Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Вслед за утренним туманом в деревню Лао Чай

Я ехал по извилистой красной грунтовой дороге, ведущей к коммуне Ити (провинция Лаокай), где деревня Лаочай скрывалась в облаках. В то раннее утро холод пропитывал каждый слой одежды, туман окутывал всю долину. Покрытые мхом крыши из утрамбованной земли тихо казались простыми, но гордыми. Я надолго остановился, прислушиваясь к дыханию гор и лесов и смеху жителей Ха Ни, начинающих новый день.

Báo Lào CaiBáo Lào Cai01/11/2025

Раннее утро в деревне Лао Чай всегда начинается с тонкого слоя тумана, словно белой вуалью покрывающего золотистые крыши домов. Вся деревня словно погружена в сон, где облака и горы сливаются воедино, где крики петухов и звуки детских игр эхом разносятся по чистому пространству.

Du khách chụp ảnh lưu niệm cùng đồng bào tại Nhà văn hóa cộng đồng thôn Lao Chải.

Туристы делают памятные фотографии с местными жителями в доме культуры деревни Лао Чай.

Расположенная на высоте более 2000 метров над уровнем моря деревня Лао Чай круглый год окутана облаками. 100% её жителей – народность хани, известная своим гармоничным, трудолюбивым образом жизни и тесной привязанностью к горам и лесам. Каждый дом, построенный из жёлтой глины, с крышей из гофрированного железа, покрытой мхом, тихо возвышается над долиной, такой же непоколебимый, как и характер местных жителей.

В любое время года жители ханьхи живут вместе и заботятся друг о друге. Когда наступает время сбора урожая, они «обмениваются трудом»: одна семья помогает другой собирать рис, а затем работают по очереди, пока вся деревня не закончит уборку. После каждого обильного урожая в каждой семье шумно проводится церемония «поедания нового риса».

В мерцающем свете огня уютно сервируются подносы с едой жителей Ха Ни: миска ароматного клейкого риса, вяленое мясо буйвола с насыщенным вкусом гор и лесов, блюдо жареной деревенской курицы с острым и кислым чили, тарелка отварных зеленых дикорастущих овощей. Каждый поднос с едой – это не только прием пищи, но и встреча, возможность для всей деревни разделить радость, пожелав друг другу еще более щедрого урожая в наступающем сезоне. Клейкий рис – дар земли И Ту – имеет мерцающий фиолетовый цвет и липкий аромат молодого риса. Народ Ха Ни говорит, что съесть миску клейкого риса – значит съесть сладость полей, сытность года упорного труда.

В центре деревни Лао Чай есть особенный источник, который местные жители ласково называют «водным глазом деревни». Этот чистый ручей, прохладный круглый год, из поколения в поколение непрерывно струится из-под земли, питая многие поколения жителей Ха Ни. Я наклонился и зачерпнул ладонью воды – вода была настолько прохладной, что язык онемел, а её сладкий вкус, казалось, сочетался с дыханием гор и лесов.

Господин Чу Чэ Ся, вождь деревни Лао Чай, прислонился к покрытой мхом каменной стене, устремив вдаль свой добрый взгляд. Он улыбнулся, прищурился и заговорил со мной медленным, но тёплым голосом: «Я не помню, когда появился этот источник, знаю только, что он был там с моего рождения. Этот источник питает поколения жителей деревни Ха Ни. В дождь или в зной вода здесь течёт чистая и прохладная круглый год».

Он рассказал, что раньше жители деревни ходили к источнику за водой для повседневных нужд: варили рис, заваривали чай, купались и даже пили прямо там. Каждое утро, когда туман ещё окутывал долину, звук шагов людей разносился среди журчащего ручья. Женщины племени хани несли воду на спинах, дети бежали за ними, их звонкий смех смешивался с туманом.

К 2011 году пограничная станция Yty помогла жителям построить резервуар для воды для ежедневного использования, направив воду в аккуратную и гигиеничную систему. С тех пор это стало не только источником жизни, но и сердцем общины, где люди встречаются и общаются каждое утро. Г-н Ха сказал: «В моей деревне, пока есть вода, в ней будет сыто и тепло».

