Премьер-министр Фам Минь Чинь только что подписал официальный депеш № 47/CD-TTg от 22 апреля 2025 года о ряде ключевых задач и решений по содействию экономическому росту в 2025 году.
Телеграммы министрам, руководителям ведомств министерского уровня, руководителям государственных органов; Секретари провинциальных партийных комитетов, городские партийные комитеты, председатели народных советов, председатели народных комитетов провинций и городов центрального подчинения.
В телеграмме говорилось: с начала 2025 года и по настоящее время в мировой ситуации произошло много новых, сложных и непредсказуемых событий, связанных с обострением стратегической конкуренции между крупными странами, широкомасштабными торговыми войнами и ухудшением перспектив мировой экономики, что создает множество трудностей и проблем.
Внутри страны, исходя из реалий и требований развития, по предложению правительства, Центрального комитета и Политбюро было принято решение скорректировать целевой показатель роста на 2025 год до 8% или более и двузначных показателей в последующие годы, на этой основе Национальное собрание и правительство приняли резолюцию для реализации.
Для успешной реализации вышеуказанных целей и задач Премьер-министр поручает членам Правительства, руководителям ведомств министерского уровня, правительственных учреждений, председателям народных комитетов провинций и городов центрального подчинения, а также секретарям провинциальных и городских партийных комитетов, председателям народных советов провинций и городов центрального подчинения сосредоточиться на руководстве, направлении и реализации следующих ключевых задач и решений:
Продолжать решительно и эффективно реализовывать Заключение № 123-KL/TW от 24 января 2025 года Центрального исполнительного комитета, Постановление № 192/2025/QH15 Национального собрания и Постановление № 25/NQ-CP от 5 февраля 2025 года Правительства, а также указания Премьер-министра о политике, точках зрения, задачах и решениях социально-экономического развития в 2025 году и на период 2021–2025 годов. Отдайте приоритет содействию экономическому росту, связанному с макроэкономической стабильностью, контролем инфляции и обеспечением основных экономических балансов.
Министерства, ведомства и местные органы власти в соответствии с возложенными на них функциями и задачами: активно следить за развитием событий в международной и региональной ситуации, реагировать своевременной, надлежащей и эффективной политикой, активно разрабатывать сценарии реагирования и избегать пассивности или неожиданностей.
Необходимо немедленно внедрить гибкие и эффективные решения по адаптации, как в краткосрочной, так и в долгосрочной перспективе, к новой тарифной политике США; Сосредоточение внимания на руководстве и направлении выполнения целей и задач, поставленных Правительством в Постановлении № 25/NQ-CP от 5 февраля 2025 года; В частности, 37 провинций и городов центрального подчинения, не достигших целевого показателя роста ВРП в первом квартале 2025 года в соответствии с предлагаемым сценарием, будут координировать свои действия с Министерством финансов для выяснения причин с целью разработки прорывных и осуществимых решений по ускорению развития в последующие месяцы и кварталы 2025 года.
Министерству финансов поручить председательствовать и координировать работу с ведомствами и местными органами власти с целью безотлагательного завершения разработки проекта постановления, заменяющего постановление Правительства № 01/NQ-CP от 8 января 2025 года, и представить его в Правительство до 25 апреля 2025 года; включая корректировку сценария роста на второй квартал и оставшиеся кварталы 2025 года, обеспечив достижение целевого показателя роста ВВП в 2025 году на уровне 8% и более.
Рассмотреть и оценить влияние политики взаимного налогообложения США на Вьетнам; Разработать политику фискальной поддержки для предприятий и работников в отраслях и секторах, затронутых тарифной политикой США, и представить отчет компетентным органам в апреле 2025 года.
Государственный банк Вьетнама осуществляет руководство и координирует свою деятельность с учреждениями и местными органами власти с целью тщательного мониторинга международной и региональной ситуации, а также корректировки политики крупнейших экономик; Эффективно использовать инструменты управления для регулирования обменных курсов и процентных ставок соответствующим образом для удовлетворения потребностей экономики в капитале; Поддерживать стабильность на денежном рынке, валютном рынке, рынке золота и безопасность системы кредитных организаций.
