных, коммерческих и сервисных предприятий и т. д.

3. Министры национальной обороны и общественной безопасности поручают военным и полицейским силам, размещенным в этом районе, пересмотреть планы, заблаговременно организовать силы и средства для поддержки населения при реагировании на штормы, наводнения, а также содействовать эвакуации и переселению жителей, а также проводить спасательные работы по запросу.

4. Министр сельского хозяйства и охраны окружающей среды руководит и организует тщательный мониторинг, прогнозирование и своевременное информирование о развитии событий в области штормов и наводнений; руководит и стимулирует выполнение работ по реагированию на штормы и наводнения в пределах своих полномочий; консультирует премьер-министра и Национальный руководящий комитет по гражданской обороне по вопросам, выходящим за рамки его полномочий.

5. Начальник управления Национального руководящего комитета гражданской обороны внимательно следит за ситуацией, координирует и мобилизует силы и средства для поддержки населенных пунктов в реагировании на штормы и наводнения в соответствии со своими полномочиями, уделяя особое внимание районам, которые испытали сильные дожди, проседания и необычные оползни.

6. Генеральный директор: Вьетнамское телевидение, Голос Вьетнама, Вьетнамское информационное агентство координируют свою деятельность с соответствующими агентствами для продолжения эффективной коммуникации, увеличения времени передачи сообщений, чтобы люди имели полную информацию о развитии событий, связанных со штормами и наводнениями, указаниях правительства, премьер-министра и соответствующих агентств, а также для заблаговременного предотвращения, предотвращения и ограничения ущерба.

Создание передовых командных комитетов в провинциях, через которые пройдет шторм

7. Поручить заместителю премьер-министра Чан Хонг Ха создать в провинциях, где пройдет шторм, передовой командный комитет, который сосредоточится на контроле, предотвращении и преодолении последствий штормов, наводнений и оползней; продолжать поручить министерствам, ведомствам и местным органам власти оперативно разворачивать работы по реагированию на штормы, наводнения, проседания грунта и оползни.

8. Аппарат Правительства контролирует и призывает министерства и местные органы власти серьезно относиться к выполнению настоящего Официального поручения; незамедлительно докладывает Премьер-министру и Заместителю Премьер-министра, ответственным за неотложные и возникающие вопросы.

Источник: https://hanoimoi.vn/tap-trung-ung-pho-bao-so-10-va-mua-lu-sat-lo-dat-717544.html


Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Блуждая среди облаков Далата
Цветущие тростниковые поля в Дананге привлекают местных жителей и туристов.
«Са Па из земли Тхань» смутно видна в тумане
Красота деревни Ло Ло Чай в сезон цветения гречихи

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

Вяленая на ветру хурма — сладость осени

Текущие события

Политическая система

Местный

Продукт