Зелень моей родины (Фото: До Ань Туан). |
И действительно, впечатления от Тхай Нгуена остались яркими в моей памяти, особенно потому, что на этот раз я путешествовал с группой ценителей чая. Хозяин, конечно же, был экспертом по чаю, но еще около дюжины сопровождавших меня гостей также свободно говорили о чае во время поездки из Ханоя в Тхай Нгуен.
Среди них я больше всего восхищаюсь журналисткой Винь Куен. Эта журналистка, ранее занимавшая должность заместителя генерального директора телевидения Национального собрания , известна тем, что готовит (точнее, воссоздает) восхитительные ханойские блюда, как для еды, так и для напитков. Ее фирменное блюдо — сладкий суп из семян лотоса. Однажды подруга попросила ее прислать мне почти сто семян лотоса для сладкого супа, чуть не заставив меня купить дополнительный холодильник для их хранения. Через некоторое время я придумала решение, хотя и немного болезненное: я раздала часть друзьям.
Ах! Часть, касающаяся дарения и получения подарков от друзей, довольно сложная. Я живу в Плейку, стране кофе. Большинство моих друзей там, когда к ним приезжают друзья из других мест и они хотят сделать небольшой подарок, проще всего... привезти кофе. С подарками на родину то же самое. И наоборот, все, кто приезжает на север или присылает подарки, в основном привозят чай.
Я другой, потому что знаю, что не все могут пить или наслаждаться чаем или кофе. Нужно просто из вежливости спросить, хотят ли они кофе, а затем предложить им его; если нет, предложить что-нибудь другое. Я видел дом своего друга, полный... заплесневелого чая. Он его не пьет, но часто получает в подарок. А чай, который слишком долго стоит, плесневеет, по крайней мере, теряет свой аромат. Поэтому нужно знать обычаи наслаждения разными регионами. На севере, конечно, это чай; на юге — кофе, очень простой, за исключением... исключительных случаев, которые, конечно, сейчас встречаются гораздо реже...
Что касается госпожи Винь Куен, то в свое первое же утро, «случайно» попавшей в мир чая, она с восхищением воскликнула: «Я много раз заваривала чай с лотосом, но впервые вижу такое обилие, красоту и безграничность чая. И это также первый раз, когда я по-настоящему поняла названия «четырех великих знаменитых чаев Тай Нгуена»: Тан Куонг, Ла Банг, Трай Кай и Кхе Кок».
Давайте снова насладимся чаем. На Севере есть различия, но не такие строгие, как на Юге, хотя качество чая на Юге значительно уступает северному. Я родился и жил в Тханьхоа на протяжении всей войны, передвигаясь по работе вместе с родителями во время эвакуаций, в основном останавливаясь у жителей деревень вдоль крупных рек Ма и Чу..., где было много зеленого чая. У моей матери был стандартный пакетик чая для гостей, тот, который стоил три хао за пакетик, и большая его часть заплесневела к тому времени, как попадала к пьющему. Коллеги моей матери называли его «девять хао три», что звучит как девять хао за пакетик, но на самом деле это было девять хао три за пакетик. Моя мать его не пила, и у нее не было гостей — ни один гость не стал бы ехать на велосипеде сто километров до постоянно перемещающегося места эвакуации, где находилось ее рабочее место, и тогда не было таких средств связи, как сегодня. Поэтому моя мать раздавала этот чай своим коллегам; Они очень ценили его, заваривали лишь изредка, в основном пили свежий чай. На всякий случай напоминали, что они всегда называли его чаем, как зеленым, так и сушеным, то есть обработанным чаем.
Чай Хоанг Нонг (Фото: Нгок Хай). |
На юге существует четкое различие: чай и чай. И то, среди чего я живу, то, что пропитано его ароматом, то, что всегда несет в себе запах жареного риса, — это чай. И эти пышные зеленые холмы, хотя они и переходят в долины, простирающиеся насколько хватает глаз, — это чайные плантации.