Продолжать направлять кредитные организации на сокращение издержек и усиление цифровой трансформации с целью снижения процентных ставок по кредитам; направление кредитов в производственные и деловые секторы, приоритетные сектора и драйверы роста; увеличить краткосрочное кредитование для поддержки предприятий, пострадавших от тарифной политики США.
Необходимо срочно провести исследование и призвать банки объединить усилия для создания льготных кредитных пакетов для людей моложе 35 лет на покупку жилья, а также льготного кредитного пакета на сумму около 500 триллионов донгов для предприятий, инвестирующих в инфраструктуру и цифровые технологии, для долгосрочного заимствования. Расширить сферу и субъектов, участвующих в пакете льготных кредитов для секторов лесного хозяйства, рыболовства и производства деревянной мебели, затронутых политикой ответных тарифов США.
В телеграмме премьер-министр поручил продолжить внедрение инноваций и продвижение традиционных факторов роста. Что касается инвестиций, министерства, агентства и местные органы власти в соответствии с возложенными на них функциями и задачами должны более решительно, решительно и эффективно реализовывать задачи и решения по содействию освоению государственного инвестиционного капитала, стремясь к тому, чтобы освоение государственного инвестиционного капитала в 2025 году достигло 100% от плана, установленного Премьер-министром; Использовать государственные инвестиции для руководства частными инвестициями, укреплять государственно-частное сотрудничество.
Министрам, руководителям центральных органов власти и председателям народных комитетов провинций и городов четко определить трудности и причины медленного освоения средств по каждому конкретному проекту, непосредственно руководить и оперативно решать их в соответствии со своими полномочиями, а в случае превышения полномочий сообщать компетентным органам; Сосредоточить внимание на решительном выполнении работ по расчистке территории, устранении трудностей с поставками строительных материалов, ускорении хода реализации ключевых и важных национальных проектов; своевременно перераспределять капитал из медленно осваиваемых проектов для пополнения капитала в проекты с хорошим освоением средств и потребностью в дополнительном капитале; Ускорение освоения средств должно быть сопряжено с обеспечением качества строительства, недопущением негатива, коррупции и расточительства; Своевременно принимать меры в отношении должностных лиц, которые некомпетентны, боятся ответственности, уклоняются от выполнения задач по выплатам, избегают их и не выполняют их; Нести полную ответственность перед Правительством и Премьер-министром за результаты освоения государственных инвестиций в 2025 году их министерствами, ведомствами и местными органами власти.
Сосредоточение внимания на разработке среднесрочного плана государственных инвестиций на период 2026–2030 годов; Распределять капитал концентрированно, целенаправленно, решительно не распыляя и не фрагментируя, обеспечивая, чтобы общее количество проектов центрального бюджета в период 2026–2030 годов не превышало 3000 проектов; Активно проводить работу по подготовке инвестиций для важных национальных проектов, ключевых проектов, межпровинциальных, межрегиональных, международных и межгосударственных проектов.
Эффективно реализовать скорректированный План энергоснабжения VIII; Завершение и ввод в эксплуатацию важных проектов по электроснабжению и передаче электроэнергии; Специальные механизмы и политика инвестирования в строительство атомной электростанции «Ниньтхуан» в соответствии с Постановлением Национальной Ассамблеи № 189/2025/QH15 от 19 февраля 2025 года.
Министерство финансов должно взять на себя руководство и координировать действия с соответствующими агентствами для срочного синтеза и предложения плана по корректировке плана капиталовложений на 2025 год в отношении суммы капитала, которая не была детально распределена к 15 марта 2025 года; Составить список министров, руководителей центральных ведомств и председателей провинциальных народных комитетов, которые не выполнили целевые показатели по выплате государственных инвестиций в 2024 году, и доложить об этом правительству и премьер-министру до 25 апреля 2025 года.
