Январь — месяц вечеринок…
В 1886 году Камиль Пари, первооткрыватель святилища Мишон, посетил Ван Хой (город Дьё Три, район Туй Фуок, провинция Биньдинь) в дни, предшествующие Тету (Лунному Новому году). В своей работе «Путешествие по Центральному Вьетнаму вдоль главной дороги» (Voyage d'exploration de Hué en Cochinchine par la Route mandarine) он отметил, что в это время «люди белили свои дома, перекрашивали родовые алтари, заменяли все амулеты, обереги, двустишия и желтые бумажные свитки, развешанные или приклеенные в их домах и перед дверями с прошлогоднего Тета». Доктор Баурак, наблюдая за празднованием Тет в Сайгоне в 1894 году, отметил в своей работе «La Cochinchine et ses habitants Provinces de l'Ouest» (Южный Вьетнам и его жители: Западные провинции) , что «в период новогодних праздников (Тет) могилы очищали, люди жгли петарды и возлагали туда амулеты».
Каллиграф, продающий новогодние двустишия, приблизительно 1920-1929 годы.
Фото: Музей на набережной Бранли
Согласно книге путешественника Марселя Монье «Путешествие по Азии: Кохинхина – Аннам – Тонкин», Тет (вьетнамский Новый год) также был временем посещения лавок в Чолонге (Южный Вьетнам), который никогда не был вестернизирован, и где «везде стояли рестораны под открытым небом, лавки с красочными шелковыми и хлопчатобумажными тканями, бесчисленные разноцветные фонари и длинные двустишия на красном фоне с золотыми иероглифами, означающими «Счастье» и «Долголетие». И из деревень люди стекались за покупками. Были повозки, запряженные волами, ручные тележки, люди, идущие согнувшись под тяжелыми корзинами с товарами, и четырехместные малабарские [стеклянные] повозки для всей семьи, запряженные тощими лошадьми. После покупок люди расходились во все стороны по узким тропинкам между рисовыми полями, весело распевая песни и болтая весь день».
По словам Камиллы Парис, в период, предшествующий Тету (вьетнамскому Новому году), рестораны были переполнены: люди пили чай и вино, ели бобы и рис, белоснежные рисовые зерна, украшенные кусочками желе из свинины или рыбного соуса. «Это было так радостно и интересно, дети были одеты в красивые наряды, в широкополые шляпы, чтобы защититься от солнца. От детей до стариков, все были красиво одеты, в отличие от обычных дней». Французский турист Пьер Баррелон, посетивший Сайгон в начале 1890-х годов, заметил: «Детская одежда представляет особый интерес, потому что она всегда одна из самых разнообразных. Каждый ребенок одет и причесан самым причудливым образом».
Монье писал, что «дома были украшены; мужчины и женщины сменили темную одежду на яркую, вишневые пояса или синие шарфы», и «с заката до восхода солнца фейерверки и петарды были посвящены памяти умерших и приветствовали Новый год».
Наблюдая за празднованием Тет в Хюэ в 1886 году, доктор Хоккар в своей книге «Поход в Тонкин» (Une campagne au Tonkin) писал: «Торговли, земледелия и принудительного труда не было; взрослые и дети носили дорогую одежду», а «канцелярии в королевском дворце были закрыты; начиная с двадцать пятого числа двенадцатого лунного месяца, двор прекращал работу, не подписывая и не ставя печати на документах до одиннадцатого числа первого лунного месяца следующего года».
Согласно Мишелю Дюку Шеньо, в его труде «Воспоминания о Хюэ» (Souvenirs de Hué), опубликованном в Париже в 1867 году, новогодний праздник в Хюэ длился около 10 дней. Все работы прекращались за 6-8 дней до конца лунного года, чтобы люди могли отдохнуть и развлечься. Установка церемониального столба/печати и его опускание/открытие печати были неотъемлемыми регулярными мероприятиями.
Пьер Баррелон имел возможность понаблюдать за новогодними празднованиями местных жителей, и, по его словам, в течение трех новогодних дней «местные жители предаются самым безудержным пиршествам и пьянству. Торговая деятельность «застаивается», и нет никакой возможности достать ни одного мешка риса».
