![]() |
Обложка двух версий «Поэтики повести о Киеу» на вьетнамском и французском языках |
Thua Thien Hue Weekend с уважением представляет читателям введение доктора Чан Ле Бао Чана (Педагогический университет города Хошимин ) — человека, который перевел «Поэтику повести о Киеу» на французский язык, а также является автором главы в этой книге.
Данная публикация была переведена и опубликована во Франции в результате многолетнего проекта научного сотрудничества между Ханойским национальным педагогическим университетом и Парижской высшей школой педагогики, который длился с 2017 года по настоящее время под руководством профессора Мишеля Эспаня из Парижской высшей школы педагогики (Франция).
«Поэтика повести о Киеу» — литературное исследование, которое профессор Чан Динь Су посвятил детальному, глубокому и скрупулезному описанию повести о Киеу Нгуена Зу. Эта работа была оценена как престижное национальное академическое издание, исследующее творчество Киеу.
Новизна этой публикации на вьетнамском языке заключается не только в остром аналитическом стиле письма автора, но особенно в подходе автора и строгой системе аргументации для достижения точных выводов и комментариев. Теоретическая основа, которая придает научную ценность этой книге профессора Чан Динь Су, построена на теоретической системе, которую профессор получил с Запада, через междисциплинарный характер его исследовательского метода. Отсюда она позволяет читателям исследовать работу Truyen Kieu по-новому, с творческих точек зрения.
Чан Динь Су, с его последовательным мышлением в сравнительном литературоведении и проницательностью теоретика литературы, передал новое видение, а также тонкие открытия и художественные мировоззрения в самом классическом литературном произведении в истории вьетнамской литературы.
Благодаря «Поэтике повести о Киеу» профессор Чан Динь Су также стал первым ученым, который применил теорию поэтики для анализа и исследования литературных произведений, проложив путь для школы поэтической критики в современной вьетнамской литературе. Действительно, «Поэтика повести о Киеу» Чан Динь Су является результатом процесса размышления и практики поэтики.
В этой работе автор сосредоточился на изучении произведения Truyen Kieu во всех аспектах художественного создания произведения. Отсюда он указал на связь Truyen Kieu с традиционными национальными литературными жанрами, прояснил художественное мировоззрение и творчество Нгуена Зу, а также указал на такие языковые формы, как: внутренний монолог, антитеза, аллюзии, метафоры, сюжетные формы, типы повествования... которые являются элементами, создающими поэтику Нгуена Зу.
Книга была переведена и издана во Франции. Помимо перевода и повторного перевода содержания 6 глав оригинальной книги, опубликованной общим издательством, в книгу включена 35-страничная глава «Введение», написанная переводчиком Чан Ле Бао Чаном, в которой рассказывается о профессоре Чан Дине Су и его карьере литературного исследователя и критика, а также общее введение для французских читателей, знакомящее их с Нгуеном Зу и произведением Труен Кьеу.
Глава 1: Комментарии к основным методам изучения поэмы Truyen Kieu. Глава 2: Представлено сравнительное исследование между Truyen Kieu и китайскими романами, а также обмен между вьетнамской и китайской литературой. Глава 3: Анализируется интертекстуальность между поэзией Nom и Truyen Kieu с целью прояснить восприятие вьетнамских культурных и литературных влияний, особенно взаимосвязь между литературными жанрами и сюжетом вьетнамских произведений. Глава 4: Исследование мира искусства, которое формирует современную исследовательскую тенденцию в изучении Truyen Kieu. Глава 5: Исследование повествовательного текста в Truyen Kieu, тем самым подчеркивая характеристики и уникальность поэтического стиля произведения. Глава 6: Рассматриваются риторические приемы произведения для изучения стиля, тона, нюансов, двойственности и дуализма в повествовании.
Информация о книге во Франции и странах Европы:
Поэзия Киеу
Тран Дин Су
Перевод и введение: Тран Ле Бао Чан
Редактор: Kimé Editions
Коллекция/Серия: Détours Litéraires
Источник: https://baothuathienhue.vn/van-hoa-nghe-thuat/thong-tin-van-hoa/thi-phap-truyen-kieu-duoc-dich-va-xuat-ban-tai-phap-143360.html
Комментарий (0)