Подготовить в апреле 2025 года отчет правительству и премьер-министру о плане распределения оставшегося капитала и финансирования трех национальных целевых программ. Обобщить и оценить реализацию конкретных механизмов реализации трех Национальных целевых программ для представления компетентным органам в апреле 2025 года единого механизма управления и реализации Национальных целевых программ на период 2026–2030 годов.
Взять на себя ведущую роль и тесно и решительно координировать свои действия с министерствами, ведомствами и местными органами власти для создания эффективных механизмов избирательного привлечения иностранных инвестиций, уделяя особое внимание продвижению и привлечению крупномасштабных высокотехнологичных проектов прямых иностранных инвестиций, которые сохраняют окружающую среду чистой; оперативно понимать и решать трудности и проблемы предприятий с прямыми иностранными инвестициями, в частности, сокращая административные процедуры для ускорения реализации проектов во Вьетнаме. Срочно создать «Национальный инвестиционный портал единого окна», который должен быть завершен к маю 2025 года, а также «Провинциальный инвестиционный портал единого окна» после создания новой провинции.
Министерство сельского хозяйства и охраны окружающей среды возглавит работу и будет координировать работу с соответствующими ведомствами в апреле 2025 года, чтобы предложить применение конкретного механизма лицензирования разработки полезных ископаемых для обычных строительных материалов с целью обеспечения проектов и работ, которые реализуются и будут реализованы.
Что касается потребления, премьер-министр поручил Министерству промышленности и торговли, министерствам, агентствам и местным органам власти в соответствии с возложенными на них функциями, задачами и полномочиями содействовать внедрению решений по увязке спроса и предложения, связывая производство с распределением и потреблением; Поощрять платформы электронной коммерции к внедрению преференциальной политики для стимулирования потребления товаров отечественного производства и местных продуктов; Продолжать организовывать общенациональные рекламные программы, доставляя товары в сельские, отдаленные, приграничные, островные районы...
Эффективно внедрять решения по стимулированию потребления в каждой местности, для каждого продукта и по всей стране, продвигать кампанию «Вьетнамцы используют вьетнамские продукты», программу OCOP, электронную коммерцию, онлайн-платежи; Усилить работу по предупреждению и борьбе с контрабандой и торговым мошенничеством, особенно в отношении происхождения товаров, контрафактных товаров, поддельных товаров и товаров низкого качества; Предотвращать и строго пресекать ложную рекламу; Избегайте дефицита и перебоев в поставках, особенно товаров первой необходимости и энергии.
Министерство строительства должно взять на себя руководство и координировать действия с Министерством финансов и соответствующими ведомствами в целях срочной разработки механизмов и политики по стимулированию потребления отечественных строительных материалов, особенно цемента, стали и т. д., а также разработать модели для сборки социального жилья и ликвидировать временные и ветхие дома.
Министерство культуры, спорта и туризма и местные органы власти сосредоточили внимание на реализации Программы стимулирования туризма до 2025 года; Продвигать мероприятия по продвижению туризма, достичь цели по приему 22–23 миллионов иностранных туристов и обслуживанию 130 миллионов внутренних туристов к 2025 году.
Министерство иностранных дел и Министерство общественной безопасности в соответствии с возложенными на них функциями и задачами продолжают проводить исследования и предлагать конкретные меры по применению удобной и гибкой визовой политики для туристов, а также совершенствовать процедуры утверждения виз для туристов, въезжающих во Вьетнам в рамках программ стимулирования туризма или участвующих в дипломатических мероприятиях; Предлагать особые льготные условия выдачи виз для определенных категорий лиц, таких как: исследователи, эксперты, ученые, инвесторы, миллиардеры, деятели искусств, известные спортсмены и т. д.; Ускорить переговоры с партнерами по двустороннему безвизовому режиму в соответствии с заключением Постоянного правительственного комитета.