Доктор Баурак сказал, что в течение трех дней Тет «вся работа и вся коммерческая деятельность прекращаются; рынки не работают. В Сайгоне, а также на внутренних вокзалах европейцам приходится готовиться и запасаться продуктами до Тет, потому что в эти три праздничных дня все закрыто».
Заработайте деньги на праздник Тет.
По словам Камиль Парис, дни, предшествующие Тету (Лунному Новому году), очень суетливы: «Люди работают днем и ночью, потому что у них не остается времени. От бедняков, желающих обменять предметы домашнего обихода, до торговцев, распродающих свои товары, уличных торговцев, продающих петарды, благовония, статуи Будды и чучела из бамбука, обернутые в разноцветную бумагу… Что еще? Люди забивают свиней, запасаются орехами бетеля, богатые покупают ткань для изготовления шарфов и шляп. Им нужны деньги и что-то новое, иначе им приходится распродавать все свои старые вещи».
Цветущие персиковые деревья на улицах Ханоя во время Тетского Нового года, 2 февраля 1929 года.
Фото: Музей на набережной Бранли
Монье заметил, что покупательские привычки вьетнамцев в Сайгоне таковы, что «Лунный Новый год нужно отмечать с размахом: люди убирают дома, украшают родовые алтари цветами и цветной бумагой, покупают много петард и фейерверков. И все семейные сбережения уходят на это». Доктор Хоккар писал, что «нищие распродают оставшееся имущество и берут деньги в долг, чтобы хватило на празднование Тета».
Пьер Баррелон писал: «Все пытаются заработать большие деньги, продавая или закладывая все, что им мешает, потому что любой ценой им нужны деньги, чтобы насладиться праздником». Британская путешественница Габриэль М. Вассаль в своей работе «Три года в Аннаме» (Mes trois ans d'Annam) , опубликованной в 1912 году, описала свой опыт празднования Тет в Нячанге: «Некоторые едут собирать долги, другие ищут что-нибудь, чтобы продать и заработать денег».
Новогодние ритуалы
Согласно трудам доктора Баурака, в начале года, если театральная труппа не получала приглашений на выступления, ей все равно приходилось ставить пьесу, чтобы открыть новый год. В то время «люди обращались к богам с просьбой выбрать подходящую им пьесу. Они делали это следующим образом: ребенок, неспособный к рассуждению, случайным образом выбирал отрывок из пьес труппы; затем они спрашивали мнение богов, подбрасывая две монеты в воздух (спрашивая о результате ). Если одна монета падала орлом вверх, а другая — решкой вверх, результат был благоприятным. Если обе монеты падали орлом вверх или решкой вверх, они начинали сначала. Это называлось гаданием на новый год: предсказанием, какая пьеса откроет новый год».
По словам учёного Чыонг Винь Ки, в Сайгоне каждый год после Тет (Лунного Нового года) генерал Ле Ван Дуйет организовывал военный парад, имевший скорее политическое и религиозное значение, чем суеверие. Целью этой церемонии было продемонстрировать силу против любых мятежных заговоров и искоренить любые зачатки зла. Военный парад проходил следующим образом: «Незадолго до 16 января, после поста, генерал-губернатор, облаченный в церемониальное облачение, отправился в родовой храм, чтобы выразить почтение. После трех пушечных выстрелов он поднялся на паланкин в сопровождении солдат. Генерал-губернатора вывели из цитадели через ворота Гиа Динь или Фан Йен, направив его в сторону Чо Вай и по улице Мак-Махон [ныне улица Нам Ки Хой Нгиа] к артиллерийской позиции. Там были произведены выстрелы из пушек, солдаты провели учения, а слоны продемонстрировали свои навыки. Затем генерал-губернатор осмотрел территорию за цитаделью и посетил верфь, приняв участие в военно-морских учениях, после чего вернулся в цитадель. На протяжении всего парада люди запускали петарды, чтобы отпугнуть злых духов, обитающих в их домах».
Азартные игры на удачу
Один из обычаев, которому иностранцы уделяют особое внимание, — это азартные игры во время празднования Нового года по лунному календарю. Азартные игры популярны среди вьетнамцев не только как развлечение, но и как способ привлечь удачу в новом году. Доктор Баурак писал, что вьетнамцы «всех возрастов, молодые и старые, богатые и бедные, в основном участвуют в играх в этот последний день [третий день]».