Слушая его, я вдруг понял, почему жители Ха Ни всегда так привязаны к этому ручью и благодарны ему, не только потому, что он дает им источник жизни, но и потому, что вокруг источника воды связано столько воспоминаний, столько историй о деревенской любви, о простой, но полной любви жизни в великом лесу Йы Ту.

Каждое утро, пока туман ещё не рассеялся, дети из племени Ха Нхи несут свои миски и палочки для еды к источнику воды. Никто им не подсказывает, как они моют посуду и болтают, а их смех сливается с шумом текущей воды. Пейзаж прост, но при этом удивительно прекрасен – красота непритязательная, но её достаточно, чтобы заставить путника издалека надолго остановиться, чтобы послушать дыхание жизни в высоких горах.

В эпоху бурного развития туризма деревня Лао Чай сохранила свой первозданный облик. Большой вклад в сохранение этого наследия внёс господин Чу Чэ Ся – староста деревни, активно участвующий в сохранении культурной самобытности народности ханьи. Он стал пионером в деле мобилизации людей для сохранения архитектуры земляных домов, сохранения праздничных обычаев и одновременного развития устойчивого туризма.

Благодаря сотрудничеству местных жителей и властей деревня Лао Чай стала излюбленным местом отдыха туристов, приезжающих в Ю-Тай. Дома из утрамбованной земли были переоборудованы в гостевые дома, сохранившие свой первоначальный вид, но с расширенными удобствами. Туристы могут остановиться здесь, насладиться пивом, сваренным народом Ха-Ни по уникальному и неповторимому рецепту, съесть клейкий рис и встретить рассвет вместе с народом Ха-Ни на берегу моря облаков.

Когда первые лучи солнца проникают сквозь бамбуковые рощи на склоне холма, туман постепенно рассеивается, и крыши из утрамбованной земли предстают в теплом желтом цвете. Крики петухов, пение детей, шум ручья сливаются в мирную деревенскую музыку. Деревня Лао Чай ранним утром проста, но странна. Не шумно, не броско, только тихое журчание ручья, крики петухов издалека и запах кухонного дыма, проникающий сквозь каждый теплый желтый дом из утрамбованной земли. Тонкие слои тумана, словно белый шелк, окутывают склон горы, покрывая покрытые мхом крыши из гофрированного железа волшебным цветом. В долине террасные поля сезона сбора урожая все еще хранят остаточный запах сухой липкой рисовой соломы, смешанный с ароматом молодого риса, доносящимся на ветру.

Жители Ха Ни начали новый день. Из маленьких окон валит кухонный дым, сплетаясь с облаками, аромат клейкого риса пропитывает всю деревню. Дети болтают и бегут к древнему источнику, их крошечные ручки моют посуду, черпают воду, играют и заливаются звонким смехом. В другом углу несколько мужчин готовятся идти в поле, неся на плечах мотыги и лопаты и лучезарно улыбаясь. Всё вокруг наполнено странным покоем, умиротворением, которое невозможно найти посреди шумного города.

Стоя посреди грязного двора, я смотрел на облака, плывущие над вершиной горы, и чувствовал, как моё сердце успокаивается. Деревня Лао Чай, где облака и люди сливаются воедино, обладает красотой одновременно дикой и тёплой, одновременно реальной и сказочной. Каждый, кто посетит её хотя бы раз, сохранит в своём сердце смутную ностальгию, словно когда-то давно был здесь.

Источник: https://baolaocai.vn/theo-buoc-suong-som-ve-thon-lao-chai-post885783.html


Комментарий (0)

No data
No data

Та же категория

Каждая река — путешествие
Хошимин привлекает инвестиции от предприятий с прямыми иностранными инвестициями через новые возможности
Историческое наводнение в Хойане, вид с военного самолета Министерства национальной обороны
«Великое наводнение» на реке Тху Бон превысило историческое наводнение 1964 года на 0,14 м.

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

Посмотрите, как прибрежный город Вьетнама в 2026 году вошел в число лучших туристических направлений мира.

Текущие события

Политическая система

Местный

Продукт