И оказывается, только здесь все становится ясно: чай Тай Нгуен был привезен из Фу Тхо. Помню, в прошлом году министр Ле Минь Хоан, ныне заместитель председателя Национального собрания, пригласил меня и нескольких писателей посетить Тай Бинь (рис) и Бак Зянг (личи). Так я узнал больше о том, как дерево личи, ныне известный деликатес Лук Нгана, Бак Зянг, на самом деле было привезено из Хайзыонга, из не менее известного региона Тхань Ха. Но теперь, когда люди упоминают личи, они думают о Бак Зянг. То же самое относится и к тайскому чаю. Он пришел из Фу Тхо и стал здесь знаменитым, превратившись в устную поговорку, которая теперь распространилась по всем СМИ: тайский чай, девушки Туен Куанг. Что касается Туен Куанга, талантливый писатель Хоанг Фу Нгок Туонг, один из лучших эссеистов Вьетнама, написал шедевр под названием «Страна прекрасных девушек», до такой степени, что теперь любой, кто упоминает Туен Куанг, всегда включает в текст фразу «страна прекрасных девушек», хотя Туен Куанг состоит всего из двух слов. Добавление фразы «страна прекрасных девушек» делает его пятисловным, а если убрать Туен Куанг и просто сказать «страна прекрасных девушек», все все равно поймут, что это все равно три слова. В нашу эпоху бережливости, когда даже названия мест в нашей стране почти всегда нумеруются, это уникальная и особенная дань уважения… этому региону.
Тайский чай теперь — это бренд, и не только внутри страны. Два года назад, когда я был на Тайване, несколько опытных писателей (живущих в Ханое, то есть заядлых любителей чая) издалека, из дома, посоветовали мне попробовать тайваньский улун, а потом купить немного, чтобы взять домой. Я спросил: «А вы собираетесь попробовать?» Они ответили: «Нет, мы привыкли пить тайский чай». Затем они сказали: «О, я тоже».
Я тоже живу в регионе, где выращивают чай. Когда страна ещё была разделена, на юге было два известных чайных района: один — Бао Лок (провинция Ламдонг), известный своим чаем Блао, а другой — провинция Гиалай, с двумя известными марками: чай Бау Кан и чай Бьен Хо. Чай Блао был чрезвычайно популярен. Помню, сразу после воссоединения, в начале 1976 года, когда я вернулся в свой родной город Хюэ, все мои родственники привезли чайные кусты Блао, чтобы встретить моих троих детей. В то время никто не пил чай. Но они настояли на том, чтобы угостить чаем Блао моего дядю с севера.
Все эти регионы выращивания чая были открыты и освоены французами. В 1981 году, после окончания университета и начала работы в Гиалай, чай из Бау Кана все еще распространялся по продовольственным талонам. Существовало несколько сортов: 1, 2, 3 и так далее.
Но позже, когда торговля возобновилась, после тех времен, когда даже для перевозки нескольких унций тайского чая требовались разрешения и проверки, товары свободно циркулировали, тайский чай Нгуен наводнил юг страны, а такие чайные марки, как Блао, Бау Кан и Бьен Хо, постепенно исчезли.
Я до сих пор отчетливо помню тот день почти двадцать лет назад в Сайгоне. Приехал пожилой писатель из Ханоя, и первое, что он сказал, заселившись в номер, было: «О нет!» Я удивился: «Что случилось?» «Я забыл взять... чай». «В номере есть чайные пакетики, и я также взял немного чая Бау Кан». «Нет, мне нужен только чай Тай Нгуен, и только такой. Пойдем купим. У меня есть адрес дистрибьютора здесь».
Хочу также упомянуть одну деталь: во многих местах висят вывески с надписью «Тайский чай», но является ли это на самом деле тайским чаем — это уже другой вопрос. Совсем недавно, когда мы были в Тхай Нгуене, полиция Тхай Нгуена раскрыла дело о поддельном тайском чае. Было установлено, что супружеская пара подделала 9,2 тонны тайского чая, но нет уверенности в том, что он был... настоящим.
В настоящее время в большинстве провинций есть крупные дистрибьюторы чая сорта Тай Нгуен, обслуживающие любителей чая, но, честно говоря, чай Тай Нгуен, который мы пьем здесь, не такой аутентичный, как тот, который нам присылают друзья.