Что касается экспорта, премьер-министр поручил Министерству промышленности и торговли, министерствам, агентствам и местным органам власти в соответствии с возложенными на них функциями, задачами и полномочиями активизировать содействие торговле, эффективно использовать 17 подписанных соглашений о свободной торговле (ССТ), оперативно завершить переговоры и начать переговоры, а также подписать новые ССТ с потенциальными рынками, такими как Ближний Восток, Африка, Латинская Америка, Центральная Азия, Восточная Европа, Индия, Бразилия, Пакистан, Египет и т. д.
Срочно и активно обсудить и разработать рабочие сценарии с агентствами США для переговоров по взаимным торговым соглашениям, гарантируя гармонию, разумность и выгоду для обеих сторон. Повышение потенциала сотрудников торговых представительств и вьетнамских торговых представительств за рубежом для более эффективной поддержки предприятий в области торговых связей и продвижения экспорта; Решения для поддержки отраслей и предприятий в реагировании на иски по торговой защите и адаптации к новым техническим барьерам со стороны партнеров по экспорту; Провести обзор и оценку работы по предотвращению и борьбе с мошенничеством в сфере происхождения товаров за последнее время с целью разработки более радикальных и эффективных решений по предотвращению и строгому пресечению нарушений в этой работе; Основное внимание уделяется предоставлению рыночной информации и юридической поддержке в сфере международной торговли и инвестиций.
Премьер-министр поручил эффективно использовать новые драйверы роста; Прорыв в научно-техническом развитии, инновациях, цифровой трансформации.
Министерствам, ведомствам и органам местного самоуправления в соответствии с возложенными на них функциями и задачами: решительно, синхронно, оперативно и эффективно реализовать постановление Политбюро от 22 декабря 2024 г. № 57-НQ/TW «О прорывах в развитии науки и техники, инноваций и цифровой трансформации страны»; Постановление Правительства № 03/NQ-CP от 9 января 2025 года «О Программе мероприятий по реализации постановления Правительства № 57-NQ/TW»; Постановление № 193/2025/QH15 от 19 февраля 2025 года Национальной ассамблеи о пилотировании ряда специальных механизмов и политик для создания прорывов в области науки, технологий, инноваций и развития национальной цифровой трансформации; обеспечить реальную эффективность и четкие изменения в 2025 году. Сосредоточиться на совершенствовании институтов, механизмов, политик и обеспечении ресурсов для реализации Резолюции № 57-NQ/TW во втором квартале 2025 года; эффективно реализовать Заключение первой сессии Правительственного руководящего комитета по развитию науки, технологий, инноваций, цифровой трансформации и Проекта 06.
Содействовать развитию цифровой экономики, зеленой экономики, экономики замкнутого цикла, креативной экономики, экономики совместного потребления, новых отраслей и сфер, таких как: искусственный интеллект, большие данные, облачные вычисления, новая энергетика, биомедицина, культурная индустрия, индустрия развлечений... продвигать новые бизнес-модели, уделяя особое внимание ряду отраслей: оптовая торговля, розничная торговля, перерабатывающая промышленность, производство, туризм, логистика.
Сосредоточение внимания на реализации резолюции Национальной ассамблеи о новых, прорывных пилотных политиках в области инвестиций, финансирования, торгов и контролируемых испытаний; Поощрять и повышать эффективность фондов науки и технологий, венчурных фондов, стартапов и инноваций; Применять модель «государственные инвестиции — частное управление», «частные инвестиции — государственное использование», «государственное руководство — частное управление»; обеспечить инициативу и творчество ученых.
Создание зон свободной торговли в некоторых ключевых экономических регионах. Исследование модели «порта беспошлинной торговли» с целью превращения Вьетнама в крупный логистический центр, способствующий распространению товаров через цифровые платформы.
Министерство науки и технологий должно взять на себя руководство и координировать работу с соответствующими агентствами для безотлагательного пересмотра, внесения изменений, дополнений и синхронного завершения правовых норм, механизмов и политик в области развития науки и технологий, инноваций и цифровой трансформации с целью устранения узких мест и высвобождения ресурсов для развития науки и технологий, инноваций и национальной цифровой трансформации.