Мишель Дюк Шеньо заметил: «Жители Данг Чонга (Южный Вьетнам) очень любили играть в азартные игры на деньги; они с энтузиазмом играли друг с другом на протяжении всех праздников». В своих путевых заметках Моннье отметил: «Они [вьетнамцы] любили азартные игры; но лишь изредка, по особым случаям — например, в Новый год — они с комфортом ставили свои сбережения на игру в «ба куан» [то есть, игру в кости или открытие чаши]. Если им не везло, они уходили с облегчением».
Казино появлялись повсюду, люди собирались группами «в своих домах, на улицах, даже на обочинах дорог…», чтобы играть в азартные игры, иногда всю ночь напролет. Те, кому не посчастливилось проиграть все свои деньги, брали в долг еще, чтобы снова попытать счастья, как писал Мишель Дюк Шеньо.
Госпожа Вассал также рассказала о популярной в то время в Нячанге азартной игре «ба куан», в которую все с удовольствием играли. «Люди даже продавали свою новую одежду, чтобы продолжать играть в азартные игры, — сказала она, — поэтому квалифицированные и умные ремесленники оставались бедными».
Монье написал несколько позитивных строк, сказав: «Их односельчане всегда полны сострадания и охотно одалживают деньги. Для этих людей жители деревни используют свои собственные деньги или пожертвования, чтобы помочь игроку и обеспечить его едой и одеждой, при условии, что он отплатит им тем же».
Согласно древним обычаям, начиная с кануна Нового года (полночь, знаменующая начало первого дня нового года), вьетнамцы совершают ритуалы поклонения предкам. Утром первого дня они проводят церемонию принесения жертв, совершая подношения дважды в день до утра четвертого дня, когда они прощаются со своими предками. Некоторые семьи продолжают церемонию до седьмого дня.
Помимо обряда поклонения предкам, существует также обычай новогодних поздравлений, когда молодые люди дважды кланяются старшим, преклоняя колени и получая в ответ деньги. Традиция «первого посетителя» (xông đất), связанная с верой в «тяжелых» и «легких» духов, до сих пор сохраняется, из-за чего многие люди опасаются посещать чужие дома в первый день лунного Нового года, боясь быть обвиненными. Во время Тета люди также часто устанавливают новогодний столб и посыпают его известковым порошком; в каждом доме есть клейкие рисовые лепешки (bánh chưng) для подношения на Тет, и отсутствие bánh chưng считается неполным, как будто Тет пропущен.
В 1944 году учёный Нгуен Ван Винь в еженедельном журнале «Индокитай» настоятельно призывал «не бойкотировать Тет», но древние также говорили, что «своевременные ритуалы имеют первостепенное значение», имея в виду, что ритуалы должны соответствовать времени. Уважение к ритуалам — это правильно, но реформирование обычаев и традиций также является постоянной проблемой, особенно в современном контексте: что сохранить, от чего отказаться и что упростить ради прогресса и новаторства.
Тет Нгуен Дан, или традиционный вьетнамский Новый год, — это знаменательное событие, «оно завершает долгий, непрерывный цикл времени и делает жизнь людей и всего сущего более гармоничным» (Жан Пшилуски). Это время, когда люди откладывают свои заботы и повседневные тревоги, чтобы обменяться любовью и добрыми пожеланиями, разделить радость, вспомнить предков, отдохнуть, повеселиться и собраться с семьей и друзьями, отбросив проблемы и трудности прошедшего года и приветствуя грядущие блага…
Можно сказать, что западные описания вьетнамского лунного Нового года не только предлагают новые и богатые взгляды на этот праздник, но и демонстрируют, что под влиянием французской культуры традиционный лунный Новый год сохранил свои основные ценности, отражая непреходящую жизнеспособность и устойчивость уникальной национальной культуры.
Источник: https://thanhnien.vn/tet-viet-xua-qua-ghi-chep-cua-nguoi-phuong-tay-185250106165404594.htm






Комментарий (0)