Когда дело доходит до чая, который присылают бесплатно, все говорят, что он вкусный, потому что... он бесплатный. Это возможно, но это для скупых людей; если у них есть чай, они его пьют, если нет — пьют обычную воду или травяной чай. Но те, кто действительно разбирается в чае, кто от него зависим, не достигли уровня, описанного в рассказе г-на Нгуен Вьета. Это как нищий, просящий милостыню, но, встретив двух известных ценителей чая, наслаждающихся чаем, он просит... чаю. Они дают ему чашку, но он не пьет его; он просит заварить его сам. Затем он тщательно достает чайник из своей плетеной сумки. Два ценителя с первого взгляда шокированы, потому что он очень старый и полон осадка, такие чайники используют «мастера» изысканного чая. Затем он тщательно заваривает чай, тщательно пьет его, тщательно наслаждается им… пока, прежде чем уйти, не кланяется двум знатокам, не благодарит их и не говорит: «Ваш чай очень вкусный, но, к сожалению, в нем есть рисовое зернышко». Два знатока, оскорбленные, проклинают нищего за неблагодарность, за то, что он «не знает вкуса еды». На следующий день, наслаждаясь чаем и декламируя стихи, один из стариков случайно опрокинул кувшин с чаем. Когда они кропотливо собирали каждый чайный лист и клали его обратно в кувшин, они вдруг заметили кусочек рисовой шелухи. Это позволило им отличить молодые чайные листья от зрелых, а также листья крючкообразной формы от почек и так далее.
Я помню историю о том, как различать сорта чая. Примерно двадцать лет назад я посетил коллегу в литературно-художественном журнале «Тай Нгуен». Помимо превосходного содержания и гостеприимства, в этом журнале работали прекрасные люди: от главного редактора Нгуен Тхуи Куинь (в то время она ещё не была президентом Ассоциации литературы и искусств) до секретаря редакции Нгуен Тхи Тху Хуен… все они были похожи на королев красоты. Куинь заварила мне чай, а затем позвала своих коллег к себе в комнату, чтобы они меня развлекли. Нгуен Тхи Тху Хуен сделала первый глоток и спросила: «Это чай с прошлой недели?» Куинь ответила: «Прошло десять дней. Позвольте мне сходить в свою комнату за чаем; моему всего… три дня». Я широко раскрыл глаза и тут же совершил очень торжественный ритуал: я опустился на колени и поклонился двум молодым дамам, потому что они были так хорошо осведомлены о чае.
Сертифицированный по стандарту VietGAP район выращивания чая (Фото: Вьет Хунг). |
Что касается чая, то есть два моих друга-литературоведа, которые регулярно снабжают меня тайским чаем: поэт Хуу Вьет из Ханоя. У него в комнате впечатляющий чайный сервиз, и каждое утро он заваривает чай как ритуал, хотя пьет его в одиночестве. Он пьет только чай премиум-класса и часто присылает мне такой же, опасаясь, что другие сорта могут испортить мой вкус. У него есть магазин на улице Ханг Дьеу, кажется, который специализируется на поставке чая премиум-класса для себя и... для отправки мне. Другой — многогранный человек из чайного региона, доцент, доктор Нгуен Дык Хань. Недавно он перешел от литературной критики и теоретического анализа к поэзии и рассказам, добившись больших успехов и совершенства в обеих областях. У него также есть... привычка присылать мне чай, также потому что он опасается, что у меня могут возникнуть... проблемы с желудком. Он хвастается, что его чай из студенческого сада, очень чистый и вкусный.
И вот, начиная с моих коллег-женщин из литературно-художественного журнала Thai Nguyen и заканчивая поэтами и писателями Хуу Вьетом и Нгуен Дык Ханем, я стала «рабыней» тайского чая.
Поэтому я испытываю огромную радость от возвращения в страну чая, от возможности снова насладиться им...
Источник: https://baothainguyen.vn/van-nghe-thai-nguyen/but-ky-phong-su/202507/thai-nguyen-them-mot-lan-che-fd92296/






Комментарий (0)