Разработать проект Указа, регулирующего ряд положений об инновационных и творческих стартапах, и представить его в Правительство в апреле 2025 года; Разработать и представить в компетентные органы для обнародования список стратегических технологий Вьетнама во втором квартале 2025 года. Создание и развитие современной синхронной цифровой инфраструктуры. Содействовать коммерциализации 5G; исследование технологии 6G; развивать телекоммуникационные спутники и модернизировать национальную телекоммуникационную магистральную инфраструктуру. Расширить покрытие 5G до 50% станций 4G.
Министерство финансов должно председательствовать и координировать работу с соответствующими агентствами для срочного завершения проекта резолюции Национального собрания о Международном финансовом центре во Вьетнаме и представить его Национальному собранию для утверждения на 9-й сессии 15-го Национального собрания; Завершить разработку проекта постановления правительства о пилотировании рынка криптоактивов во Вьетнаме и предоставить отчет правительству до 25 апреля 2025 года.
Министерство сельского хозяйства и охраны окружающей среды будет председательствовать и координировать свою деятельность с Министерством науки и технологий и Министерством строительства с целью рассмотрения и предложения премьер-министру о выпуске новых и эффективной реализации выпущенных стратегий по исследованию, применению и эксплуатации морского и подземного пространства во втором квартале 2025 года.
Премьер-министр подчеркнул необходимость мобилизации максимальных социальных ресурсов для развития. Министерство финансов должно руководить разработкой плана по мобилизации максимальных ресурсов государства, предприятий и населения для инвестиций в развитие и координировать свою деятельность с соответствующими агентствами; Воспользуйтесь государственным долгом и дефицитом государственного бюджета для мобилизации ресурсов на цели развития.
Сотрудничество с АБР по подготовке проектов по инвестициям в инфраструктуру, адаптации к изменению климата и зеленому росту. Срочно завершить проект развития частной экономики и представить его компетентным органам для рассмотрения и принятия решения, включая разработку прорывных решений и соответствующих и осуществимых политических механизмов для поощрения, продвижения и создания благоприятной и равноправной инвестиционной и деловой среды для развития частной экономики.
Государственные корпорации и концерны продолжают повышать эффективность производственной и хозяйственной деятельности, управленческий потенциал и качество человеческих ресурсов; Сосредоточьтесь на инвестировании в крупные, ключевые и центральные проекты, которые имеют сопутствующие эффекты, создают импульс и способствуют социально-экономическому развитию.
Содействовать повышению эффективности деятельности Руководящего комитета в соответствии с Решением Премьер-министра № 751/QD-TTg от 11 апреля 2025 года об устранении трудностей и препятствий по отставающим проектам; Рассмотреть и классифицировать проекты, четко определить полномочия по их рассмотрению, чтобы министерства, ведомства и местные органы власти могли решать или предлагать решения, механизмы и политику для представления в компетентные органы для разрешения проблем до 15 мая 2025 года.
Министерство внутренних дел будет осуществлять руководство и координировать деятельность соответствующих агентств с целью укрепления связи между спросом и предложением, развития устойчивого, гибкого и эффективного рынка труда; содействовать сдвигу структуры труда в сторону модернизации; Срочно провести обзор и исследование с целью устранения препятствий и упрощения процедур выдачи разрешений иностранным работникам на работу во Вьетнаме.
Премьер-министр поручил заместителям премьер-министра в их областях напрямую руководить министерствами, ведомствами и местными органами власти, чтобы сосредоточиться на эффективной реализации задач и решений, содержащихся в настоящем официальном послании; оперативно решать возникающие проблемы в соответствии с полномочиями. Правительственная канцелярия в соответствии с возложенными на нее функциями и задачами должна контролировать и поощрять реализацию настоящего официального поручения; Доклад Премьер-министру по вопросам, выходящим за рамки его полномочий./.
Источник: https://baoquangninh.vn/thu-tuong-chi-dao-mot-so-giai-phap-trong-tam-thuc-day-tang-truong-kinh-te-3354664.html
Комментарий (0)